background image

I56-4446-000

DB200-04-00

2

 RTS151/KEY

1

2

3

4
5

6

T2-3

T2-4

T2-2

T2-1

10°

10°

CAMPO VISUAL ÓPTICO

TORNILLOS DE 

MONTAJE EN 

PARED X 4

TORNILLOS 

DE LA TAPA 

X 4

PARED

UBICACIONES DE MONTAJE 

ACEPTABLES PARA EL REFLECTOR

REFLECT

OR

REFLECTOR

Figura 2a: Instrucciones para el montaje del reflector

Figura 2b: Instrucciones para el montaje del reflector

Consulte las instrucciones relevantes si el transmisor/receptor se va a 

montar en una base 6500-SMK/BEAMSMK o 6500-MMK/BEAMMMK para 

obtener más opciones de entrada de cable.

Figura 1: Montaje en pared del transmisor/receptor

El reflector se monta directamente en la pared utilizando los cuatro orificios 

de montaje, uno en cada esquina. Se debe instalar de manera que la 

plancha  del  reflector  quede  perpendicular  al  campo  visual  óptico  de  la 

unidad con transmisor/receptor. La tolerancia máxima para las posiciones 

de  montaje  que  no  son  perpendiculares  es  de  10º.  Si  no  es  posible 

obtener esta tolerancia, es necesario utilizar la base MMK, consulte las 

instrucciones de MMK si desea más detalles. 

MÁXIMO 10° 

Figura 3: Conexiones de los 

terminales del detector

AV

E

R

ÍA

 N.

C.

AVERÍA

 COMÚN

AVERÍA

 REMOT

A

. SALIDA

NO

 OPERA

TIVO

ALARMA

 REMOT

A

. SALIDA

A

U

X

 (-)

PRUEBA

. ENTRADA

REARME

. ENTRADA

ALIMENT

ACIÓN

. ENTRADA

 (+

)

ALIMENT

ACIÓN

. ENTRADA

 (-

)

ALIMENT

ACIÓN

. SALIDA

 (+

)

ALIMENT

ACIÓN

. SALIDA

 (-

)

ALARMA

 N

.A

.

ALARMA

 COMÚN

ALARMA

 N

.A

.

ALARMA

 COM

.

RESISTENCIA

 DE

 LIMIT

ACIÓN

 DE

 ALARMA

 

RESISTENCIA

 DE

 LIMIT

ACIÓN

 DE

 ALARMA

 

DIODO

 SCHOTTKY

 (A

)

DIODO

 SCHOTTKY

 (K

)

Figura 4: Conexión RTS151KEY

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 

DE RTS151KEY PARA LOS VALORES 

ELÉCTRICOS DE RTS151KEY 

ALARMA REMOTA

SALIDA

AUX ( - )

PRUEBA ENTRADA

REARME ENTRADA
VÉASE LAS 

CONEXIONADO

Nota: Todas las conexiones se deben realizar según los requisitos locales. 

Aviso: Antes de manipular el sistema, notifique a las autoridades pertinentes 

que se está realizando el mantenimiento del sistema y, por lo tanto, estará 

temporalmente fuera de servicio. 

Las conexiones se realizan con bloques de terminales extraíbles, que 

aceptan cable de 0,3 mm² a 3,2 mm².  Para obtener resultados óptimos, 

utilice cable apantallado. Si desea información sobre las limitaciones del 

tipo de cable, consulte las instrucciones de la central. 

6500RE / 6500RSE

T3

T2

T1

T4

T5

1 2 3 4 1 2 3 4

1 2 3 4

1 2 3 4 1 2 3 4

Nombre de la señal Terminal  Estado normal  Activo  Observaciones

Entrada de rearme  T2-4 

Impedancia alta  0V 

Conectar momentáneamente    

 

 

 

 

a Aux- para que se active

Entrada de prueba  T2-3 

Impedancia alta  0V 

Conectar momentáneamente    

 

 

 

 

a Aux- para que se active

Aux- 

T2-2 

0V 

Conectado internamente al    

 

 

 

 

terminal negativo (-) de  

 

 

   

 alimentación

Salida de alarma 

T2-1 

Impedancia alta  +24V 

A través de una resistencia 

remota 

 

 

 

de 2.2k ohms para limitar la

  

 

 

 

corriente

Salida de avería  

T3-3 

Impedancia alta  +24V 

A través de una resistencia 

remota 

 

 

 

de 2.2k ohms para limitar la

  

 

 

 

corriente

Tabla 0: Uso de las señales de entrada y salida

¡Atención!

Todos los terminales marcados como ENTRADAS (IN) o SALIDAS (OUT) 

solo admiten niveles bajos de tensión (0V)

NO conecte ninguna otra tensión a estos terminales o el equipo podría 

resultar seriamente dañado

Содержание 6500RE

Страница 1: ...eiver unit or reflector If the transmitter receiver is mounted on the 6500 MMK BEAMMMK then the 6500 SMK BEAMSMK must be used Note that only a single 20cm x 20cm reflector can be mounted using the MMK...

Страница 2: ...RESISTOR SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Figure 4 RTS151KEY Wiring REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT WIRING Note All wiring must be installed in accordance with local requirements Warni...

Страница 3: ...to connect the optional Schottky diode when used with active end of line monitoring refer to panel manufacturer for details Do not fit the diode unless it is specifically required otherwise the funct...

Страница 4: ...e amount of light received from the reflector 1 Install the outer housing of the detector The housing is installed by tightening the four captive screws one in each corner of the housing Note The hous...

Страница 5: ...When a test is initiated using the remote test station or local test switch the test filter is moved in the pathway of the light beam If the correct level of signal reduction is received the detector...

Страница 6: ...nal Open Off Open On Inspect line of sight between detector and reflector for reflective objects in path Sunlight into detector or reflector Fault Beam Blockage Response Off 4 Quick Blinks Off Off Bea...

Страница 7: ...permette il montaggio del rivelatore 6500RE su soffitti o pareti dove l inclinazione massima di 10 non pu essere rispettata Il kit utilizzato per montare il rivelatore o il riflettore Inoltre se il ri...

Страница 8: ...SCHOTTKY DIODE K Figura 4 Collegamenti del RTS151KEY NOTA 1 VEDERE LE ISTRUZIONI DEL RTS151KEY PER LE CARATTERISTICHE ELETTRICHE REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT COLLEGAMENTI Nota Tutti...

Страница 9: ...terminali T5 3 e T5 4 sono usati per connettere un diodo Shottky quando viene usato un fine linea attivo consultare il manuale della centrale per maggiori dettagli Non connettere il diodo se non speci...

Страница 10: ...9 In questa fase il sensore regola automaticamente in maniera definitiva il suo guadagno E necessario effettuare questa operazione montando la calotta perch la calotta cambia la quantit di luce rifles...

Страница 11: ...orretta attenuazione del segnale viene ricevuta dal rivelatore esso produrr una segnalazione di allarme Se invece l attenuazione elaborata non corretta sensibilit fuori tolleranza il sensore attiver l...

Страница 12: ...perto Off Aperto On Verifica assenza oggetti tra rivelatore e pannello verifica assenza oggetti riflettenti a distanza ravvicinata Luce solare sul pannello riflettente Guasto Blocco del raggio rispost...

Страница 13: ...kit se monta la unidad con transmisor receptor o el reflector Si se monta el transmisor receptor en el 6500 MMK BEAMMMK se debe utilizar el 6500 SMK BEAMSMK Observe que solo se puede montar un nico re...

Страница 14: ...SCHOTTKY A DIODO SCHOTTKY K Figura 4 Conexi n RTS151KEY INSTRUCCIONES DE INSTALACI N DE RTS151KEY PARA LOS VALORES EL CTRICOS DE RTS151KEY ALARMA REMOTA SALIDA AUX PRUEBA ENTRADA REARME ENTRADA V ASE...

Страница 15: ...chottky opcional cuando se utiliza con supervisi n activa de final de l nea consulte con el fabricante de la central para m s detalles No instale el diodo a menos que sea estrictamente necesario de lo...

Страница 16: ...sa exterior del detector La carcasa se instala apretando los cuatro tornillos uno en cada esquina Nota La carcasa dispone de una junta de estanqueidad sellada que protege la circuiter a del detector d...

Страница 17: ...na prueba a trav s de la estaci n de prueba remota o el bot n de prueba local el filtro de prueba se desplaza para bloquear la trayectoria del haz de luz Si se recibe el nivel correcto de reducci n de...

Страница 18: ...padeos r pidos Interm Off Referencia de compensaci n larga fuera de los l mites Abierto Off Abierto On Limpiar el detector y reflector Se al de aver a Por encima del l mite Off 2 parpadeos r pidos Int...

Страница 19: ...schen Fl che montiert 6500 MMK BEAMMMK Der Befestigungs Satz erm glicht die Decken Wandmontage des Melders oder des Prismen Reflektors Hierbei darf die zul ssige Abweichung von der optischen Achse gr...

Страница 20: ...NGSVERSORGUNG ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM WIDERSTAND ALARM WIDERSTAND SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Abbildung 4 Verdrahtung...

Страница 21: ...chalten Hinweise erhalten Sie von dem Hersteller der Zentrale Zur Gew hrleistung der Funktionalit t ist ausschlie lich die spezifizierte Diode zu verwenden Hierbei ist unbedingt auf die richtige Polar...

Страница 22: ...haften des reflektierten Lichts hierdurch ver ndern 1 Montieren Sie das Geh useoberteil des Melders Das Geh useoberteil wird mittels der vier Geh useschrauben in den Ecken befestigt Hinweis Um den Mel...

Страница 23: ...Verwendung der Fernausl sung zu beachten Der Melder 6500RSE ist mit einem motorbetriebenen geeichten Testfilter ausger stet Der Testfilter ist innerhalb der Melderoptik integriert Der Testfilter wird...

Страница 24: ...nalen offen Aus offen Ein berpr fen Sie die Strecke zwischen Melder und Prismen Reflektor auf reflektierende Oberfl chen Sonnenlicht wird durch den Prismen Reflektor reflektiert St rung Strahlenweg is...

Страница 25: ...ecteur ne peuvent tre mont s avec un angle inf rieur 10 l un par rapport l autre Le kit permet de monter soit l ensemble metteur r flecteur soit le r flecteur Il est imp ratif d utiliser le 6500 SMK B...

Страница 26: ...Y CONSULTER LA NOTICE D INSTALLATION DU RTS151KEY POUR LES CARACTERISTIQUES LECTRIQUES CABLAGE Nota Le c blage doit tre effectu en accord avec la r glementation et normes applicables Avertissement Ava...

Страница 27: ...Un shunt et des r sistances suppl mentaires sont fournies pour limiter le courant d alarme en fonction de diff rentes applications Se reporter la notice du constructeur pour conna tre la valeur de la...

Страница 28: ...tape avec le bo tier externe en place puisqu il modifie la quantit du signal re u 1 Installer le bo tier externe du d tecteur Il est fix en serrant les 4 vis une chaque coin du bo tier A NOTER Le bo t...

Страница 29: ...tol rances le d tecteur g n rera un d rangement Remarque Cette proc dure devrait satisfaire la majorit des exigences de maintenance Effectuer syst matiquement un essai de blocage de faisceau comme in...

Страница 30: ...eur D faut coupure faisceau teinte 4 flashs rapides teinte teinte Coupure totale du signal Ouvert Inactive Ouvert Active Enlevez le blocage D tecteur en panne Initialisation mise sous tension teinte F...

Отзывы: