background image

D200-304-00

I56-3893-001  

Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy

DESCRIZIONE

Il ripetitore radio M200F-RF è un dispositivo a radiofrequenza 

alimentato a batteria, progettato per essere impiegato con il 

gateway M200G-RF. Contiene un ricetrasmettitore e viene integrato 

in un sistema antincendio indirizzabile tramite un protocollo di 

comunicazione proprietario.
Il ripetitore si inserisce nella stessa base dei sensori wireless, 

la B501RF. È usato per ampliare la zona di copertura radio del 

sistema di rivelazione antincendio.
Il presente dispositivo è a norma EN54-25 ed EN54-18, e rispetta 

i requisiti di cui agli standard EN 300 220 ed EN 301 489 per la 

conformità alla Direttiva R&TTE.

SPECIFICHE TECNICHE

Tensione di alimentazione:   3,3 V CC max

Corrente di standby:  

120 µA a 3 V CC (tipica in modo di 

funzionamento normale)

Corrente LED rosso:  

4 mA max

Tempo di risincronizzazione:  35 s (tempo max dall’accensione del 

dispositivo alla normale comunicazione RF 

quando la rete è attiva)

Batterie: 

4 Duracell Ultra 123

Durata delle batterie: 

4 anni a 25oC

Frequenza radio:   

865-870 MHz; 

Potenza di uscita RF:  

14 dBm (max)

Range:  

500 m (tipico in aria libera)

Umidità relativa: 

dal 10% al 93% (senza condensa)

INSTALLAZIONE

L’installazione del presente dispositivo e di eventuali impianti 

associati deve essere eseguita in conformità a tutti i codici e i 

regolamenti pertinenti.

Nella figura 1 è illustrato in dettaglio il montaggio della base B501RF.

La distanza tra i dispositivi di un sistema radio deve essere di 

almeno 1 metro

Nella figura 2 è illustrato in dettaglio il montaggio del ripetitore sulla 

base.

Funzioni antimanomissione

La base è dotata di un dispositivo antimanomissione che, una volta 

attivato, impedisce la rimozione del ripetitore senza l’impiego di un 

utensile.  Vedere le figure 3a e 3b per altre informazioni. 

Avviso di rimozione del sensore -

 Un messaggio di avviso viene 

trasmesso al pannello di controllo tramite il gateway quando il 

ripetitore  viene rimosso dalla base.

Nella figura 4 sono illustrati l’alloggiamento batterie e i selettori rotanti.

Importante - 

Installare le batterie esclusivamente al momento 

della messa in esercizio

Attenzione - 

L’uso di prodotti a batteria a temperature inferiori 

a -20°C per periodi prolungati può ridurre considerevolmente 

la durata delle batterie (fino al 30% o più)

Rispettare le avvertenze del produttore delle batterie in merito 

al loro impiego e smaltimento

IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO

Per impostare l’indirizzo, usare i due selettori rotanti situati sul lato 

inferiore del ripetitore (vedere figura 4) ruotandoli servendosi di un 

cacciavite in modo da comporre l’indirizzo desiderato. Il ripetitore 

occupa l’indirizzo di un modulo cablato sulla linea. Selezionare un 

numero tra 01 e 159 (Nota: il numero di indirizzi a disposizione 

dipende dal pannello di controllo. Consultare la documentazione 

del pannello per ulteriori informazioni). 

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 

PER RIPETITORE RADIO

M200F-RF

LINGUETTA DI 

PLASTICA

Figura 1: Montaggio B501RF

Figura 3a: Attivazione della funzione antimanomissione

Figura 2: Montaggio del ripetitore sulla base

-30°C

60°C

ROMPERE LA LINGUETTA IN 

CORRISPONDENZA DELLA LINEA 

TRATTEGGIATA TORCENDOLA IN 

DIREZIONE DEL CENTRO DELLA BASE

Figura 3b: Rimozione del ripetitore dalla base 

con la funzione antimanomissione attivata

USARE UN CACCIAVITE A TAGLIO PER SPINGERE

LA LINGUETTA ANTIMANOMISSIONE IN DIREZIONE DELLA FRECCIA

≤ 

M4

50-60 mm

104 mm

51 mm

32 mm

M200F-RF

B501RF

115 g

48 g

+

=

229 g

(66 g)

107 mm

ALLOGGIAMENTO 

DEL MAGNETE

RIPETITORE

LED

ALLINEARE IL LED 

DEL RIPETITORE CON 

L’ALLOGGIAMENTO DEL 

MAGNETE SULLA BASE, 

QUINDI RUOTARE IN SENSO 

ORARIO (SOLTANTO UN LED 

FUNZIONA COME CHIAVE)

ITALIANO

Содержание M200F-RF

Страница 1: ...nd 3b for details on this Head Removal Warning An alert message is signalled to the CIE via the Gateway when a repeater is removed from its base Figure 4 details the battery installation and the location of the rotary address switches Important Batteries should only be installed at the time of commissioning Warning Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce...

Страница 2: ...r use in fire detection and fire alarm systems for buildings 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROTARY ADDRESS SWITCHES Repeater Status LEDs Repeater Status LED State Meaning Power on initialisation no fault Long Green pulse Device is un commissioned factory default 3 Green blinks Device is commissioned Fault Blink Amber every 1s Device has an internal...

Страница 3: ...del ripetitore senza l impiego di un utensile Vedere le figure 3a e 3b per altre informazioni Avviso di rimozione del sensore Un messaggio di avviso viene trasmesso al pannello di controllo tramite il gateway quando il ripetitore viene rimosso dalla base Nellafigura4sonoillustratil alloggiamentobatterieeiselettorirotanti Importante Installare le batterie esclusivamente al momento della messa in es...

Страница 4: ...evetti in corso Dichiarazione di Conformità CE Ai sensi della norma EN60950 e della Direttiva R TTE 1999 5 CE Il presente prodotto è conforme alle seguenti Direttive 2006 95 CE Bassa tensione 2004 108 CE Compatibilità elettromagnetica Il testo completo della Dichiarazione di Conformità è disponibile presso System Sensor Europe Stato del ripetitore e LED Stato del ripetitore Stato del LED Significa...

Страница 5: ...tidor se quita de su base la central CIE recibe un mensaje de alerta mediante la pasarela La figura 4 muestra la instalación de la batería y la ubicación de los selectores giratorios de dirección Configurar la dirección lazo antes de instalar las baterías ver sección siguiente Importante Instalar las pilas sólo en el momento de la puesta en funcionamiento Aviso Usar estos productos a pilas durante...

Страница 6: ... en sistemas de detección y alarma de incendios para edificios 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy SELECTORES GIRATORIOS DE DIRECCIÓN Patente pendiente Declaración de conformidad CE Cumplimiento de las directivas EN60950 y 1999 5 CE R TTE Este producto cumple la s siguiente s directiva s 2006 95 CE Límite de tensión 2004 108 CE Compatibilidad electromag...

Страница 7: ...aters Bei Entfernen des Repeaters aus dem Sockel geht über das Gateway eine Störungsmeldung an die Brandmeldeanlage Abbildung 4 zeigt die Batterieinstallation und die Lage der Adressdrehschalter Wichtig Stellen Sie immer erst die Geräteadresse ein bevor Sie die Batterien einsetzen Die Batterien erst zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme einsetzen Warnung Bei längerem Einsatz bei Temperaturen von unter ...

Страница 8: ...nsatz in Brandmelde und Feueralarmanlagen für Gebäude 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ADRESSDREHSCHALTER Angemeldete Patente EG Konformitätserklärung Gemäß EN60950 und 1999 5 EG R TTE Richtlinie Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EG Elektromagnetische Verträglichkeit Die vollständige Lis...

Страница 9: ...age d alerte est signalé à la centrale via l interface lorsqu un répétiteur est retiré de son socle Se reporter à la Figure 4 pour plus de détails sur l installation des piles et roues codeuses sélection adresse Important Installer les piles uniquement au moment de la mise en service Avertissement L usage de ces produits fournit des piles dans les températures au dessus de 20 C pour les périodes p...

Страница 10: ...me incendie 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROUES CODEUSES SÉLECTION ADRESSE LEDs Etat Répétiteur Etat du Répétiteur Etat LED Signification Mise en route pas de dérangement Clignotant lent vert Dispositif non programmé défaut de l usine 3 clignotes en vert Dispositif est mis en service Dérangement Clignote en jaune toutes les 1s Dérangement interne ...

Отзывы: