background image

IT-5

,

7

Procedimento di montaggio

Montaggio dell'albero trasmissione al motore (Fig. 1)

Allentare il bullone di bloccaggio del tubo (1) di dieci giri 
approssimativamente, affinché la punta del bullone non ostacoli 
l’inserimento del tubo dell'albero trasmissione. Quando si inserisce 
il tubo dell'albero trasmissione, mantenere il bullone di bloccaggio 
del tubo in fuori evitando che ci sia ostruzione durante l’inserimento 
dell’albero interno.
Inserire l'albero trasmissione nel carter della frizione, fino a far 
coincidere il segno di riscontro tubo dell'albero motore (2) con il 
carter.

NOTA!

Se fosse difficile infilare l'albero motore fino al segno di riscontro 
sul tubo dell'albero trasmissione, far girare l'estremità dell’albero 
su cui viene montata la lama in senso orario o in senso antiorario. 
Stringere il bullone di bloccaggio del tubo allineandolo con il foro 
sul tubo dell'albero.
Quindi stringere saldamente il bullone di serraggio (3).

Montaggio dell’impugnatura 

 ATTENZIONE!

Usare sempre l’asta di protezione (2) ed una bretella insieme 
all’impugnatura quando si utilizza una lama di acciaio/rigida 
montata sul decespugliatore ad asta rigida o ad asta curva. 
(Fig. 2)

Montare l’impugnatura sul tubo dell'albero trasmissione facendo 
attenzione che sia inclinata verso il motore.
Regolare la posizione dell’impugnatura secondo le proprie 
esigenze, prima di iniziare a lavorare.

NOTA!

Osservi, se presente sul Suo apparecchio, il cartello sul tubo 
dell’albero di comando, con le informazioni sulla tenuta corretta 
dell’apparecchio.

Togliere la parte superiore del morsetto (1) dell’impugnatura. 
(Fig. 3)
Posizionare le due parti dell’impugnatura e fissare il morsetto 
con i quattro bulloni, senza serrare. Regolare la posizione 
dell’impugnatura secondo le proprie esigenze e serrare poi 
completamente i bulloni.

Infilare i cavi di arresto (3) e il filo dell'acceleratore (1) nel tubo di 
protezione (2), quindi bloccare la protezione cavi (Fig. 4).

Filo del gas / Cavo di arresto

Rimuovete il coperchio del filtro dell'aria. (Fig. 5)
Collegare i cavi di arresto (1). (Fig. 6)
Collegare l’estremità del (1) filo dell’acceleratore al carburatore (2). 
(Fig. 7)
Coprire il filo dell'acceleratore e fermare i cavi insieme con la 
guaina di protezione in dotazione fino al coperchio del filtro 
dell'aria. (Fig. 8)

Montaggio del coprilama (Fig. 9, 10, 11)

NOTA! 

E’ possible che, su alcuni modelli, il supporto sia già applicato di 
serie all’asta.

Montare il coprilama e gli spessori di adattamento (1), (Se ne é 
provvisto), sul tubo dell'albero trasmissione contro la scatola 
ingranaggi.
Serrare bene il morsetto del coprilama in modo che il coprilama 
non oscilli e non si muova durante il lavoro.

Applicate la protezione lama alla relativa staffa che fissa la 
protezione anche alla coppia conica, utilizzando le due viti di 
fissaggio.

IMPORTANTE!

Alcuni coprilama sono dotati di limitatori di linea. Attenzione nel 
maneggiarlo.

NOTA! (Fig. 11)

Se si utilizza una testina in alluminio Tanaka (CH-100 or CH-300), 
è necessario installare il taglia filo (2) (Se la macchina ne é dotata) 
fornito in dotazione, fissandolo saldamente alla protezione lama 
con il bullone (3).

Quando si usa una testina a filo con coprilama di tipo di due pezzi, 
applicare l'allungamento al coprilama. (Fig. 12)

NOTA!

Nel fissare l’estensione alla protezione lama, è necessario 
rimuovere il taglia filo dalla protezione (se presente).

NOTA!

Se l'apparecchio ha l'etichetta che indica la posizione della 
protezione sul tubo dell'albero trasmissione, attenersi alle istruzioni.

NOTA!

Per rimuovere l'allungamento, fare riferimento alle figure. Mettersi 
dei guanti perché l'allungamento ha un bordo inferiore affilato, 
quindi premere le quattro linguette quadrate sul coprilama una alla 
volta nell'ordine. (Fig. 13)

Montaggio della lama (Fig. 14, 15)

(Se la macchina ne é dotata)
Quando si monta una lama, assicurarsi che la lama non sia incrinata 
o danneggiata e che i denti siano orientati nella giusta direzione.

NOTA!

Quando si monta la piastrina fermadisco (1), assicurarsi che il lato 
concavo sia rivolto verso l'alto. Infilare la chiave a brugola (2) nel 
foro sull'ingranaggio concorrente per bloccare il portadisco (3). 
Notare che il bullone o dado di fissaggio di lama (4) é a filettatura 
sinistrorsa (in senso orario si allenta, in senso antiorario si stringe). 
Serrare il bullone di fissaggio od il dado con la chiave tubolare.

NOTA!

Se il suo elemento é del tipo di fissaggio a dado e provvisto di una 
chiavetta trasversale, la lama deve sostenersi per mezzo di una 
coppiglia nuova (5) ogni volta quando sia effettuato il montaggio. 
(Fig. 16)

IMPORTANTE!

Prima del lavoro, controllare la lama per verificare che sia stata 
montata correttamente.

IMPORTANTE!

Se la macchina é stato attrezzata di una calotta di protezione sotto 
la lama tagliente, assicurarsi prima del funzionamento che non 
ci sia usura eccessiva o non ci siano fessure. Se si trova usura o 
guasti, sostituire la protezione come articolo di consumo.

Installazione della testina di taglio semi-automatica

NOTA!

Per quanto riguarda l'installazione, fare mento al manuale di
istruzioni in dotazione alla testina da taglio.

 ATTENZIONE!

Per prestazioni e affi dabilità ottimali, utilizzare sempre un fi lo 
di taglio di nylon Tanaka. Non usare mai fi li o altri materiali che 
potrebbero trasformarsi in un pericoloso proiettile.

Installazione della testina da taglio BRAIN

NOTA!

Per quanto riguarda l'installazione, fare mento al manuale di 
istruzioni BRAIN in dotazione alla testina da taglio BRAIN.

Содержание TBC-290 series

Страница 1: ...ttere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...FP FP...

Страница 5: ...P...

Страница 6: ...30 31 5 PP PP 32...

Страница 7: ...occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called BLADE THRUST As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Bl...

Страница 8: ...apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle bar 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle lock...

Страница 9: ...before starting engine Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank s...

Страница 10: ...e 6 3 5 1 2 9 3 4 5 7 3 8 3 0 3 1 1 4 Equivalent Rear handle Right handle 3 4 5 6 3 3 4 4 6 3 4 3 3 0 4 2 1 6 Uncertainty 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Idling Front handle Left handle 1 9 1 6 2...

Страница 11: ...ng the two guard mounting screws CAUTION Some blade guards are equipped with sharp line limiters Be careful with handling it NOTE Fig 11 When using Tanaka aluminum head CH 100 or CH 300 on your unit t...

Страница 12: ...after refueling Before fueling clean the tank cap area carefully to ensure that no dirt falls into the tank Make sure that the fuel is well mixed by shaking the container before fueling Starting Fig...

Страница 13: ...Standard Idle rpm is 2 800 3 200 min 1 NOTE TBC 290 D S TBC 340 D DS The standard openings returns of H screw from lightly seated position is as follows If so equipped TBC 290 D S TBC 340 D DS H SCRE...

Страница 14: ...ase of a 3 or 4 tooth blade 1 it can be used on either side Use correct blade for the type of work When replacing blade use appropriate tools When cutting edges become dull re sharpen or le as shown i...

Страница 15: ...fornien als Erreger von Krebs Geburtsfehlern undanderen Fortp anzungssch den angesehen werden Symbolbedeutungen HINWEIS Nicht alle Ger te sind mit diesen Symbolen versehen Symbole WARNUNG Die folgende...

Страница 16: ...rt 11 Gashebelsperre 12 Sicherheitsgasgriff 13 Chokehebel 14 Motor 15 Winkelgetriebe 16 Sch ftungsgeh use 17 Kombinierter Steckschl ssel 18 Bedienungsanleitung 10 10 10 Teilebezeichnungen Da dieses Ha...

Страница 17: ...rs das Ger t mindestens 3 m von der Kraftstoff einf llstelle entfernen Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten Vor der Einlagerung des Ger ts den Kraftstoff tank leeren Es wird empfohle...

Страница 18: ...ldruckpegel LpA dB A ISO 22868 quivalen 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Unsicherheit 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A ISO 22868 quivalen 110 107 110 107 107 110 109 106 1...

Страница 19: ...ze sind mit scharfen Messern unter der Abdeckung ausger stet Behandeln Sie diese sorgf ltig HINWEIS Abb 11 Bei Verwendung eines Tanaka Aluminiumkopfes CH 100 bzw CH 300 sollte der im Werkzeugbeutel en...

Страница 20: ...auf etwaige Treibstof ecks Beim Auftanken auf Reinlichkeit achten Um den Tankdeckel herum sauber abwischen Verunreinigungen im Tank k nnen zu Betriebsst rungen f hren Vor dem Auftanken den Kraftstoff...

Страница 21: ...laufdrehzahl ist 2 800 3 200 min 1 HINWEIS TBC 290 D S TBC 340 D DS Der normale ffnungsgrad R ckw rtsdre hungen f r eine H Schraube von der leicht angezogenen Stellung aus ist wie folgt Falls vorhande...

Страница 22: ...ssend zur Art der beabsichtigten Arbeit w hlen Zum Messerwechsel stets das passende Werkzeug verwenden Sobald die Schneidkanten stumpf sind gem der Abbildung sch rfen oder feilen Falsches Sch rfen kan...

Страница 23: ...ouvelle machine Lisez attentivement le manuel d utilisation V ri ez que l quipement de coupe est mont et r gl correctement D marrez la machine et v ri ez le r glage du carburateur Voir la section ENTR...

Страница 24: ...hage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Blocage de la commande des gaz 12 Levier de s curit 13 Levier de starter 14 Moteur 15 Bo tier de renvoi d angle 16 Bo tier de raccordement 17 Cl douille...

Страница 25: ...d visser les bouchons des r servoirs de carburant ou d huile Vidangez le r servoir de carburant avant de ranger la machine Cette op ration est recommand e apr s chaque utilisation Si le r servoir n es...

Страница 26: ...Bougie d allumage CHAMPION RCJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent Ralenti min 1 3 000 3 000 3 000 Vitesse maximum recommand e min 1 11 000 11 000 1...

Страница 27: ...si le garde au cas d engrenage utilisant le deux garde monte des vis REMARQUE Quelques carters de protection sont munies de couteaux tranchants pour limiter la longueur du l Prenez garde lorsque vous...

Страница 28: ...ngers ne p n trent dans le r servoir Les salet s qui se trouveraient dans le r servoir risquant d occasionner des troubles de fonctionnement Veillez ce que le m lange soit bien homog ne en agitant int...

Страница 29: ...ssionnaire Tanaka REMARQUE Le nombre normal de tours par minute au ralenti est de 2 800 3 200 tr mn REMARQUE TBC 290 D S TBC 340 D DS Le r glage dans le sens inverse des aiguilles d une montre standar...

Страница 30: ...ex cuter Lors du remplacement de la lame employer les outils appropri s Quand les bords tranchants deviennent mouss s les aiguiser de nouveau ou les limer comme indiqu sur la gure L aiguisage incorrec...

Страница 31: ...i comprenderne il signi cato prima dell uso Leggere comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso e sull unit importante leggere com...

Страница 32: ...10 Cinghia e bretelle 11 Pulsante di bloccaggio acceleratore 12 Leva fermo acceleratore 13 Comando dell aria 14 Motore 15 Coppia conica 16 Manicotto di giuntura 17 Chiave a tubo combinata 18 Istruzio...

Страница 33: ...rimuovere il tappo del serbatoio del carburante Prima di conservare l unit macchina se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni uso...

Страница 34: ...ivalente 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Incertezza 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Livello potenza so...

Страница 35: ...lli e non si muova durante il lavoro Applicate la protezione lama alla relativa staffa che ssa la protezione anche alla coppia conica utilizzando le due viti di ssaggio IMPORTANTE Alcuni coprilama son...

Страница 36: ...presenza di perdite Prima del rifornimento pulire la zona intorno al tappo con cautela per evitare la penetrazione di sporco nel serbatoio Controllare che la miscela sia ben mescolata agitando il rec...

Страница 37: ...ure i ritorni standard della vite H dalla posizione di tutto chiuso sono le seguenti Se la macchina ne fornita TBC 290 D S TBC 340 D DS Vite H 1 NOTA Alcuni modelli venduti in zone con norme rigorose...

Страница 38: ...sostituite la lama usate attrezzi appropriati Quando i bordi taglienti perdono il lo riaf lateli o limateli come illustrato in gura Un af latura eseguita non correttamente pu causare eccessive vibrazi...

Страница 39: ...en met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Gebruik geen metalen onbuigzame mesbladen als dit symbool...

Страница 40: ...gereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handgreep 8 Oog voor draaggordel 9 Ontstekings schakelaar 10 Draaggordel 11 Gashendel vergrendeling 12 Veiligheidshendel 13 Choke hendel 14 Motor 15 Hoekoverbrengin...

Страница 41: ...aats waar u getankt heeft vandaan voor u de motor start Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt We raden u aan de tank elke keer n...

Страница 42: ...7 98 2 96 8 93 4 96 8 Onzekerheid 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A ISO 22868 Gelijkwaardig 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A 2000 14 EC Ma...

Страница 43: ...pe kantlijnbegrenzingen Ga hier voorzichtig mee om ATTENTIE Afb 11 Als u een Tanaka aluminium kop CH 100 of CH 300 voor uw machine gebruikt moet de scherpe kantlijnbegrenzing 2 Indien aanwezig die zic...

Страница 44: ...kt vandaan alvorens u de motor start Was eventueel op uw kleding gemorste brandstof er onmiddellijk uit met zeep of een wasmiddel Controleer of er ergens brandstof lekt na het tanken Maak de tankdop z...

Страница 45: ...DS H SCHROEF 1 TIP Sommige modellen die in gebieden worden verkocht met strenge milieuwetgeving hebben geen mogelijkheid om de carburateur op lage en hoge snelheid af te stellen Dit omdat daardoor de...

Страница 46: ...van een mesblad moet de originele vorm van de radius aan de basis van de tand behouden worden om barsten te voorkomen Onderhoudsschema Hier vindt u nog enkele algemene onderhoudsinstructies Neem voor...

Страница 47: ...anque el aparato y compruebe el ajuste del carburador Consulte MANTENIMIENTO Signi cado de los s mbolos NOTA Algunos aparatos no est n provistos de ellos S mbolos ADVERTENCIA A continuaci n se muestra...

Страница 48: ...de ignici n 10 Arn s 11 Bloqueo del acelerador 12 Palanca de tope del acelerador 13 Estrangulador 14 Motor 15 Transmisi n angular 16 Caia de acoplamiento 17 Llave combinada de cubo 18 Instrucciones de...

Страница 49: ...nga el motor antes de quitar la tapa del dep sito de combustible Vac e el dep sito de combustible antes de guardar el aparato Se recomienda vaciar el dep sito de combustible cada vez que termine de ut...

Страница 50: ...1 4 Equivalente Asidero trasero derecho 3 4 5 6 3 3 4 4 6 3 4 3 3 0 4 2 1 6 Incertidumbre 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Ralent Asidero delantero izquierdo 1 9 1 6 2 4 2 9 1 3 1 1 2 1 1 2 1 3 Ra...

Страница 51: ...MPORTANTE Algunos protectores de cuchilla est n equipados con limitadores de linea a lados T ngase cuidado al manejarlo NOTA Fig 11 Cuando se usa una cabeza de aluminio de Tanaka CH 100 o CH 300 en su...

Страница 52: ...spu s del llenado Antes de repostar limpiar cuidadosamente el rea del tap n del tanque para asequrar que no entre suciedad en el dep sito Asegurarse de que el combustible est bien mezclado agitando bi...

Страница 53: ...TA Algunos modelan vendido en reas con regulaciones estrictas de emisi n de escape no tiene los ajustes altos y bajos de carburador de velocidad Tales ajustes pueden permitir el motor para ser operado...

Страница 54: ...se seg n lo indicado en la gura La a ladura incorrecta puede causar vibraciones excesivas Desc rtense las hojas que se han hecho encorvadas alabeadas grietadas fracturadas o da adas de cualquier maner...

Страница 55: ...parelho importante que leia compreenda integralmente e respeite as seguintes precau es e advert ncias de seguran a O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necess rios pode causar les...

Страница 56: ...9 Interruptor de igni o 10 Cinto 11 Engate do acelerador 12 Trav o de acelerador 13 Alavanca do ar 14 Motor 15 Transmiss o em ngulo 16 Mala articulada 17 Ferramenta universal 18 Instru es de uso 10 1...

Страница 57: ...dep sito de combust vel Esvazie o dep sito de combust vel antes de guardar o aparelho recomend vel esvaziar o dep sito de combust vel ap s cada uso No caso de deixar o combust vel no dep sito guarde o...

Страница 58: ...te 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Incerteza 3 3 3 3 3 3 3 3 3 N vel de pot ncia sonora medida LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 110 107 107 110 109 106 109 N vel de pot ncia sonora...

Страница 59: ...a o painel caixa de transmiss o usando os 2 parafusos CUIDADO Alguns revestimentos de l mina s o equipados com bordos cortantes Tenha cuidado ao manusear com eles ANOTA O Fig 11 Se usar uma cabe a de...

Страница 60: ...gua e sab o Controle a unidade por eventuais fugas de gasolina depois de abastecer o dep sito Antes de abastecer com gasolina limpe a zona do tamp o do dep sito com cuidado Assim evita que a sujeira e...

Страница 61: ...es com severas normas de controlo de emiss es n o possuem o ajuste de alta e baixa velocidade do carburador Estes ajustes permitem que o motor possa operar fora dos limites de emiss es Nestes modelos...

Страница 62: ...ma neira devem ser deitadas ao lixo ANOTA O Ao a ar a l mina importante manter a forma genu na do raio na base da dentadura para evitar a ssuras Plano de manuten o Mais abaixo vai encontrar algumas in...

Страница 63: ...GR 1 5 PLQ 15 m 2 3 4 5 6 7...

Страница 64: ...GR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 O 10 10 10...

Страница 65: ...GR 3 5 96 7DQDND 7DQDND...

Страница 66: ...BC 290 S TBC 290D TBC 340 TBC 340D 340DS TBC 340PF TBC 340PFD 340PFDS FP PO FX LQ FX LQ FX LQ 03 21 5 03 21 5 RU 03 21 5 RU PLQ PLQ PLQ N FP PO R R R NJ OEV OEV OEV OEV OEV PP 7 7 7 7 S G 62 Z G 62 Z...

Страница 67: ...GR 5 5 1 1 2 3 2 2 1 3 3 1 2 4 5 1 6 7 8 o 9 10 11 1 11 Tanaka CH 100 CH 300 2 3 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 7DQDND BRAIN BRAIN BRAIN...

Страница 68: ...RAIN Tanaka Tanaka CH 100 17cm 17 18 89 25 1 50 1 Tanaka 50 1 JASO FC GRADE OIL ISO EGC GRADE BIA TCW 10 W130 PO 1 3 10 19 20 21 1 1 19 20 4 21 2 3 CLOSED 5 21 4 5 RUN 2 5 6 2 3 22 23 24 25 6500 rpm 1...

Страница 69: ...GR 7 5 26 27 Tanaka 2 800 3 200 min 1 TBC 290 D S TBC 340 D DS H TBC 290 D S TBC 340 D DS 1 90 Tanaka 28 1 1 29 30...

Страница 70: ...GR 8 0 6 024 100 31 50 32 Tanaka 25 4 mm Tanaka 3 4 7DQDND...

Страница 71: ...0 02...

Страница 72: ...ultare le speci che del capitolo Il Responsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd autorizzato a compilare la scheda tecnica Questa dichiarazione applicabile ai prodotti cui sono applicati imarc...

Отзывы: