background image

D200-304-00

I56-3893-001  

Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy

Introducir el repetidor en la base y girarlo en el sentido de las 

agujas del reloj hasta que encaje en su sitio. 

PROGRAMACIÓN

Para cargar los parámetros de red en el repetidor vía radio, es 

necesario asociar la pasarela vía radio y el repetidor vía radio. En 

el momento de la puesta en funcionamiento, con los dispositivos 

de red vía radio activados, la pasarela vía radio programará 

los dispositivos con información de red según sea necesario. A 

continuación, el repetidor vía radio se sincronizará con los demás 

dispositivos asociados mientras la pasarela crea la red en malla 

(mesh) vía radio (para más información, consultar el 

Manual de 

programación y puesta en funcionamiento vía radio

 - ref. 

D200-306-00.)

NOTA:

 

Configurar  las  interfaces  una  a  una  para  poner  en 

funcionamiento los dispositivos en un área.

INDICADORES LED Y DESCRIPCIÓN DE AVERÍAS

La pasarela vía radio cuenta con dos indicadores LED que 

muestran el estado del dispositivo (ver la tabla siguiente).

Figura 4: Instalación de las pilas y selectores 

giratorios de dirección

TENER EN CUENTA 

LOS POLOS

4 x Duracell 

Ultra 123

4c

4a

4d

4b

+

+

+

+

1

2

3

4

EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012 

Componentes que utilizan conexiones vía radio

EN54-18: 2005 / AC: 2007 IDispositivos de entrada/salida

para el uso en sistemas de detección y alarma de 

incendios para edificios

0333 16

DOP-IRF006

Pittway Tecnologica S.r.l. 

Via Caboto 19/3, 34147 Trieste, Italy

+

SELECTORES GIRATORIOS DE DIRECCIÓN

Patente pendiente

Declaración de conformidad CE

Cumplimiento de las directivas EN60950 y 1999/5/CE R&TTE

Este producto cumple la(s) siguiente(s) directiva(s):

2006/95/CE Límite de tensión

2004/108/CE Compatibilidad electromagnética

Documento completo disponible de System Sensor Europe

LEDs de estado del repetidor 

Estado del repetidor  Estado del LED 

Significado 

Inicialización de 

encendido  

(ningún fallo) 

Pulsación verde larga 

El dispositivo no está en funcionamiento 

(valores por defecto)  

3 luces verdes intermitentes 

El dispositivo está en funcionamiento 

Error 

Luz intermitente ámbar cada 1s 

El dispositivo tiene un problema interno 

No está en 

funcionamiento  

Luz roja/verde doble intermitente cada 

14 s

(o sólo verde en comunicación). 

El dispositivo está encendido y en espera 

de programación. 

Sincronización 

Luz verde/ámbar doble intermitente cada 

14 s 

(o sólo verde en comunicación). 

El dispositivo está encendido y 

programado y está intentando 

encontrar/conectarse con la red vía radio. 

Normal

Controlado por el panel, se puede 

configurar en rojo encendido, 

intermitencia periódica verde o apagado.

Las comunicaciones vía radio se han 

establecido; el dispositivo funciona 

correctamente.

Inactivo (modo de 

bajo consumo) 

Luz ámbar/verde doble intermitente cada 

14 s 

La red vía radio en funcionamiento está 

en standby; se utiliza cuando la pasarela 

está apagada. 

 

Содержание M200F-RF

Страница 1: ...nd 3b for details on this Head Removal Warning An alert message is signalled to the CIE via the Gateway when a repeater is removed from its base Figure 4 details the battery installation and the location of the rotary address switches Important Batteries should only be installed at the time of commissioning Warning Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce...

Страница 2: ...r use in fire detection and fire alarm systems for buildings 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROTARY ADDRESS SWITCHES Repeater Status LEDs Repeater Status LED State Meaning Power on initialisation no fault Long Green pulse Device is un commissioned factory default 3 Green blinks Device is commissioned Fault Blink Amber every 1s Device has an internal...

Страница 3: ...del ripetitore senza l impiego di un utensile Vedere le figure 3a e 3b per altre informazioni Avviso di rimozione del sensore Un messaggio di avviso viene trasmesso al pannello di controllo tramite il gateway quando il ripetitore viene rimosso dalla base Nellafigura4sonoillustratil alloggiamentobatterieeiselettorirotanti Importante Installare le batterie esclusivamente al momento della messa in es...

Страница 4: ...evetti in corso Dichiarazione di Conformità CE Ai sensi della norma EN60950 e della Direttiva R TTE 1999 5 CE Il presente prodotto è conforme alle seguenti Direttive 2006 95 CE Bassa tensione 2004 108 CE Compatibilità elettromagnetica Il testo completo della Dichiarazione di Conformità è disponibile presso System Sensor Europe Stato del ripetitore e LED Stato del ripetitore Stato del LED Significa...

Страница 5: ...tidor se quita de su base la central CIE recibe un mensaje de alerta mediante la pasarela La figura 4 muestra la instalación de la batería y la ubicación de los selectores giratorios de dirección Configurar la dirección lazo antes de instalar las baterías ver sección siguiente Importante Instalar las pilas sólo en el momento de la puesta en funcionamiento Aviso Usar estos productos a pilas durante...

Страница 6: ... en sistemas de detección y alarma de incendios para edificios 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy SELECTORES GIRATORIOS DE DIRECCIÓN Patente pendiente Declaración de conformidad CE Cumplimiento de las directivas EN60950 y 1999 5 CE R TTE Este producto cumple la s siguiente s directiva s 2006 95 CE Límite de tensión 2004 108 CE Compatibilidad electromag...

Страница 7: ...aters Bei Entfernen des Repeaters aus dem Sockel geht über das Gateway eine Störungsmeldung an die Brandmeldeanlage Abbildung 4 zeigt die Batterieinstallation und die Lage der Adressdrehschalter Wichtig Stellen Sie immer erst die Geräteadresse ein bevor Sie die Batterien einsetzen Die Batterien erst zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme einsetzen Warnung Bei längerem Einsatz bei Temperaturen von unter ...

Страница 8: ...nsatz in Brandmelde und Feueralarmanlagen für Gebäude 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ADRESSDREHSCHALTER Angemeldete Patente EG Konformitätserklärung Gemäß EN60950 und 1999 5 EG R TTE Richtlinie Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EG Elektromagnetische Verträglichkeit Die vollständige Lis...

Страница 9: ...age d alerte est signalé à la centrale via l interface lorsqu un répétiteur est retiré de son socle Se reporter à la Figure 4 pour plus de détails sur l installation des piles et roues codeuses sélection adresse Important Installer les piles uniquement au moment de la mise en service Avertissement L usage de ces produits fournit des piles dans les températures au dessus de 20 C pour les périodes p...

Страница 10: ...me incendie 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROUES CODEUSES SÉLECTION ADRESSE LEDs Etat Répétiteur Etat du Répétiteur Etat LED Signification Mise en route pas de dérangement Clignotant lent vert Dispositif non programmé défaut de l usine 3 clignotes en vert Dispositif est mis en service Dérangement Clignote en jaune toutes les 1s Dérangement interne ...

Отзывы: