ES-6
ATENCIÓN!
Para el cabezal Tanaka BRAIN o el cabezal de aleación
Tanaka, se ruega usar sólo la cuerda flexible no metálica que
está recomendadad por el fabricante.Jamás podrán usar
alambres o cables de acero. Podrán romperse y transformarse
en proyectiles peligrosos.
NOTA!
Cuando se use el cabezal de aleación Tanaka (CH-100), la
longitud de la línea de corte inícial deberá ser alrededor de 17cm
respectivamente. (Fig. 17)
Procedimientos de operación
Combustible (Fig. 18)
ATENCIÓN!
• La segadora está equipada con un motor de dos tiempos. El
motor debe funcionar siempre con combustible mezclado con
aceite. Asegúrese siempre de existe una buena ventilación en
los lugares de manipulación o recarga del combustible.
• El combustible contiene sustancias altamente inflamables,
existiendo la posibilidad de graves lesiones por inhalación o
por derrame sobre su cuerpo. Preste siempre atención cuando
maneje el combustible. Asegure siempre una buena ventilación
cuando maneje el combustible dentro de un edificio.
Gasolina
• Utilice siempre gasolina sin plomo de marca 89 de octano.
• Use aceite de dos tiempos genuino o use una mezcla de 25:1
a 50:1, sírvase ver la relación en la botella o consulte con un
distribuidor Tanaka.
• Unica-mente para el Estado de Califomia a 50:1.
• Si no dispone de aceite genuino, use un aceite con antioxidante
de calidad que esté etiquetado expresamente para motores de
dos tiempos enfriados por aire (ACEITE GRADO JASO FC o
GRADO ISO EGC). No utilice aceite mezclado BIA o TCW (tipo
de 2 tiempos refrigerado por agua).
• No utilice nunca aceites multigrado (10W130) ni residuales.
• Mezcle siempre la gasolina y el aceite en un recipiente especial
para ello que esté limpio.
Empiece llenando el recipiente hasta la mitad con gasolina.
Luego, agregue todo el aceite. Sacuda la mezcla de combustible.
Agregue el resto de la gasolina.
Antes de llenar el depósito de combustible, agite la mezcla
cuidadosamente.
Cantidad de mezcla de aceite y gasolina de dos tiempos
Gasolina (Litro)
Aceite de dos tiempos (ml)
Proporción 50:1
Proporción 25:1
0.5
10
20
1
20
40
2
40
80
4
80
160
Repostar
ATENCION!
• Parar siempre el motor antes de repostar.
• Para llenar el combustible del tanque, deberá abrirse
lentamente la tapa del tanque de combustible para que
escape la sobrepresión que pueda con-tener.
• Después de haber repostado, apretar bien la tapa.
• Antes de arrancar la unidad, deberá alejarse por lo menos 3m
(10 pies) del áre ade carga de combustible.
• Lave siempre inmediatamente con jabón cualquier
combustible vertido sobre la ropa.
• Asegúrese de verificar si existe alguna fuga de combustible
después del llenado.
Antes de repostar, limpiar cuidadosamente el área del tapón del
tanque, para asequrar que no entre suciedad en el depósito.
Asegurarse de que el combustible está bien mezclado agitando
bien el recipiente antes de verter su contenido en el depósito.
Arranque (Fig. 19, 20, 21)
IMPORTANTE!
Antes del arranque, asegúrense de que el aditamento de corte no
esté rozado con algo.
1. Fijar la llave de ignición (1) en la posición ON (encendida).
(Fig. 19, 20)
* Empujar varias veces el bulbo cebador (4) de manera que
el combustible fluya a través de la tubería de retorno. (Si
estáprovisto) (Fig. 21)
2. Con el tope del acelerador (2) pulsado (si existe), accione el
acelerador y pulse el bloqueo del acelerador (3); a continuación,
suelte lentamente el acelerador y desbloquee el tope del
acelerador. De esta manera, el acelerador queda bloqueado en
la posición de arranque.
3. Poner la palanca del estrangulador en la posición cerrada
(CIOSED) (5). (Fig. 21)
4. Tirar enérgicamente del arrancador de retroceso y teniendo
cuidado en no soltar el mango.
5. Cuando se note que el motor tiende a arrancar, poner el
estrangulador en la posición de funcionamiento (abierto). Tirar
entonces enérgicamente del arrancador una vez más.
NOTA!
Si el motor no se pone en marcha, repítanse los puntos 2 al 5.
6. Después de arrancar el motor, tirar de la traba del acelerador
para liberar el bloqueo del acelerador. Luego, permitir que
el motor se caliente unos 2-3 minutos antes de someterse a
cualquier carga.
Corte (Fig. 22, 23, 24, 25)
• Hágase funcionar el motor a la velocidad de más de 6500
revoluciones por minuto al cortar. La utilización prolongada de
la máquina a baja velocidad de revoluciones por minuto podría
desgastar prematu-ramente el embrague.
• Cortar la hierba deode la derecha hacia la izquierda.
• El empuje de la cuchilla puede ocurrir cuando la cuchilla en giro
haga contacto con objetos en el área crítica. Puede producirse
una reacción peligrosa causando un empuje violento a toda la
unidad y al operador. Esta reacción se denomina EMPUJE DE
CUCHILLA. Consecuentemente, el oper-ador puede perder el
control de la unidad causando lesiones serias o fatales. El empuje
de cuchilla suele ocurrir en áreas donde existan dificultades para
visualizar el material a cortar.
• Colocarse el arnés como lo indica la figura (si está provisto).
Debido a que la cuchilla gira en sentido contrario a las agujas del
reloj, para la mejor eficiencia de corte se recomienda operar la
unidad de la derecha hacia la iz quierda. Mantener las personas
alejadas a una distancia de por lo menos 15m (50 pies).
NOTA!
Apriétese el botón de desenganche instantáneo o tírese de la oreja
de desenganche de seguridad (si está equipado con tal dispositivo)
en el caso de una emergencia. (Fig. 24)
ATENCIÓN!
En el caso de tropezar con piedras u otros objetos, parar el
Содержание TBC-290 series
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 4: ...FP FP...
Страница 5: ...P...
Страница 6: ...30 31 5 PP PP 32...
Страница 63: ...GR 1 5 PLQ 15 m 2 3 4 5 6 7...
Страница 64: ...GR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 O 10 10 10...
Страница 65: ...GR 3 5 96 7DQDND 7DQDND...
Страница 70: ...GR 8 0 6 024 100 31 50 32 Tanaka 25 4 mm Tanaka 3 4 7DQDND...
Страница 71: ...0 02...