background image

I56-4446-000

DB200-04-00

6

GUÍA

 DE

 MODOS

 DE

 FUNCIONAMIENT

O

 Y

 SOLUCIÓN

 DE

 PROBLEMAS

Pittway Tecnologica S.r.l., Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy

Porcentaje de 

la deriva del 

detector

<10%

<20%

<30%

<40%

<50%

<60%

<70%

<80%

<90%

<100%

1293  20

6500R(S)E  -  DOP-LBP025

EN54-12: 2015

Detector de Humo por Rayo

Honeywell Products and Solutions Sàrl

(Trading as System Sensor Europe)

Zone d’activités La Pièce 16

CH-1180 ROLLE, Switzerland

Número de 

parpadeos

Ninguno

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Parpadeos del LED amarillo  

después de que el equipo ha 

superado una prueba local:

Modo

 de 

fu

n

ci

o

n

am

ie

n

to

 

R

o

jo

 

Amarillo

 

Verde

 

Lect

ura de la

 pa

nt

alla 

di

gi

ta

l (2

 s

eg

me

ntos

Descripci

ón 

o a

cción a

 

realizar

 

Con

tactos alar

ma

 

C

o

n

ta

ct

o

s a

ve

C

o

m

en

ta

ri

o

s y

 p

o

si

b

le

s s

o

lu

ci

o

n

es

 

Alarma

 

Remo

ta

 

A

ve

Remo

ta

 

Normal

 

Off

 

Off

 

Interm.

 

Off

 

Inicialización co

mpleta cor

re

cta 

o rearme 

del det

ector.

  

Abi

erto 

Off

 

Cerrad

Off

  

Alineación 

Off

 

On

 

Off

 

On, núme

ro de 

señal 0-

99, o “- 

-“

si

 se 

re

arma l

autoganan

cia, 

o “Lo” si 

señal dema

siado

 baja. 

Botón de alineaci

ón 

Abierto 

Off

 

Abierto 

On

 

 

Alarma 

On

 

Off

 

Off

 

Off

 

Humo, filtro de prueba,   

RTS151KEY

 

Cerrad

o On

 

Cerrad

o Off

 

 

Avería 

- Alcan

za

do 

val

or m

áx. de  

co

m

pe

ns

aci

ón

 p

or

 

suci

eda

Off

 

3 parpade

os 

rápidos 

Interm.

 

Off

 

Referen

cia de 

co

mpensa

ción 

larga fuera d

e los límites 

Abierto O

ff 

Abierto O

 

Limpiar el detect

or y 

reflecto

 

Señal de ave

ría 

– 

Por encim

a d

el 

límite 

Off

 

2 parpade

os 

rápidos 

Interm.

 

Off

 

Aumento de la señal reflejada 

Abierto 

Off

 

Abierto 

On

 

 

Comproba

r que 

en el campo 

visu

al 

entre el dete

ctor 

y refle

ctor n

o ha

ob

je

tos

 r

ef

le

ct

an

te

 

Luz 

solar  en el d

etecto

r o refle

cto

Avería 

- Bloqueo

 del 

rayo.

 

 

Off

 

4 parpade

os 

rápidos 

Off

 

Off

 

Bloqueo del rayo

 

Abierto 

Off

 

Abierto 

On

 

 

Retirar bloqueo

 

 

Unidad de

fe

ctuo

sa

 

Inic

ializ

ac

ión – 

Alimentación 

cone

ctada

 

Off

 

Interm. ha

sta 

finalizar 

Interm.

 

Off

 

Aplicar alimentación en equipo 

apagado

 

Abi

erto 

Off

 

Cerrad

Off

  

Inic

ializ

ac

ión-

  

Fin alineación 

Off

 

Interm. ha

sta 

finaliza

r  

Interm.

 

Off

 

Pulsar botón

 RE

ARME despu

és 

de alineación

 

Abi

erto 

Off

 

Cerrad

Off

  

Prueba local 

con

 

éxito  

(RE y

 RSE 

ver

si

one

s)  

On

 Parpadeo

según la 

deriva 

produ

cida 

Off

 Off

 

RTS151KEY

 

Cerrad

On

 

Cerrad

Off

 

Detecto

r en alarma hasta 

que 

se 

rearma

 

Fallo

 en Prueba 

loc

al  

(RSE Vers

ión) 

Off

 

'On

' ha

sta 

rearme o 

fin 

de tiempo de 

in

di

ca

ci

ón

  

Interm.

 Off

 

RTS151KEY

 

Abierto 

Off

 

Abierto 

On

 

Detecto

r en a

ve

a hasta 

que se 

re

ar

m

a o

 fi

na

liz

a t

ie

m

po

 d

e i

nd

ic

ac

Fallo

 en

 Prueba 

loc

al (

R

E Vers

ión)

  

Off

 

Como modo 

averí

Interm.

 Off

 

RTS151KEY

 

Abierto 

Off

 

Abierto 

On

 

Si falla prueba local, est

ará en 

avería

 

Leyen

da

: Inte

rm

.: 

In

te

rm

ite

nt

e

; On: 

Ac

tiv

ad

o

; Of

f: 

Desa

cti

vad

o

 

 

Содержание 6500RE

Страница 1: ...eiver unit or reflector If the transmitter receiver is mounted on the 6500 MMK BEAMMMK then the 6500 SMK BEAMSMK must be used Note that only a single 20cm x 20cm reflector can be mounted using the MMK...

Страница 2: ...RESISTOR SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Figure 4 RTS151KEY Wiring REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT WIRING Note All wiring must be installed in accordance with local requirements Warni...

Страница 3: ...to connect the optional Schottky diode when used with active end of line monitoring refer to panel manufacturer for details Do not fit the diode unless it is specifically required otherwise the funct...

Страница 4: ...e amount of light received from the reflector 1 Install the outer housing of the detector The housing is installed by tightening the four captive screws one in each corner of the housing Note The hous...

Страница 5: ...When a test is initiated using the remote test station or local test switch the test filter is moved in the pathway of the light beam If the correct level of signal reduction is received the detector...

Страница 6: ...nal Open Off Open On Inspect line of sight between detector and reflector for reflective objects in path Sunlight into detector or reflector Fault Beam Blockage Response Off 4 Quick Blinks Off Off Bea...

Страница 7: ...permette il montaggio del rivelatore 6500RE su soffitti o pareti dove l inclinazione massima di 10 non pu essere rispettata Il kit utilizzato per montare il rivelatore o il riflettore Inoltre se il ri...

Страница 8: ...SCHOTTKY DIODE K Figura 4 Collegamenti del RTS151KEY NOTA 1 VEDERE LE ISTRUZIONI DEL RTS151KEY PER LE CARATTERISTICHE ELETTRICHE REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT COLLEGAMENTI Nota Tutti...

Страница 9: ...terminali T5 3 e T5 4 sono usati per connettere un diodo Shottky quando viene usato un fine linea attivo consultare il manuale della centrale per maggiori dettagli Non connettere il diodo se non speci...

Страница 10: ...9 In questa fase il sensore regola automaticamente in maniera definitiva il suo guadagno E necessario effettuare questa operazione montando la calotta perch la calotta cambia la quantit di luce rifles...

Страница 11: ...orretta attenuazione del segnale viene ricevuta dal rivelatore esso produrr una segnalazione di allarme Se invece l attenuazione elaborata non corretta sensibilit fuori tolleranza il sensore attiver l...

Страница 12: ...perto Off Aperto On Verifica assenza oggetti tra rivelatore e pannello verifica assenza oggetti riflettenti a distanza ravvicinata Luce solare sul pannello riflettente Guasto Blocco del raggio rispost...

Страница 13: ...kit se monta la unidad con transmisor receptor o el reflector Si se monta el transmisor receptor en el 6500 MMK BEAMMMK se debe utilizar el 6500 SMK BEAMSMK Observe que solo se puede montar un nico re...

Страница 14: ...SCHOTTKY A DIODO SCHOTTKY K Figura 4 Conexi n RTS151KEY INSTRUCCIONES DE INSTALACI N DE RTS151KEY PARA LOS VALORES EL CTRICOS DE RTS151KEY ALARMA REMOTA SALIDA AUX PRUEBA ENTRADA REARME ENTRADA V ASE...

Страница 15: ...chottky opcional cuando se utiliza con supervisi n activa de final de l nea consulte con el fabricante de la central para m s detalles No instale el diodo a menos que sea estrictamente necesario de lo...

Страница 16: ...sa exterior del detector La carcasa se instala apretando los cuatro tornillos uno en cada esquina Nota La carcasa dispone de una junta de estanqueidad sellada que protege la circuiter a del detector d...

Страница 17: ...na prueba a trav s de la estaci n de prueba remota o el bot n de prueba local el filtro de prueba se desplaza para bloquear la trayectoria del haz de luz Si se recibe el nivel correcto de reducci n de...

Страница 18: ...padeos r pidos Interm Off Referencia de compensaci n larga fuera de los l mites Abierto Off Abierto On Limpiar el detector y reflector Se al de aver a Por encima del l mite Off 2 parpadeos r pidos Int...

Страница 19: ...schen Fl che montiert 6500 MMK BEAMMMK Der Befestigungs Satz erm glicht die Decken Wandmontage des Melders oder des Prismen Reflektors Hierbei darf die zul ssige Abweichung von der optischen Achse gr...

Страница 20: ...NGSVERSORGUNG ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM WIDERSTAND ALARM WIDERSTAND SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Abbildung 4 Verdrahtung...

Страница 21: ...chalten Hinweise erhalten Sie von dem Hersteller der Zentrale Zur Gew hrleistung der Funktionalit t ist ausschlie lich die spezifizierte Diode zu verwenden Hierbei ist unbedingt auf die richtige Polar...

Страница 22: ...haften des reflektierten Lichts hierdurch ver ndern 1 Montieren Sie das Geh useoberteil des Melders Das Geh useoberteil wird mittels der vier Geh useschrauben in den Ecken befestigt Hinweis Um den Mel...

Страница 23: ...Verwendung der Fernausl sung zu beachten Der Melder 6500RSE ist mit einem motorbetriebenen geeichten Testfilter ausger stet Der Testfilter ist innerhalb der Melderoptik integriert Der Testfilter wird...

Страница 24: ...nalen offen Aus offen Ein berpr fen Sie die Strecke zwischen Melder und Prismen Reflektor auf reflektierende Oberfl chen Sonnenlicht wird durch den Prismen Reflektor reflektiert St rung Strahlenweg is...

Страница 25: ...ecteur ne peuvent tre mont s avec un angle inf rieur 10 l un par rapport l autre Le kit permet de monter soit l ensemble metteur r flecteur soit le r flecteur Il est imp ratif d utiliser le 6500 SMK B...

Страница 26: ...Y CONSULTER LA NOTICE D INSTALLATION DU RTS151KEY POUR LES CARACTERISTIQUES LECTRIQUES CABLAGE Nota Le c blage doit tre effectu en accord avec la r glementation et normes applicables Avertissement Ava...

Страница 27: ...Un shunt et des r sistances suppl mentaires sont fournies pour limiter le courant d alarme en fonction de diff rentes applications Se reporter la notice du constructeur pour conna tre la valeur de la...

Страница 28: ...tape avec le bo tier externe en place puisqu il modifie la quantit du signal re u 1 Installer le bo tier externe du d tecteur Il est fix en serrant les 4 vis une chaque coin du bo tier A NOTER Le bo t...

Страница 29: ...tol rances le d tecteur g n rera un d rangement Remarque Cette proc dure devrait satisfaire la majorit des exigences de maintenance Effectuer syst matiquement un essai de blocage de faisceau comme in...

Страница 30: ...eur D faut coupure faisceau teinte 4 flashs rapides teinte teinte Coupure totale du signal Ouvert Inactive Ouvert Active Enlevez le blocage D tecteur en panne Initialisation mise sous tension teinte F...

Отзывы: