tacwise FCN57V Скачать руководство пользователя страница 8

14

15

FASTENING TOOLS

 FOR THE PROFESSIONAL

Carga de las fijaciones 

(Fig. C)

 

•  Desconecte la herramienta del sistema de aire comprimido.
•   Presione la manivela y abra el cierre, gire la cubierta superior del 

clavo al lado del cuerpo.

•   La placa de ajuste se puede mover hacia arriba y hacia abajo 

cuando gira la tuerca de ajuste. La placa de ajuste debe ajustarse 
según la longitud del clavo, como se indica en la carcasa inferior 
de la uña.

•   Coloque una bobina de clavos en el compartimento inferior de 

clavos. Desenrolle suficientes clavos para llegar al gancho de 
alimentación y coloque el segundo clavo entre los dientes en el 
gancho de alimentación.

•  Cierre el compartimento superior del clavo y presione el cierre.

NOTA:

 Falta de asegurar que la placa reguladora este correctamente 

ajustada para la longitud de los clavos puede resultar en clavos 
atascados.

Uso de la herramienta

 

Prueba la profundidad de fijación en una pieza de madera antes de 
usar la herramienta. Si la profundidad de fijación no esté correcta, 
ajuste el regulador de profundidad. Rote en el sentido horario para 
reducir la profundidad, y en el sentido antihorario para incrementar la 
profundidad. Haga una prueba en una muestra.
•   Conecte la herramienta al suministro de aire. Asegúrese de que 

la presión neumática esté en el rango correcto indicado en el 
apartado de INFORMACIÓN TÉCNICA.

•   Cargue las fijaciones por arriba según se indica en el apartado 

llamado CARGA DE LAS FIJACIONES.

•   Sostenga el cuerpo y pulse la GUÍA DE ACCIONAMIENTO sobre la 

superficie de trabajo, asegurándose de que la herramienta esté 
recta y luego pulse suavemente el GATILLO para clavar la fijación.

•  Separe la herramienta de la superficie de trabajo.
La herramienta tiene dos modos de funcionamiento:
Disparo secuencial:
•   Rote el interruptor de la selección de modo (Fig C.) para elegir el 

modo correcto antes de usar.

•   Coloque la punta sobre la superficie de trabajo, empuje 

ligeramente la herramienta hacia adelante sobre la superficie 
de trabajo hasta que presione la ABRAZADERA DE SEGURIDAD 
y luego pulse el gatillo para clavar las fijaciones. Mientras se 
mantiene el contacto con la superficie de trabajo, la herramienta 
disparará un cierre cada vez que se aprieta el gatillo.

Disparo de contacto (disparo continuo):
•   Rote el interruptor de la selección de modo (Fig C.) para elegir el 

modo correcto antes de usar.

•   Primero, pulse el GATILLO, y luego golpee repetidamente 

la ABRAZADERA DE SEGURIDAD, y la herramienta clavará 
repetidamente las fijaciones. La herramienta clavará una fijación 
cuando se golpee una vez la abrazadera de seguridad.

NOTA:

 El deflector (Fig. C) es direccional y se lo puede rotar 360°.

Sacando un clavo atascado 

NOTA:

 Debe de sacar todos los clavos atascados antes de continuar 

uso de la herramienta. Si la use sin sacar los clavos, se puede causar 
daño al mecanismo.
•  Desconecte la herramienta del sistema de aire comprimido
•  Abra la puerta frontal y saque los clavos atascados.
•   Use una barra de acero para empujar la hoja controladora hacia 

arriba. Usa alicates de punta fina para sacar el clavo.

Mantenimiento regular

 

•   Para lograr un mayor rendimiento, es necesario una lubricación 

frecuente pero no excesiva. El aceite añadido a través de la 
conexión de la línea de aire lubrica las partes internas. Se 
recomienda usar un lubricador automático, aunque puede 
añadirse aceite manualmente antes de cada uso o después de 1 
hora de uso continuo. Solo son necesarias unas gotas de aceite 
cada vez. Una cantidad excesiva de aceite se acumulará dentro 
de la herramienta y se expulsará durante el ciclo de eyección. USE 
SOLO ACEITE PARA HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS. No use aceite 
detergente ni aditivos, ya que estos lubricantes acelerarán el 
desgaste del sello de la herramienta.

•   Use una pequeña cantidad de aceite en todas las superficies 

móviles y rótulas.

•   La suciedad y el agua en el suministro de aire son las principales 

causas del desgaste de las herramientas neumáticas. Use un 
filtro o lubricador para obtener un mejor rendimiento y mayor 
vida útil de la herramienta. El filtro debe ser capaz de admitir un 
caudal adecuado para la aplicación correspondiente. Consulte las 
instrucciones del fabricante para un adecuado mantenimiento de 
su filtro.

•   Mantenga un buen estado de limpieza de las herramientas para 

un mejor y más seguro rendimiento. Utilice soluciones de limpieza 
no inflamables (PRECAUCIÓN: Estas soluciones pueden dañas las 
juntas tóricas y otras partes de la herramienta - NO SUMERGIR.

PROBLEMA

CAUSA DEL PROBLEMA

SOLUCIÓN

Fuga de aire en la zona del gatillo

1.   La junta tórica de la válvula de disparo 

está dañada.

2.   El cabezal de la válvula de disparo  

está dañado.

3.   El vástago, sello o junta tórica de la 

válvula de disparo están dañados.

1.  Compruebe y sustituya la junta tórica.
2.   Compruebe y sustituya el cabezal de la 

válvula de disparo.

3.   Compruebe y sustituya el vástago, sello o 

junta tórica de la válvula de disparo.

Fuga de aire entre el cuerpo y la  
placa frontal

Junta tórica o tope del pistón dañados

Compruebe y sustituya la junta tórica o  
el tope

Fuga de aire entre el cuerpo y la tapa del 
cilindro

1.  Tornillo suelto.
2.  Sello dañado.

1.  Apriete los tornillos.
2.  Compruebe y sustituya el sello.

La hoja clava la fijación a demasiada 
profundidad

1.  Tope gastado.
2.  La presión del aire es demasiado alta.

1.  Sustituya el tope.
2.  Ajuste la presión del aire.

Funciona lentamente o pierde potencia

1.  Aceite insuficiente.
2.  Suministro de aire insuficiente.
3.  Muelle roto en la tapa del cilindro.
4.   El puerto de escape en la tapa del 

cilindro está bloqueado.

1.  Lubrique según las instrucciones.
2.  Compruebe el suministro de aire.
3.  Sustituya el muelle.
4.  Sustituya las partes internas dañadas.

La herramienta pasa por alto una fijación

1.  Tope gastado o muelle dañado (53).
2.  Suciedad en la placa frontal.
3.   Flujo de aire inadecuado hacia  

la herramienta.

4.  Junta tórica del pistón gastada o seca.
5.   Junta tórica dañada en la válvula  

de disparo.

6.  Fuga en el sello de la tapa del cilindro.

1.  Sustituya el tope o el muelle de empuje.
2.   Limpie el canal de accionamiento de la 

placa frontal.

3.   Compruebe la manguera y los accesorios 

del compresor.

4.  Sustituya la junta tórica o lubrique.
5.  Sustituya la junta tórica.
6.  Sustituya el sello.

Las fijaciones se han atascado

1.  La guía está gastada.
2.   Las fijaciones tienen un tamaño erróneo 

o están dañadas.

3.   Los tornillos del cargador o la placa 

frontal están sueltos.

4.   La hoja del conjunto del pistón  

está dañada.

1.  Sustituya la guía.
2.   Use fijaciones recomendadas y  

no dañadas.

3.  Apriete los tornillos.
4.  Sustituya el conjunto del pistón.

La herramienta no clava firmemente

1.   Hoja desgastada en el conjunto del 

pistón.

2.  Falta de potencia.
3.   Funcionamiento lento y pérdida  

de potencia.

1.  Sustituya el conjunto del pistón.
2.   Ajuste la presión de aire hasta el nivel 

adecuado.

3.   Compruebe el muelle de la tapa del  

cilindro por si estuviera roto o si tiene 
una longitud inferior a la normal.  
Compruebe si el puerto de escape de la 
tapa del cilindro está obstruida.

Resolución de problemas 

Deje de usar la herramienta inmediatamente si se produce cualquiera de los siguientes problemas. Podrían producirse graves heridas  
personales. Cualquier reparación o sustitución solo debe ser realizada por una persona cualificada o por un servicio técnico autorizado.

Содержание FCN57V

Страница 1: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL TM FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR S MANUAL 57mm Mini Coil Nailer FCN57V TM...

Страница 2: ...RIORE ADJUSTER NUT PLATE EINSTELLMUTTER UND PLATTE ECROU ET PLAQUE DE R GLAGE TUERCA Y PLACA REGULADORA DISCO E BOTTONE AGGIUSTABILE AIR HOSE LUFTSCHLAUCH TUYAU D AIR MANGUERA DE AIRE TUBO DELL ARIA Q...

Страница 3: ...d warning label on prescriptions to determine if your judgment or reflexes are impaired while taking drugs If there is any doubt do not attempt to operate Use safety glasses Safety glasses should conf...

Страница 4: ...Sie eine Schutzbrille Die Schutzbrille sollte den ANSI Z87 1 Spezifikationen entsprechen Tragen Sie vor der Inbetriebnahme eine Schutzbrille um sich vor seitlich und von vorne kommenden umherfliegende...

Страница 5: ...m ige Schmierung erforderlich l das ber die Druckluftleitung zugef hrt wird schmiert die Innenteile Es wird ein automatischer Airline ler empfohlen aber l kann vor jeder Inbetriebnahme oder nach ca 1...

Страница 6: ...d air 1 4 NPT Consommation d air 2 9 PCM Poids 2 3kg Vibration 2 6m s2 Le niveau d mission de vibrations d clar correspond aux principales applications de l outil Cependant l mission de vibrations pe...

Страница 7: ...reflejos En caso de duda no use la herramienta Use gafas de seguridad Las gafas de seguridad deben cumplir los requisitos de la norma ANSI Z87 1 Antes de usar la herramienta use las gafas de segurida...

Страница 8: ...expulsar durante el ciclo de eyecci n USE SOLO ACEITE PARA HERRAMIENTAS NEUM TICAS No use aceite detergente ni aditivos ya que estos lubricantes acelerar n el desgaste del sello de la herramienta Use...

Страница 9: ...o di offrire prestazioni soddisfacenti per un lungo periodo se utilizzato in maniera conforme alle indicazioni di sicurezza e istruzioni di funzionamento Si raccomanda di conservare il presente manual...

Страница 10: ...molla danneggiata 53 2 Sporco in corrispondenza della piastra anteriore 3 Portata d aria verso apparecchio non adeguata 4 O ring pistone usurato o secco 5 O ring valvola d innesto danneggiato 6 Perdi...

Страница 11: ...Tacwise Group Plc England www tacwise com 05 19 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL...

Отзывы: