background image

FR-7

)

5

endommagé et que les pièces connexes sont également en 
bon état.
Lorsque des herbes ou des plantes grimpantes s'enroulent 
autour de l'outil de coupe, arrêter le moteur, attendre que la 
lame s'arrête de tourner et retirer les herbes et les plantes 
grimpantes.

Arret de l'unite (Fig. 26)

• Ralentir le moteur et le faire fonctionner au ralenti pendant 

quelques minutes, ensuite, mettre l'interrupteur marchearrêt sur 
la position "STOP".

 ATTENTION!

L'outil de coupe peut blesser lorsqu'il continue de tourner 
après l'arrêt du moteur ou lorsque l'on déclenche la 
commande d'alimentation du moteur. Lorsque la machine est 
arrêtée, s'assurer que l'outil de coupe a cessé de tourner avant 
de déposer la machine sur le sol.

Entretien

L'ENTRETIEN. LE REMPLACEMENT OU LA REPARATION 

DES DISPOSITIFS ET SYSTEMES DE CONTRÔLE DE L' 

ECHAPPEMENT PEUVENT ETRE EFFECTUES PAR N'IMPORTE 

QUEL ATELIER DE RÉPARATION OU MÉCANICIEN DE 

MOTEUR NON AUTOMOBILE.

Réglage du carburateur (Fig. 27)

 ATTENTION!

II se peut que la lame entre en mouvement pendant le réglage 

du carburateur.

 ATTENTION!

Le carter et le tube doivent être en place avant la mise en 

marche. Sinon, l'embrayage risquerait de se détacher et 

d'entraîner un accident corporel.

Dans la carburateur, l'air est mélangé à l'essence. Le carburateur 

est préréglé pendant les essais en usine. Ce réglage peut 

nécessiter des modifications selon les conditions climatiques et 

d'altitude. Le carburateur ne propose qu'une seule possibilité de 

réglage.

T = Vis de réglage du ralenti.

Réglage du ralenti (T)

Commencez par vérifier la propreté du filtre à air. Lorsque le ralenti 

est correct, la chaîne ne doit pas tourner. Si un réglage s'avère 

nécessaire, visser (dans le sens des aiguilles d'une montre) la vis T, 

le moteur en marche, jusqu'à ce que la lame commence à tourner.

Dévisser alors en sens contraire (sens inverse des aiguilles d'une 

montre) jusqu'à ce que lachaîne s'immobilise à nouveau.

Un ralenti correct permet au moteur de tourner sans variation 

de régime dans toutes les positions ce qui assure une marge de 

sécurité avant la mise en rotation de la chaîne. Si le dispositif 

de coupe tourne encore après le réglage du régime de ralenti, 

communiquez avec un concessionnaire Tanaka.

REMARQUE!

Le nombre normal de tours par minute au ralenti est de 2,800~3,200 

tr/mn.

REMARQUE! (TBC-290/D/S, TBC-340/D/DS)

Le réglage (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) 

standard d'une vis H à partir d'une position légèrement fermée est 

le suivant. (Si la machine en est munie)

TBC-290/D/S, TBC-340/D/DS

Vis H  

 

REMARQUE!

Quelques-uns modèlent vendu dans les secteurs avec les 

règlements d'émission d'échappement stricts n'a pas haut 

ajustements et les ajustements bas de carburateur de vitesse. 

Tels ajustements peuvent permettre au moteur être fonctionné 

l'extérieur de leurs limites de conformité d'émission. Pour ces 

modèles, le seul ajustement de carburateur est la vitesse inoccupé. 

Pour les modèles qui sont équipés avec le niveau bas et les 

ajustements rapides; les carburateurs sont règlent à l’avance à 

l’usine. Les ajustements mineurs peuvent optimiser l’exécution 

basée sur le climat, l’altitude, etc. Ne jamais tourner les vis 

d’ajustement dans les graduations plus grandes que 90 degrés, 

comme les dommages de moteur peuvent résulter la forme 

ajustement inexact. Si vous n’êtes pas familier avec ce type 

d’ajustemen-tcherche l’assistance de votre négociant de Tanaka.

 ATTENTION!

L'outil de coupe doit être absolument immobile lorsque le 

moteur tourne au ralenti.

Filtre á air (Fig. 28)

Nettoyer le filtre à air régulièrement pour éviter :

• Les troubles de fonctionnement du carburateur.

• Les problèmes de démarrage.

• Les pertes de puissance.

• L'usure prématurée des organes du moteur.

• Une consommation anormalement élevée.

Nettoyer le filtre à air tour les jours, plus fréquemment en milieu 

poussiéreux.

Filtre à carburant (Fig. 29)

Purger tout le carburant qui se trouve dans le réservoir de carburant 

et retirer la durite du filtre à carburant du réservoir. Détacher la 

cartouche du filtre de l'ensemble et rincer la cartouche dans de 

l'eau chaude contenant un produit détersif.

Rincer soigneusement jusqu'à ce que toutes traces de détergent 

aient été éliminées. Presser la cartouche sans la tordre afin 

d'éliminer l'excès d'eau et laisser celle-ci sécher à l'air libre.

REMARQUE!

Si le filtre a durci à cause des impuretés contenues dans le 

carburant, il convient de le remplacer.

Bougie (Fig. 30)

L'état de la bougie est influencé par:

• Le mauvais réglage du carburateur.

• Un mélange incorrect (trop riche en huile). 

• Un filtre à air sale.

• De dures conditions d'utilisation. (comme par temps froid, par 

exemple)

Содержание TBC-290 series

Страница 1: ...ttere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...FP FP...

Страница 5: ...P...

Страница 6: ...30 31 5 PP PP 32...

Страница 7: ...occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called BLADE THRUST As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Bl...

Страница 8: ...apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle bar 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle lock...

Страница 9: ...before starting engine Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank s...

Страница 10: ...e 6 3 5 1 2 9 3 4 5 7 3 8 3 0 3 1 1 4 Equivalent Rear handle Right handle 3 4 5 6 3 3 4 4 6 3 4 3 3 0 4 2 1 6 Uncertainty 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Idling Front handle Left handle 1 9 1 6 2...

Страница 11: ...ng the two guard mounting screws CAUTION Some blade guards are equipped with sharp line limiters Be careful with handling it NOTE Fig 11 When using Tanaka aluminum head CH 100 or CH 300 on your unit t...

Страница 12: ...after refueling Before fueling clean the tank cap area carefully to ensure that no dirt falls into the tank Make sure that the fuel is well mixed by shaking the container before fueling Starting Fig...

Страница 13: ...Standard Idle rpm is 2 800 3 200 min 1 NOTE TBC 290 D S TBC 340 D DS The standard openings returns of H screw from lightly seated position is as follows If so equipped TBC 290 D S TBC 340 D DS H SCRE...

Страница 14: ...ase of a 3 or 4 tooth blade 1 it can be used on either side Use correct blade for the type of work When replacing blade use appropriate tools When cutting edges become dull re sharpen or le as shown i...

Страница 15: ...fornien als Erreger von Krebs Geburtsfehlern undanderen Fortp anzungssch den angesehen werden Symbolbedeutungen HINWEIS Nicht alle Ger te sind mit diesen Symbolen versehen Symbole WARNUNG Die folgende...

Страница 16: ...rt 11 Gashebelsperre 12 Sicherheitsgasgriff 13 Chokehebel 14 Motor 15 Winkelgetriebe 16 Sch ftungsgeh use 17 Kombinierter Steckschl ssel 18 Bedienungsanleitung 10 10 10 Teilebezeichnungen Da dieses Ha...

Страница 17: ...rs das Ger t mindestens 3 m von der Kraftstoff einf llstelle entfernen Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten Vor der Einlagerung des Ger ts den Kraftstoff tank leeren Es wird empfohle...

Страница 18: ...ldruckpegel LpA dB A ISO 22868 quivalen 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Unsicherheit 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A ISO 22868 quivalen 110 107 110 107 107 110 109 106 1...

Страница 19: ...ze sind mit scharfen Messern unter der Abdeckung ausger stet Behandeln Sie diese sorgf ltig HINWEIS Abb 11 Bei Verwendung eines Tanaka Aluminiumkopfes CH 100 bzw CH 300 sollte der im Werkzeugbeutel en...

Страница 20: ...auf etwaige Treibstof ecks Beim Auftanken auf Reinlichkeit achten Um den Tankdeckel herum sauber abwischen Verunreinigungen im Tank k nnen zu Betriebsst rungen f hren Vor dem Auftanken den Kraftstoff...

Страница 21: ...laufdrehzahl ist 2 800 3 200 min 1 HINWEIS TBC 290 D S TBC 340 D DS Der normale ffnungsgrad R ckw rtsdre hungen f r eine H Schraube von der leicht angezogenen Stellung aus ist wie folgt Falls vorhande...

Страница 22: ...ssend zur Art der beabsichtigten Arbeit w hlen Zum Messerwechsel stets das passende Werkzeug verwenden Sobald die Schneidkanten stumpf sind gem der Abbildung sch rfen oder feilen Falsches Sch rfen kan...

Страница 23: ...ouvelle machine Lisez attentivement le manuel d utilisation V ri ez que l quipement de coupe est mont et r gl correctement D marrez la machine et v ri ez le r glage du carburateur Voir la section ENTR...

Страница 24: ...hage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Blocage de la commande des gaz 12 Levier de s curit 13 Levier de starter 14 Moteur 15 Bo tier de renvoi d angle 16 Bo tier de raccordement 17 Cl douille...

Страница 25: ...d visser les bouchons des r servoirs de carburant ou d huile Vidangez le r servoir de carburant avant de ranger la machine Cette op ration est recommand e apr s chaque utilisation Si le r servoir n es...

Страница 26: ...Bougie d allumage CHAMPION RCJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent Ralenti min 1 3 000 3 000 3 000 Vitesse maximum recommand e min 1 11 000 11 000 1...

Страница 27: ...si le garde au cas d engrenage utilisant le deux garde monte des vis REMARQUE Quelques carters de protection sont munies de couteaux tranchants pour limiter la longueur du l Prenez garde lorsque vous...

Страница 28: ...ngers ne p n trent dans le r servoir Les salet s qui se trouveraient dans le r servoir risquant d occasionner des troubles de fonctionnement Veillez ce que le m lange soit bien homog ne en agitant int...

Страница 29: ...ssionnaire Tanaka REMARQUE Le nombre normal de tours par minute au ralenti est de 2 800 3 200 tr mn REMARQUE TBC 290 D S TBC 340 D DS Le r glage dans le sens inverse des aiguilles d une montre standar...

Страница 30: ...ex cuter Lors du remplacement de la lame employer les outils appropri s Quand les bords tranchants deviennent mouss s les aiguiser de nouveau ou les limer comme indiqu sur la gure L aiguisage incorrec...

Страница 31: ...i comprenderne il signi cato prima dell uso Leggere comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso e sull unit importante leggere com...

Страница 32: ...10 Cinghia e bretelle 11 Pulsante di bloccaggio acceleratore 12 Leva fermo acceleratore 13 Comando dell aria 14 Motore 15 Coppia conica 16 Manicotto di giuntura 17 Chiave a tubo combinata 18 Istruzio...

Страница 33: ...rimuovere il tappo del serbatoio del carburante Prima di conservare l unit macchina se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni uso...

Страница 34: ...ivalente 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Incertezza 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Livello potenza so...

Страница 35: ...lli e non si muova durante il lavoro Applicate la protezione lama alla relativa staffa che ssa la protezione anche alla coppia conica utilizzando le due viti di ssaggio IMPORTANTE Alcuni coprilama son...

Страница 36: ...presenza di perdite Prima del rifornimento pulire la zona intorno al tappo con cautela per evitare la penetrazione di sporco nel serbatoio Controllare che la miscela sia ben mescolata agitando il rec...

Страница 37: ...ure i ritorni standard della vite H dalla posizione di tutto chiuso sono le seguenti Se la macchina ne fornita TBC 290 D S TBC 340 D DS Vite H 1 NOTA Alcuni modelli venduti in zone con norme rigorose...

Страница 38: ...sostituite la lama usate attrezzi appropriati Quando i bordi taglienti perdono il lo riaf lateli o limateli come illustrato in gura Un af latura eseguita non correttamente pu causare eccessive vibrazi...

Страница 39: ...en met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Gebruik geen metalen onbuigzame mesbladen als dit symbool...

Страница 40: ...gereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handgreep 8 Oog voor draaggordel 9 Ontstekings schakelaar 10 Draaggordel 11 Gashendel vergrendeling 12 Veiligheidshendel 13 Choke hendel 14 Motor 15 Hoekoverbrengin...

Страница 41: ...aats waar u getankt heeft vandaan voor u de motor start Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt We raden u aan de tank elke keer n...

Страница 42: ...7 98 2 96 8 93 4 96 8 Onzekerheid 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A ISO 22868 Gelijkwaardig 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A 2000 14 EC Ma...

Страница 43: ...pe kantlijnbegrenzingen Ga hier voorzichtig mee om ATTENTIE Afb 11 Als u een Tanaka aluminium kop CH 100 of CH 300 voor uw machine gebruikt moet de scherpe kantlijnbegrenzing 2 Indien aanwezig die zic...

Страница 44: ...kt vandaan alvorens u de motor start Was eventueel op uw kleding gemorste brandstof er onmiddellijk uit met zeep of een wasmiddel Controleer of er ergens brandstof lekt na het tanken Maak de tankdop z...

Страница 45: ...DS H SCHROEF 1 TIP Sommige modellen die in gebieden worden verkocht met strenge milieuwetgeving hebben geen mogelijkheid om de carburateur op lage en hoge snelheid af te stellen Dit omdat daardoor de...

Страница 46: ...van een mesblad moet de originele vorm van de radius aan de basis van de tand behouden worden om barsten te voorkomen Onderhoudsschema Hier vindt u nog enkele algemene onderhoudsinstructies Neem voor...

Страница 47: ...anque el aparato y compruebe el ajuste del carburador Consulte MANTENIMIENTO Signi cado de los s mbolos NOTA Algunos aparatos no est n provistos de ellos S mbolos ADVERTENCIA A continuaci n se muestra...

Страница 48: ...de ignici n 10 Arn s 11 Bloqueo del acelerador 12 Palanca de tope del acelerador 13 Estrangulador 14 Motor 15 Transmisi n angular 16 Caia de acoplamiento 17 Llave combinada de cubo 18 Instrucciones de...

Страница 49: ...nga el motor antes de quitar la tapa del dep sito de combustible Vac e el dep sito de combustible antes de guardar el aparato Se recomienda vaciar el dep sito de combustible cada vez que termine de ut...

Страница 50: ...1 4 Equivalente Asidero trasero derecho 3 4 5 6 3 3 4 4 6 3 4 3 3 0 4 2 1 6 Incertidumbre 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Ralent Asidero delantero izquierdo 1 9 1 6 2 4 2 9 1 3 1 1 2 1 1 2 1 3 Ra...

Страница 51: ...MPORTANTE Algunos protectores de cuchilla est n equipados con limitadores de linea a lados T ngase cuidado al manejarlo NOTA Fig 11 Cuando se usa una cabeza de aluminio de Tanaka CH 100 o CH 300 en su...

Страница 52: ...spu s del llenado Antes de repostar limpiar cuidadosamente el rea del tap n del tanque para asequrar que no entre suciedad en el dep sito Asegurarse de que el combustible est bien mezclado agitando bi...

Страница 53: ...TA Algunos modelan vendido en reas con regulaciones estrictas de emisi n de escape no tiene los ajustes altos y bajos de carburador de velocidad Tales ajustes pueden permitir el motor para ser operado...

Страница 54: ...se seg n lo indicado en la gura La a ladura incorrecta puede causar vibraciones excesivas Desc rtense las hojas que se han hecho encorvadas alabeadas grietadas fracturadas o da adas de cualquier maner...

Страница 55: ...parelho importante que leia compreenda integralmente e respeite as seguintes precau es e advert ncias de seguran a O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necess rios pode causar les...

Страница 56: ...9 Interruptor de igni o 10 Cinto 11 Engate do acelerador 12 Trav o de acelerador 13 Alavanca do ar 14 Motor 15 Transmiss o em ngulo 16 Mala articulada 17 Ferramenta universal 18 Instru es de uso 10 1...

Страница 57: ...dep sito de combust vel Esvazie o dep sito de combust vel antes de guardar o aparelho recomend vel esvaziar o dep sito de combust vel ap s cada uso No caso de deixar o combust vel no dep sito guarde o...

Страница 58: ...te 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Incerteza 3 3 3 3 3 3 3 3 3 N vel de pot ncia sonora medida LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 110 107 107 110 109 106 109 N vel de pot ncia sonora...

Страница 59: ...a o painel caixa de transmiss o usando os 2 parafusos CUIDADO Alguns revestimentos de l mina s o equipados com bordos cortantes Tenha cuidado ao manusear com eles ANOTA O Fig 11 Se usar uma cabe a de...

Страница 60: ...gua e sab o Controle a unidade por eventuais fugas de gasolina depois de abastecer o dep sito Antes de abastecer com gasolina limpe a zona do tamp o do dep sito com cuidado Assim evita que a sujeira e...

Страница 61: ...es com severas normas de controlo de emiss es n o possuem o ajuste de alta e baixa velocidade do carburador Estes ajustes permitem que o motor possa operar fora dos limites de emiss es Nestes modelos...

Страница 62: ...ma neira devem ser deitadas ao lixo ANOTA O Ao a ar a l mina importante manter a forma genu na do raio na base da dentadura para evitar a ssuras Plano de manuten o Mais abaixo vai encontrar algumas in...

Страница 63: ...GR 1 5 PLQ 15 m 2 3 4 5 6 7...

Страница 64: ...GR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 O 10 10 10...

Страница 65: ...GR 3 5 96 7DQDND 7DQDND...

Страница 66: ...BC 290 S TBC 290D TBC 340 TBC 340D 340DS TBC 340PF TBC 340PFD 340PFDS FP PO FX LQ FX LQ FX LQ 03 21 5 03 21 5 RU 03 21 5 RU PLQ PLQ PLQ N FP PO R R R NJ OEV OEV OEV OEV OEV PP 7 7 7 7 S G 62 Z G 62 Z...

Страница 67: ...GR 5 5 1 1 2 3 2 2 1 3 3 1 2 4 5 1 6 7 8 o 9 10 11 1 11 Tanaka CH 100 CH 300 2 3 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 7DQDND BRAIN BRAIN BRAIN...

Страница 68: ...RAIN Tanaka Tanaka CH 100 17cm 17 18 89 25 1 50 1 Tanaka 50 1 JASO FC GRADE OIL ISO EGC GRADE BIA TCW 10 W130 PO 1 3 10 19 20 21 1 1 19 20 4 21 2 3 CLOSED 5 21 4 5 RUN 2 5 6 2 3 22 23 24 25 6500 rpm 1...

Страница 69: ...GR 7 5 26 27 Tanaka 2 800 3 200 min 1 TBC 290 D S TBC 340 D DS H TBC 290 D S TBC 340 D DS 1 90 Tanaka 28 1 1 29 30...

Страница 70: ...GR 8 0 6 024 100 31 50 32 Tanaka 25 4 mm Tanaka 3 4 7DQDND...

Страница 71: ...0 02...

Страница 72: ...ultare le speci che del capitolo Il Responsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd autorizzato a compilare la scheda tecnica Questa dichiarazione applicabile ai prodotti cui sono applicati imarc...

Отзывы: