background image

D200-304-00

I56-3893-001  

Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy

PROGRAMMATION

Pour  charger  les  paramètres  réseau  du  répétiteur  RF,  il  est 

nécessaire de lier l’interface et le répétiteur RF via une opération 

de  configuration.  A  la  mise  en  service,  avec  les  dispositifs  RF 

du  réseau  dès  la  mise  en  marche,  l’interface  radio  pré-installée 

se  connecte  et  les  programme  avec  des  informations  réseau  si 

nécessaire.  Ensuite  le  répétiteur  radio  se  synchronise  avec  les 

autres dispositifs associés tandis que la topologie du réseau RF 

est créée par l’interface. (Pour plus d’informations, se reporter au 

Manuel de Programmation et de Mise en Service Radio

 - réf. 

D200- 306-00.)

Note:  N’utilise pas plus qu’un dongle au même temps dans 

un endroit pendant le mise en marche des dispositifs.

INDICATEURS LED ET DESCRIPTION DERANGEMENT

L’interface Radio dispose de deux LED indiquant l’état du répétiteur.

Figure 4: Installation des piles et

Roues Codeuses (Sélection Adresse)

ATTENTION

A LA PO/-

4 x Duracell 

Ultra 123

4c

4a

4d

4b

+

+

+

+

1

2

3

4

EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012

Composants utilisant des liaisons radioélectriques

EN54-18: 2005 / AC: 2007 Dispositif entrée/sortie

Systèmes de détection et d’alarme incendie

0333 16

DOP-IRF006

Pittway Tecnologica S.r.l. 

Via Caboto 19/3, 34147 Trieste, Italy

+

ROUES CODEUSES (SÉLECTION ADRESSE)

LEDs Etat Répétiteur 

Etat du Répétiteur 

Etat LED 

Signification 

Mise en route (pas de 

dérangement) 

Clignotant lent vert 

Dispositif non programmé (défaut 

de l’usine) 

3 clignotes en vert 

Dispositif est mis en service 

Dérangement 

Clignote en jaune toutes les 1s 

Dérangement interne du dispositif 

Dispositif non-programmé 

Double clignotement rouge/vert 

toutes les 14s (ou juste en vert en 

état de communication). 

Dispositif alimenté et en attente 

de programmation. 

Synchronisation 

Double clignotement vert/jaune 

toutes les 14s (ou juste en vert en 

état de communication). 

Répétiteur alimenté, programmé 

et en phase de synchronisation 

avec le réseau radio. 

Normal 

Commandé par la centrale : Rouge 

fixé, (en alarme feu), clignotement 

périodique en vert ou éteint. 

Communication RF établie. 

Dispositif en fonctionnement 

normal. 

Veille 

(mode basse consommation) 

Double clignotement jaune/vert 

toutes les 14s. 

Réseau RF en état de veille.  

Utilisé quand l’interface n’est pas 

disponible (pas sous tension) 

Brevets en cours

Déclaration de conformité CE

En accord avec les Directives

EN60950 et  RTTE 1999/5/CE

Ce produit est conforme aux directives suivantes :

2006/95/CE basse tension

2004/108/CE Compatibilité Electromagnétique

L’ensemble de la documentation peut être obtenu à 

partir de System Sensor Europe

Содержание M200F-RF

Страница 1: ...nd 3b for details on this Head Removal Warning An alert message is signalled to the CIE via the Gateway when a repeater is removed from its base Figure 4 details the battery installation and the location of the rotary address switches Important Batteries should only be installed at the time of commissioning Warning Using these battery products for long periods at temperatures below 20 C can reduce...

Страница 2: ...r use in fire detection and fire alarm systems for buildings 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROTARY ADDRESS SWITCHES Repeater Status LEDs Repeater Status LED State Meaning Power on initialisation no fault Long Green pulse Device is un commissioned factory default 3 Green blinks Device is commissioned Fault Blink Amber every 1s Device has an internal...

Страница 3: ...del ripetitore senza l impiego di un utensile Vedere le figure 3a e 3b per altre informazioni Avviso di rimozione del sensore Un messaggio di avviso viene trasmesso al pannello di controllo tramite il gateway quando il ripetitore viene rimosso dalla base Nellafigura4sonoillustratil alloggiamentobatterieeiselettorirotanti Importante Installare le batterie esclusivamente al momento della messa in es...

Страница 4: ...evetti in corso Dichiarazione di Conformità CE Ai sensi della norma EN60950 e della Direttiva R TTE 1999 5 CE Il presente prodotto è conforme alle seguenti Direttive 2006 95 CE Bassa tensione 2004 108 CE Compatibilità elettromagnetica Il testo completo della Dichiarazione di Conformità è disponibile presso System Sensor Europe Stato del ripetitore e LED Stato del ripetitore Stato del LED Significa...

Страница 5: ...tidor se quita de su base la central CIE recibe un mensaje de alerta mediante la pasarela La figura 4 muestra la instalación de la batería y la ubicación de los selectores giratorios de dirección Configurar la dirección lazo antes de instalar las baterías ver sección siguiente Importante Instalar las pilas sólo en el momento de la puesta en funcionamiento Aviso Usar estos productos a pilas durante...

Страница 6: ... en sistemas de detección y alarma de incendios para edificios 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy SELECTORES GIRATORIOS DE DIRECCIÓN Patente pendiente Declaración de conformidad CE Cumplimiento de las directivas EN60950 y 1999 5 CE R TTE Este producto cumple la s siguiente s directiva s 2006 95 CE Límite de tensión 2004 108 CE Compatibilidad electromag...

Страница 7: ...aters Bei Entfernen des Repeaters aus dem Sockel geht über das Gateway eine Störungsmeldung an die Brandmeldeanlage Abbildung 4 zeigt die Batterieinstallation und die Lage der Adressdrehschalter Wichtig Stellen Sie immer erst die Geräteadresse ein bevor Sie die Batterien einsetzen Die Batterien erst zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme einsetzen Warnung Bei längerem Einsatz bei Temperaturen von unter ...

Страница 8: ...nsatz in Brandmelde und Feueralarmanlagen für Gebäude 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ADRESSDREHSCHALTER Angemeldete Patente EG Konformitätserklärung Gemäß EN60950 und 1999 5 EG R TTE Richtlinie Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EG Elektromagnetische Verträglichkeit Die vollständige Lis...

Страница 9: ...age d alerte est signalé à la centrale via l interface lorsqu un répétiteur est retiré de son socle Se reporter à la Figure 4 pour plus de détails sur l installation des piles et roues codeuses sélection adresse Important Installer les piles uniquement au moment de la mise en service Avertissement L usage de ces produits fournit des piles dans les températures au dessus de 20 C pour les périodes p...

Страница 10: ...me incendie 0333 16 DOP IRF006 Pittway Tecnologica S r l Via Caboto 19 3 34147 Trieste Italy ROUES CODEUSES SÉLECTION ADRESSE LEDs Etat Répétiteur Etat du Répétiteur Etat LED Signification Mise en route pas de dérangement Clignotant lent vert Dispositif non programmé défaut de l usine 3 clignotes en vert Dispositif est mis en service Dérangement Clignote en jaune toutes les 1s Dérangement interne ...

Отзывы: