background image

D200-304-00

I56-3893-001  

Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy

DESCRIPTION

Le répétiteur radio M200F-RF est un dispositif RF fonctionnant sur 

piles, conçu pour une utilisation avec l’interface radio M200G-RF 

via un système adressable de détection incendie (utilisant un 

protocole de communication propriétaire compatible).
Le répétiteur comporte un transmetteur radio, et se connecte sur le 

socle détecteur sans fil B501 RF et permet d’étendre la portée RF 

du système radio de détection incendie.

Ce transmetteur radio conforme aux normes NF EN 54-25 et NF 

EN 54-18.  Il répond aussi aux exigences des normes EN 300 220 

et EN 301 489 pour conformer avec la directive R&TTE.

SPECIFICATIONS

Tension d’alimentation 

: 3,3 V Courant Continu (DC) max

Courant de veille 

: 120 µA à 3V (nominal)

Courant max de l’LED Rouge  : 4mA

Temps de resynchronisation  : 35s max à partir de la mise en route

Piles 

: 4 x Duracell Ultra 123

Durée de vie des piles 

: 4 ans à 25°C

Bande Fréquence Radio 

: 865-870 MHz

Puissance de sortie RF 

: 14dBm (max)

Portée 

: 500m (std / à l’air libre)

Humidité Relative 

: 10% à 93% (sans condensation)

INSTALLATION

Cet équipement et le câblage associé doivent être installés 

conformément aux règlementations en vigueur.

Se reporter à la Figure 1 concernant l’installation du socle B501 RF.

La distance entre des dispositifs radio doit être un minimum de 1m.

Se reporter à la Figure 2 concernant montage du répétiteur dans 

son socle.

Système Antivol

Le  socle  comprend  un  système  qui,  lorsqu’il  est  mis  en  œuvre, 

empêche le retrait du répétiteur de son socle. Pour plus de détails 

se reporter aux Figures 3a et 3b.

Alerte Retrait Tête

Un  message  d’alerte  est  signalé  à  la  centrale  via  l’interface 

lorsqu’un répétiteur est retiré de son socle.
Se reporter à la Figure 4 pour plus de détails sur l’installation des 

piles et roues codeuses (sélection adresse).

Important

Installer les piles uniquement au moment de la mise en service

Avertissement

L’usage de ces produits fournit des piles dans les températures 

au dessus de -20°C pour les périodes prolongés peut réduire 

considérablement la vie des piles (peut être plus que 30%)
Respecter les préconisations du fabricant de batteries en 

matière d’utilisation et de mise au rebut

PARAMETRAGE DE L’ADRESSE

Sélectionner l’adresse de boucle désirée en tournant les deux 

roues codeuses en dessous du répétiteur à l’aide d’un tournevis 

(voir figure 4). Le répétiteur occupe une adresse de module sur 

la boucle de détection. Sélectionner un nombre entre 01 et 159 

(Note: Le nombre d’adresses disponibles dépendra de la capacité 

du  tableau  de  détection  incendie,  consultez  sa  documentation 

pour avoir des informations à ce sujet). 
Insérer le répétiteur sur son socle et tourner le dans le sens des 

aiguilles d’une montre jusqu’au verrouillage.

MANUEL D’INSTALLATION

REPETITEUR SYSTEME RADIO M200F-RF

LEVIER PLASTIQUE

Figure 1: Montage du socle B501RF

Figure 3a: Mise en oeuvre du dispositif Antivol

Figure 2: Montage du répétiteur dans son socle

-30°C

60°C

BRISER L’ENCOCHE EN EXERCANT UNE 

TORSION VERS LE CENTRE DU SOCLE

Figure 3b: Retrait de l’interface de son socle

UTILISER UN TOURNEVIS PLAT AFIN DE POUSSER 

LE PLASTIQUE DANS LA DIRECTION DE LA FLECHE

≤ 

M4

50-60 mm

104 mm

51 mm

32 mm

M200F-RF

B501RF

115 g

48 g

+

=

229 g

(66 g)

107 mm

BOMBEMENT 

DU SOCLE

LEDS DU 

RÉPÉTITEUR

ALIGNER UN DES LEDS 

DU RÉPÉTITEUR AVEC LE 

BOMBEMENT DU SOCLE 

ET LE TOURNER À DROITE.  

NOTER QUE LA CLÉ 

ENTRE LE RÉPÉTITEUR ET 

LE SOCLE NE PERMET LE 

MONTAGE QUE DANS UN 

SENSE

FRANÇAIS

Содержание M200F-RF

Страница 1: ...nd 3b for details on this Head Removal Warning An alert message is signalled to the CIE via the Gateway when a repeater is removed from its base Figure 4 details the battery installation and the location of the rotary address switches Important Batteries should only be installed at the time of commissioning Warning Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce...

Страница 2: ...r use in fire detection and fire alarm systems for buildings 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROTARY ADDRESS SWITCHES Repeater Status LEDs Repeater Status LED State Meaning Power on initialisation no fault Long Green pulse Device is un commissioned factory default 3 Green blinks Device is commissioned Fault Blink Amber every 1s Device has an internal...

Страница 3: ...del ripetitore senza l impiego di un utensile Vedere le figure 3a e 3b per altre informazioni Avviso di rimozione del sensore Un messaggio di avviso viene trasmesso al pannello di controllo tramite il gateway quando il ripetitore viene rimosso dalla base Nellafigura4sonoillustratil alloggiamentobatterieeiselettorirotanti Importante Installare le batterie esclusivamente al momento della messa in es...

Страница 4: ...evetti in corso Dichiarazione di Conformità CE Ai sensi della norma EN60950 e della Direttiva R TTE 1999 5 CE Il presente prodotto è conforme alle seguenti Direttive 2006 95 CE Bassa tensione 2004 108 CE Compatibilità elettromagnetica Il testo completo della Dichiarazione di Conformità è disponibile presso System Sensor Europe Stato del ripetitore e LED Stato del ripetitore Stato del LED Significa...

Страница 5: ...tidor se quita de su base la central CIE recibe un mensaje de alerta mediante la pasarela La figura 4 muestra la instalación de la batería y la ubicación de los selectores giratorios de dirección Configurar la dirección lazo antes de instalar las baterías ver sección siguiente Importante Instalar las pilas sólo en el momento de la puesta en funcionamiento Aviso Usar estos productos a pilas durante...

Страница 6: ... en sistemas de detección y alarma de incendios para edificios 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy SELECTORES GIRATORIOS DE DIRECCIÓN Patente pendiente Declaración de conformidad CE Cumplimiento de las directivas EN60950 y 1999 5 CE R TTE Este producto cumple la s siguiente s directiva s 2006 95 CE Límite de tensión 2004 108 CE Compatibilidad electromag...

Страница 7: ...aters Bei Entfernen des Repeaters aus dem Sockel geht über das Gateway eine Störungsmeldung an die Brandmeldeanlage Abbildung 4 zeigt die Batterieinstallation und die Lage der Adressdrehschalter Wichtig Stellen Sie immer erst die Geräteadresse ein bevor Sie die Batterien einsetzen Die Batterien erst zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme einsetzen Warnung Bei längerem Einsatz bei Temperaturen von unter ...

Страница 8: ...nsatz in Brandmelde und Feueralarmanlagen für Gebäude 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ADRESSDREHSCHALTER Angemeldete Patente EG Konformitätserklärung Gemäß EN60950 und 1999 5 EG R TTE Richtlinie Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EG Elektromagnetische Verträglichkeit Die vollständige Lis...

Страница 9: ...age d alerte est signalé à la centrale via l interface lorsqu un répétiteur est retiré de son socle Se reporter à la Figure 4 pour plus de détails sur l installation des piles et roues codeuses sélection adresse Important Installer les piles uniquement au moment de la mise en service Avertissement L usage de ces produits fournit des piles dans les températures au dessus de 20 C pour les périodes p...

Страница 10: ...me incendie 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROUES CODEUSES SÉLECTION ADRESSE LEDs Etat Répétiteur Etat du Répétiteur Etat LED Signification Mise en route pas de dérangement Clignotant lent vert Dispositif non programmé défaut de l usine 3 clignotes en vert Dispositif est mis en service Dérangement Clignote en jaune toutes les 1s Dérangement interne ...

Отзывы: