background image

I56-4446-000

DB200-04-00

5

DEUTSCH

ESP
AÑOL

ENGLISH

IT

ALIANO

FRANÇAIS

 

Verifiche in caso di fallimento del test

In caso di fallimento del test devono essere effettuate alcune verifiche per 

determinare se il sensore è guasto o se semplicemente è necessario un 

nuovo setup:
1.  Verificare la correttezza dei cablaggi e la presenza di alimentazione
2.  Verificare che il percorso del raggio sia libero da ostacoli e che le superfici 

riflettenti siano 

sufficientemente distanti.

3.  E’ fondamentale che almeno il 90% della luce in ricezione sia riflessa 

solamente dal pannello riflettente, altrimenti il livello di sensibilità corretto 

non può essere assicurato.

4.  Applicare  la  procedura  di  manutenzione  presente  in  questo  manuale. 

Ripetere la procedura di test. Se non si riesce a portare a termine 

correttamente la procedura, procedere con il punto 4.

Ripetere la procedura di allineamento come da manuale. Se tale procedura 

si conclude positivamente, ripetere la procedura di test. Se invece non si 

riesce a completarla, il rivelatore dovrebbe essere 

restituito

 al fabbricante 

per la riparazione.

SENSORE DI FUMO A RAGGIO OTTICO 6500RE: SOMMARIO DEL 

SET-UP
Allineamento:

 assicurarsi che il sensore sia alimentato

Allineamento grossolano

:

Usare l’adesivo arancione per identificare il riflettore

Completare  l’allineamento  usando  le  viti  per  l’allineamento  orizzontale  e 

verticale.

Allineamento fine 

Premere

 il pulsante ALIGN

Continuare l’allineamento usando le viti

Quando l’allineamento è completo, premere 

il pulsante ALIGN

Selezione della sensibilità

Selezionare usando

 

il pulsante SENS

Regolazione finale del guadagno

 – Assicurarsi che sia montata la copertura

Iniziare usando 

il pulsante 

RESET

Completata quando il LED verde lampeggia

Verifica Finale

Usare i filtri di oscuramento o la test card sul riflettore per verificare i segnali 

di 

Allarme

  e 

Guasto

MANUTENZIONE

Nota:  Prima  di  pulire  il  rivelatore,  notificare  alle  autorità  preposte  che  il 

sistema  sarà  in  manutenzione  e  quindi  temporaneamente  fuori  servizio. 

Disabilitare la zona od il sistema per prevenire falsi allarmi.
1.  Pulire la calotta esterna con un panno morbido e un sapone delicato. 

Non pulire con prodotti contenenti solventi o ammoniaca.

2.  Pulire il riflettore con un panno morbido e un sapone delicato. Non pulire 

con prodotti contenenti solventi o ammoniaca.

Test Funzionale

Per  il  test  funzionale  successivo  alla  manutenzione  periodica  si  possono 

utilizzare il metodo del filtro calibrato, oppure l’apposito pulsante sul rivelatore 

oppure ancora procedere con il test  da stazione remota.

L’accessorio  per  il  test  remoto  RTS151KEY  può  essere  utilizzato  con  il 

rivelatore a raggio ottico 6500R(S)E. 

Lo schema elettrico di connessione al 

6500R(S)E si trova a pagina 2

.

Il rivelatore 6500RSE è provvisto di un sistema di un sistema di auto test 

che consiste in un filtro calibrato e motorizzato che oscura le lenti. Quando 

il test è condotto da stazione remota o premendo il pulsante sul rivelatore, 

il filtro viene automaticamente posizionato sul percorso del raggio. Quando 

la corretta attenuazione del segnale viene ricevuta dal rivelatore, esso 

produrrà una segnalazione di allarme. Se invece l’attenuazione elaborata 

non è corretta (sensibilità fuori tolleranza), il sensore attiverà la condizione 

di guasto.

Nota:  Questo  test  deve  soddisfare  tutte  le  regolamentazioni  locali  su 

manutenzione e test. Se il rivelatore non supera il test, verificare il capitolo 

“Verifiche in caso di fallimento del test”

VERNICIATURA

La calotta esterna può essere dipinta per rendere meno visibile il rivelatore. 

Usare uno smalto acrilico che può essere depositato sia a pennello che a 

spruzzo.

Nota: Non dipingere mai la superficie delle lenti.

rivelatore provvederà a regolare automaticamente la sua sensibilità usando 

un algoritmo software che seleziona la sensibilità ottimale in funzione 

dell’ambiente  dell’installazione.  La  sensibilità  viene  continuamente 

aggiornata entro i limiti illustrati nel grafico 1
L’oscuramento  totale  può  essere  convertito  in  percentuale  per  metro 

considerando una distribuzione uniforme del fumo nell’intera lunghezza 

del  percorso  del  raggio.  Il  grafico  1  converte  l’oscuramento  totale  in 

percentuale di oscuramento per metro per tutti i livelli di sensibilità.

TEST DI SENSIBILITÀ’
NOTE:

1.  Prima di effettuare il test, notificare alle autorità preposte che il sistema 

sarà  in  manutenzione  e  quindi  temporaneamente  fuori  servizio. 

Disabilitare la zona od il sistema per prevenire falsi allarmi.

2.  Prima di testare il rivelatore, verificare che il LED verde lampeggi  e 

non ci siano elementi di disturbo del raggio. Se il LED non lampeggia 

e  non  segna  GUASTO  o  ALLARME,  verificare  l’alimentazione.  I 

rivelatori devono essere testati dopo l’installazione e dopo la sessione 

di  manutenzione  periodica.  La  sensibilità  del  rivelatore  6500RE  va 

testata come descritto nel paragrafo seguente.

Metodo del filtro di test calibrato

La sensibilità del sensore può essere testata usando un materiale opaco 

(come questo manuale per esempio) coprendo il riflettore in base alla scala 

graduata presente sul riflettore stesso (vedere fig. 10)
1.  Verificare l’impostazione della sensibilità impostata. Vedere il capitolo 

Selezione  della  Sensibilità  di  questo  manuale  per  determinare  la 

sensibilità impostata se questa è sconosciuta.

2.  Appoggiare  il  filtro  oscurante  sul  pannello  riflettente  secondo  la 

scala graduata ad un valore 10 meno la percentuale di oscuramento 

impostata. Il sensore non dovrebbe rilevare né allarme né fault. 

Mantenere il filtro in posizione per almeno un minuto.

3.  Appoggiare il filtro oscurante sul pannello riflettente secondo la scala 

graduata ad un valore 10 più la percentuale di oscuramento impostata. 

Il rivelatore deve dare una segnalazione di allarme entro un minuto.

4.  Il sensore può essere resettato con il pulsante RESET o a mezzo del test 

remoto.

Figura 10. Filtro sul pannello, procedura

ALLINEAMENTO DEL BORDO DEL FILTRO CON 

IL LIVELLO DI OSCURAMENTO DESIDERATO

MUOVERE IL FILTRO OPACO FINO AL LIVELLO 

DI OSCURAMENTO DESIDERATO

7

Grafico 1: SENSIBILITA'  (%/m in funzione della distanza)

(Distribuzione uniforme del fumo per 

tutta la distanza tra rivelatore e 

pannello riflettente)

6

7

ro

)

Livello 1

4

5

%

 per me

tr

Livello 3

Livello 2

2

3

ramento (

%

Livello 4

1

Oscu

0

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Distanza (Metri)

Содержание 6500RE

Страница 1: ...eiver unit or reflector If the transmitter receiver is mounted on the 6500 MMK BEAMMMK then the 6500 SMK BEAMSMK must be used Note that only a single 20cm x 20cm reflector can be mounted using the MMK...

Страница 2: ...RESISTOR SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Figure 4 RTS151KEY Wiring REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT WIRING Note All wiring must be installed in accordance with local requirements Warni...

Страница 3: ...to connect the optional Schottky diode when used with active end of line monitoring refer to panel manufacturer for details Do not fit the diode unless it is specifically required otherwise the funct...

Страница 4: ...e amount of light received from the reflector 1 Install the outer housing of the detector The housing is installed by tightening the four captive screws one in each corner of the housing Note The hous...

Страница 5: ...When a test is initiated using the remote test station or local test switch the test filter is moved in the pathway of the light beam If the correct level of signal reduction is received the detector...

Страница 6: ...nal Open Off Open On Inspect line of sight between detector and reflector for reflective objects in path Sunlight into detector or reflector Fault Beam Blockage Response Off 4 Quick Blinks Off Off Bea...

Страница 7: ...permette il montaggio del rivelatore 6500RE su soffitti o pareti dove l inclinazione massima di 10 non pu essere rispettata Il kit utilizzato per montare il rivelatore o il riflettore Inoltre se il ri...

Страница 8: ...SCHOTTKY DIODE K Figura 4 Collegamenti del RTS151KEY NOTA 1 VEDERE LE ISTRUZIONI DEL RTS151KEY PER LE CARATTERISTICHE ELETTRICHE REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT COLLEGAMENTI Nota Tutti...

Страница 9: ...terminali T5 3 e T5 4 sono usati per connettere un diodo Shottky quando viene usato un fine linea attivo consultare il manuale della centrale per maggiori dettagli Non connettere il diodo se non speci...

Страница 10: ...9 In questa fase il sensore regola automaticamente in maniera definitiva il suo guadagno E necessario effettuare questa operazione montando la calotta perch la calotta cambia la quantit di luce rifles...

Страница 11: ...orretta attenuazione del segnale viene ricevuta dal rivelatore esso produrr una segnalazione di allarme Se invece l attenuazione elaborata non corretta sensibilit fuori tolleranza il sensore attiver l...

Страница 12: ...perto Off Aperto On Verifica assenza oggetti tra rivelatore e pannello verifica assenza oggetti riflettenti a distanza ravvicinata Luce solare sul pannello riflettente Guasto Blocco del raggio rispost...

Страница 13: ...kit se monta la unidad con transmisor receptor o el reflector Si se monta el transmisor receptor en el 6500 MMK BEAMMMK se debe utilizar el 6500 SMK BEAMSMK Observe que solo se puede montar un nico re...

Страница 14: ...SCHOTTKY A DIODO SCHOTTKY K Figura 4 Conexi n RTS151KEY INSTRUCCIONES DE INSTALACI N DE RTS151KEY PARA LOS VALORES EL CTRICOS DE RTS151KEY ALARMA REMOTA SALIDA AUX PRUEBA ENTRADA REARME ENTRADA V ASE...

Страница 15: ...chottky opcional cuando se utiliza con supervisi n activa de final de l nea consulte con el fabricante de la central para m s detalles No instale el diodo a menos que sea estrictamente necesario de lo...

Страница 16: ...sa exterior del detector La carcasa se instala apretando los cuatro tornillos uno en cada esquina Nota La carcasa dispone de una junta de estanqueidad sellada que protege la circuiter a del detector d...

Страница 17: ...na prueba a trav s de la estaci n de prueba remota o el bot n de prueba local el filtro de prueba se desplaza para bloquear la trayectoria del haz de luz Si se recibe el nivel correcto de reducci n de...

Страница 18: ...padeos r pidos Interm Off Referencia de compensaci n larga fuera de los l mites Abierto Off Abierto On Limpiar el detector y reflector Se al de aver a Por encima del l mite Off 2 parpadeos r pidos Int...

Страница 19: ...schen Fl che montiert 6500 MMK BEAMMMK Der Befestigungs Satz erm glicht die Decken Wandmontage des Melders oder des Prismen Reflektors Hierbei darf die zul ssige Abweichung von der optischen Achse gr...

Страница 20: ...NGSVERSORGUNG ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM WIDERSTAND ALARM WIDERSTAND SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Abbildung 4 Verdrahtung...

Страница 21: ...chalten Hinweise erhalten Sie von dem Hersteller der Zentrale Zur Gew hrleistung der Funktionalit t ist ausschlie lich die spezifizierte Diode zu verwenden Hierbei ist unbedingt auf die richtige Polar...

Страница 22: ...haften des reflektierten Lichts hierdurch ver ndern 1 Montieren Sie das Geh useoberteil des Melders Das Geh useoberteil wird mittels der vier Geh useschrauben in den Ecken befestigt Hinweis Um den Mel...

Страница 23: ...Verwendung der Fernausl sung zu beachten Der Melder 6500RSE ist mit einem motorbetriebenen geeichten Testfilter ausger stet Der Testfilter ist innerhalb der Melderoptik integriert Der Testfilter wird...

Страница 24: ...nalen offen Aus offen Ein berpr fen Sie die Strecke zwischen Melder und Prismen Reflektor auf reflektierende Oberfl chen Sonnenlicht wird durch den Prismen Reflektor reflektiert St rung Strahlenweg is...

Страница 25: ...ecteur ne peuvent tre mont s avec un angle inf rieur 10 l un par rapport l autre Le kit permet de monter soit l ensemble metteur r flecteur soit le r flecteur Il est imp ratif d utiliser le 6500 SMK B...

Страница 26: ...Y CONSULTER LA NOTICE D INSTALLATION DU RTS151KEY POUR LES CARACTERISTIQUES LECTRIQUES CABLAGE Nota Le c blage doit tre effectu en accord avec la r glementation et normes applicables Avertissement Ava...

Страница 27: ...Un shunt et des r sistances suppl mentaires sont fournies pour limiter le courant d alarme en fonction de diff rentes applications Se reporter la notice du constructeur pour conna tre la valeur de la...

Страница 28: ...tape avec le bo tier externe en place puisqu il modifie la quantit du signal re u 1 Installer le bo tier externe du d tecteur Il est fix en serrant les 4 vis une chaque coin du bo tier A NOTER Le bo t...

Страница 29: ...tol rances le d tecteur g n rera un d rangement Remarque Cette proc dure devrait satisfaire la majorit des exigences de maintenance Effectuer syst matiquement un essai de blocage de faisceau comme in...

Страница 30: ...eur D faut coupure faisceau teinte 4 flashs rapides teinte teinte Coupure totale du signal Ouvert Inactive Ouvert Active Enlevez le blocage D tecteur en panne Initialisation mise sous tension teinte F...

Отзывы: