background image

78

•  Diabete mellitus concomitante ou

• 

Terapia corticosteroide simultânea

É contraindicada a utilização do dispositivo e do sistema FlowCOUPLER no sistema circulatório 

central.

ADVERTÊNCIAS:

•  A não utilização do calibrador para medição de vasos para aproximar o tamanho do vaso pode 

resultar na utilização de um FlowCOUPLER de tamanho inapropriado. Utilizar um anel muito 

grande para o vaso pode resultar em pressão ou rompimento da parede do vaso e comprometer a 

anastomose. Utilizar um anel muito pequeno para o vaso pode indevidamente contrair o vaso e 

causar trombose ou a separação do anel. 

•  Falha em apertar os grampos FlowCOUPLER com um hemostato ou instrumento similar antes 

de ejetar os anéis unidos pode causar fricção inadequada e uma possível separação do anel. 

Inspecione o local anastomótico

 para assegurar que a anastomose foi concluída com sucesso.

• 

O FlowCOUPLER é fornecido já esterilizado e é apenas para uso único. 

Não volte a esterilizar ou 

reutilizar

 o FlowCOUPLER.

 -

Reesterilização pode comprometer a integridade estrutural do produto que pode levar à uma 

anastomose incompleta

 - O dispositivo não pode ser reutilizado devido à possibilidade de danos estruturais, durante a 

primeira utilização, o que pode levar a uma anastomose incompleta

• 

Não utilize o dispositivo FlowCOUPLER se a embalagem estiver aberta ou parecer estar danificada 

ou comprometida pois a sua esterilidade pode estar comprometida. A não observação destas 

advertências pode originar uma infeção cirúrgica.

•  A utilização segura do FlowCOUPLER para a anastomose das estruturas tubulares além das veias e 

artérias não foi definida.

•  O uso seguro do FlowCOUPLER para a anastomose de vasos em crescimento em crianças ou 

adolescentes não foi definido. Não indicado para uso fetal.

•  A utilização segura da porção de sonda do FlowCOUPLER durante procedimentos de RMN não foi 

estabelecida. Assim sendo, a sonda tem de ser retirada antes de um procedimento de RMN.

• 

A segurança de uma anastomose utilizando o FlowCOUPLER que foi aproximado, reaberto e 

depois reaproximado não foi demonstrada. Ao atingir a reaproximação da anastomose pretendida, o 

vaso deve ser removido de cada anel e um novo FlowCOUPLER deve ser utilizado.

• 

Assegure-se de que a manga de sutura e os conectores não estão implantados.

•  O instrumento anastomótico, o calibrador para medição de vasos, os fórceps COUPLER e a 

bandeja de esterilização 

devem ser esterilizados antes de cada utilização.

•  O instrumento anastomótico, o calibrador para medição de vasos, os fórceps COUPLER e a 

bandeja de esterilização devem ser inspecionados completamente antes do uso. Os instrumentos 

que estão danificados e/ou com necessidade de reparação não devem ser utilizados. 

CUIDADOS:

• 

O uso do FlowCOUPLER envolve riscos potenciais normalmente associados a qualquer 

implantação de um dispositivo; por ex., infeção, perfuração ou laceração de vasos, erosão, rejeição 

de implante ou deslocamento/migração de dispositivo.

• 

O ângulo do arame de sonda relativo à aba será influenciado pela orientação do instrumento 

anastomótico durante a formação da anastomose. Para evitar dobras ou torções do vaso indesejadas 

durante o posicionamento da aba - o que poderia resultar numa má perfusão da aba - deverá ter 

cuidado ao estabelecer o ângulo desejado do arame da sonda e ajustar o instrumento anastomótico 

conforme o estabelecido antes da anastomose.

•  Não tente reintroduzir uma sonda no suporte de sonda caso esta seja retirada prematuramente 

do suporte de sonda. Ao invés disto, retire os anéis e implante um novo Dispositivo 

FlowCOUPLER. 

•  O arame de sonda é delicado. O uso de pinças de compressão poderá danificar o arame 

de sonda.

•  Tenha cuidado ao manusear o arame de sonda. As curvas estreitas poderão danificar o arame 

de sonda. 

•  O uso de pinças no arame do condutor externo poderá danificar o condutor externo.

•  A sonda não se destina a ser um implante permanente e deve ser removida 3 a 14 dias pós-

operativamente.

•  Evite o uso de força excessiva para retirar a sonda do paciente, pois poderá causar ferimentos no 

vaso sanguíneo. Se a sonda não puder ser retirada utilizando uma ligeira tração, a sonda deve ser 

retirada cirurgicamente. 

Não corte o arame de sonda.

• 

Assegure-se de que a sonda está presa ao arame de sonda quando da remoção da sonda. Caso 

contrário, é necessário retirar a sonda cirurgicamente.

•  O FlowCOUPLER só deve ser utilizado conjuntamente com o monitor GEM FlowCOUPLER.

•  Durante o uso de todos os dispositivos de ultrassons, o operador deverá minimizar a exposição 

de energia de ultrassons ao paciente seguindo o princípio de ALARA (Tão Baixo Quando 

Razoavelmente Realizável).

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:

Estas 

Instruções de Utilização

 foram feitas de forma a facilitar a correta utilização deste dispositivo. 

Não são indicadas para servir como uma referência da técnica cirúrgica, para invalidar os protocolos 

institucionais ou diagnóstico clínico profissional em relação ao cuidado do paciente.

É da responsabilidade do médico informar o paciente que ele/ela é o recipiente de implantes 

permanentes que contêm componentes metálicos (pinos de aço inoxidável de grau cirúrgico). Os 

Содержание GEM FlowCoupler

Страница 1: ...brauchsanweisung 21 Istruzioni per l uso 28 Instrucciones de uso 35 Gebruiksaanwijzing 42 Betjeningsvejledning 49 Bruksanvisning 56 Kullan m Talimatlar 63 Bruksanvisning 70 Instru es de utiliza o 77 8...

Страница 2: ...xternal Lead Probe Connector Jaw Assembly Probe Wire Protective Cover Suture Sleeve Probe Wire Jaw Probe Wire Probe Probe Tip Jaw Assembly Probe Pins FlowCOUPLER Rings U Portion of the Jaw A B C C D E...

Страница 3: ...F Probe Wire Fil de la sonde Messf hlerdraht Filo della sonda Cable de la sonda Sondesnoer Sondeledning Sondledning Prob Teli Sondeleder Arame de sonda Przew d sondy G Suture Sleeve Manchon de suture...

Страница 4: ...4 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 7 Figure 6 Figure 5b Figure 5a...

Страница 5: ...5 Figure 9 Figure 8 Figure 14 Figure 13 Figure 12 Figure 11 Figure 10...

Страница 6: ...6 Figure 20 Figure 19 Figure 16 Figure 18 Figure 17 Figure 15...

Страница 7: ...osable Accessories to the FlowCOUPLER System include a reusable Anastomotic Instrument surgical grade stainless steel and titanium a reusable Vessel Measuring Gauge surgical grade stainless steel COUP...

Страница 8: ...ion of vessels erosion implant rejection or device dislodgement migration The angle of the probe wire relative to the flap will be influenced by the orientation of the Anastomotic Instrument during fo...

Страница 9: ...ct to see that both rings are seated at the bottom of the U portion of the jaw See Figures 5a 5b and the pins are not bent If pins are bent do not attempt to straighten Instead use a new FlowCOUPLER D...

Страница 10: ...refer to the GEM FlowCOUPLER Monitor Instructions for Use 4 Select appropriate channel on FlowCOUPLER Monitor and listen for blood flow Adjust volume as needed If a strong audible signal is not identi...

Страница 11: ...10 minutes Cleaning Manual Place the instruments in an ultrasonic cleaner utilizing a neutral pH 7 10 cleaning solution and clean ultrasonically for 15 minutes Rinse the Anastomotic Instrument thorou...

Страница 12: ...essel Rely on clinical indications for patient status Probe is not functioning Rely on clinical indications for patient status MONITOR TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOMS POSSIBLE PROBLEM SOLUTION No sound...

Страница 13: ...s of administration or its handling after it leaves its possession SMCA does not warrant either a good effect or against an ill effect following its use The manufacturer shall not be liable for any in...

Страница 14: ...rument anastomotique Le cache de protection et l assemblage de la m choire sont usage unique Les accessoires du syst me FlowCOUPLER comprennent un instrument anastomotique r utilisable en titane et ac...

Страница 15: ...st rilisation doivent tre st rilis s avant utilisation L instrument anastomotique l outil de mesure des vaisseaux la pince COUPLER et le plateau de st rilisation doivent tre minutieusement examin s a...

Страница 16: ...er que la sonde fonctionne en la connectant au moniteur et en irriguant l extr mit fix e de la sonde avec du s rum physiologique Consulter la section D tection du d bit dans ce mode d emploi pour conn...

Страница 17: ...ble des 8 piles ou utiliser l alimentation lectrique REMARQUE pour de plus amples instructions consulter le mode d emploi du moniteur FlowCOUPLER de GEM 4 S lectionner le canal appropri sur le moniteu...

Страница 18: ...n de nettoyage neutre pH 7 10 pendant au moins 10 minutes Nettoyage manuel Placer les instruments dans un appareil de nettoyage ultrasons en utilisant une solution de nettoyage neutre pH 7 10 et netto...

Страница 19: ...er aux indications cliniques pour d terminer l tat du patient La sonde ne fonctionne pas Se fier aux indications cliniques pour d terminer l tat du patient GUIDE DE D PANNAGE DU MONITEUR SYMPT MES PRO...

Страница 20: ...odes de gestion ou de manipulation du dispositif une fois qu il n est plus en sa possession SMCA ne peut garantir quelque effet bon ou mauvais suite son utilisation Le fabricant ne saurait tre tenu re...

Страница 21: ...ls auch die Klemmvorrichtung sind zur einmaligen Verwendung vorgesehen Das Zubeh r zum FlowCOUPLER System umfasst ein wiederverwendbares Anastomoseinstrument rostfreier chirurgischer Stahl und Titan e...

Страница 22: ...Es ist darauf zu achten dass Nahth lse und Anschl sse nicht implantiert werden Das Anastomoseinstrument das Messinstrument f r Blutgef e die COUPLER Zangen und der Sterilisationsbeh lter m ssen vor de...

Страница 23: ...Ger t auf das Anastomoseinstrument aufsetzen w hrend sich das FlowCOUPLER Ger t noch im Beh lter befindet Beim Laden m ssen die gleichartigen Indikatorpfeile auf dem FlowCOUPLER Ger t und dem Anastom...

Страница 24: ...spie en 11 bis 15 Die gleichen Anweisungen wie f r eine FlowCOUPLER Gr e von 3 0 mm oder weniger oder kleinere End zu End Anastomosen befolgen Schritt 11 bis 15 BLUTFLUSSERMITTLUNG Vor dem Verschluss...

Страница 25: ...ssf hlerspitze vollst ndig intakt ist Wenn der Messf hler nicht mit herausgezogen wurde muss er chirurgisch entfernt werden Ger te Anastomoseinstrument Messinstrument f r Gef e COUPLER Zangen und Ster...

Страница 26: ...unter Einschluss des Griffs vor der Sterilisation mit einem wasserl slichen Schmiermittel anfeuchten Ein Unterlassen der Reinigung und Anfeuchtung des Anastomoseinstruments kann zur Fehlfunktion des...

Страница 27: ...ellschaft von Synovis Life Technologies Inc garantiert angemessene Sorgfalt bei der Herstellung dieses Ger ts Diese Gew hrleistung gilt ausschlie lich und tritt an die Stelle aller sonstigen Gew hrlei...

Страница 28: ...he consentono di caricare facilmente il dispositivo sullo strumento anastomotico Sia la copertura di protezione sia il gruppo ganasce sono monouso Gli accessori del sistema FlowCOUPLER comprendono uno...

Страница 29: ...mento anastomotico il calibro per la misurazione dei vasi la pinza COUPLER e il vassoio di sterilizzazione devono essere controllati attentamente prima dell uso Non utilizzare strumenti danneggiati e...

Страница 30: ...dola al monitor e irrigando la punta della sonda collegata con soluzione salina sterile fare riferimento alla sezione Rilevamento del flusso di queste Istruzioni per l uso per istruzioni sul corretto...

Страница 31: ...l alimentatore NOTA per ulteriori istruzioni fare riferimento alle Istruzioni per l uso del monitor GEM FlowCOUPLER 4 Selezionare il canale appropriato sul monitor FlowCOUPLER e cercare di sentire il...

Страница 32: ...temperatura di 45 55 C con una soluzione detergente neutra pH 7 10 per almeno 10 minuti Pulizia manuale Collocare gli strumenti in un pulitore ultrasonico utilizzando una soluzione detergente neutra...

Страница 33: ...sonda manuale Alimentazione assente Ispezionare tutti i collegamenti dal connettore della sonda all elettrocatetere esterno dall elettrocatetere esterno al monitor L elettrocatetere esterno non funzio...

Страница 34: ...ontattare Telefono 205 941 0111 o 1 800 510 3318 Fax 205 941 1522 Sito Web synovismicro com ESCLUSIONE DI GARANZIA Synovis Micro Companies Alliance Inc SMCA una divisione di Synovis Life Technologies...

Страница 35: ...rotegen los anillos y la sonda lo que permite cargarlos f cilmente en el instrumento anastom tico Tanto la tapa protectora como el ensamblaje de la mordaza son desechables Entre los accesorios del sis...

Страница 36: ...la bandeja de esterilizaci n deben esterilizarse Antes de utilizarlos el instrumento anastom tico el indicador de medida de vasos los f rceps COUPLER y la bandeja de esterilizaci n deben inspeccionars...

Страница 37: ...a carga consulte las figuras 2 y 3 Para que la carga sea correcta aseg rese de que escucha un clic 5 Extraiga el FlowCOUPLER de la bandeja y la tapa protectora con cuidado de no tirar del cable consul...

Страница 38: ...PLER 3 Gire el monitor FlowCOUPLER NOTA El monitor FlowCOUPLER puede alimentarse con pilas 8 AA o con una fuente de alimentaci n externa Si la luz de bater a baja se ilumina sustituya las 8 pilas o ut...

Страница 39: ...menos 10 minutos Limpieza Manual Coloque los instrumentos en un limpiador de ultrasonidos Utilice una soluci n de limpieza neutra pH 7 10 y l mpielos con ultrasonidos durante 15 minutos Vuelva a enjua...

Страница 40: ...onda haya perdido el contacto con el vaso Siga las indicaciones cl nicas para conocer el estado del paciente La sonda no funciona Siga las indicaciones cl nicas para conocer el estado del paciente GU...

Страница 41: ...stico del paciente los m todos de administraci n o su manipulaci n una vez que deja de estar a su disposici n SMCA no garantiza ning n efecto ya sea positivo o negativo tras su uso El fabricante no a...

Страница 42: ...en de ringen en maken een vlotte lading mogelijk op het anastomotisch instrument Zowel het beschermdeksel als het klem samenstel zijn wegwerpbaar De toebehoren van het FlowCOUPLER systeem omvatten een...

Страница 43: ...bloedvat van elke ring te worden verwijderd en moet een nieuw FlowCOUPLER apparaat worden gebruikt Ga na dat de hechtkoker en de connectoren niet ge mplanteerd zijn Het anastomotisch instrument het in...

Страница 44: ...t deksel van de binnenste schaal 4 Draai de knop van het anastomotisch instrument volledig tegen de wijzers van de klok in en steek het COUPLER apparaat vervolgens in het anastomotisch instrument terw...

Страница 45: ...ijdelijk aan de huid om te vermijden dat het gewicht van de metalen connectoren aan de sonde trekken 2 Sluit de sondeconnector aan op beide uiteinden van het externe snoer Sluit het andere uiteinde va...

Страница 46: ...sterilisatieschaal SPECIALE INSTRUCTIES WAARSCHUWINGEN Het anastomotisch instrument het instrument voor vaatmeting de COUPLER forceps en de sterilisatieschaal worden niet steriel geleverd en moeten v...

Страница 47: ...behouden Smeer v r de sterilisatie het gereinigde anastomotische instrument inclusief de knop in met een in water oplosbaar smeermiddel Als het anastomotisch instrument niet wordt gereinigd en gesmee...

Страница 48: ...GARANTIEDISCLAIMER Synovis Micro Companies Alliance Inc SMCA een dochtermaatschappij van Synovis Life Technologies Inc garandeert dat de nodige zorg werd besteed aan het vervaardigen van dit apparaat...

Страница 49: ...anastomoseinstrumentet B de beskyttelsesafd kningen og k bemontagen er til engangsbrug Tilbeh r til FlowCOUPLER systemet omfatter et genbrugeligt anastomoseinstrument kirurgisk rustfrit st l og titan...

Страница 50: ...skal inspiceres n je inden brug Instrumenter som er beskadigede og eller beh ver reparation m ikke anvendes FORSIGTIG Anvendelse af FlowCOUPLER enheden indeb rer potentielle risici som normalt er for...

Страница 51: ...odgennemstr mning i denne betjeningsvejledning Et lydsignal fra monitoren bekr fter at enheden fungerer korrekt Hvis der ikke registreres et signal henvises til afsnittet om fejlfinding i denne betjen...

Страница 52: ...GEM FlowCOUPLER monitor 4 V lg den passende kanal p FlowCOUPLER monitor og lyt efter blodgennemstr mning Tilpas lydstyrken efter behov Hvis der ikke registreres et tydeligt lydsignal gennemskylles ste...

Страница 53: ...utter Reng ring Manuel Anbring instrumenterne i en ultralydsrenser anvend et neutralt pH 7 10 reng ringsmiddel og reng r med ultralyd i 15 minutter Skyl anastomoseinstrumentet omhyggeligt igen ved at...

Страница 54: ...n til karret Stol p de kliniske indikatorer for patientens status Sonden virker ikke Stol p de kliniske indikatorer for patientens status MONITORFEJLFINDINGSVEJLEDNING SYMPTOMER MULIGT PROBLEM L SNING...

Страница 55: ...k rene under hvilke enheden benyttes diagnosticering af patienten anvendelsesmetoden samt h ndtering efter enheden forlader SMCA garanterer SMCA ikke for et godt eller d rligt resultat som f lge af an...

Страница 56: ...R systemet inkluderar ett teranv ndningsbart anastomosinstrument kirurgiskt rostfritt st l och titan en teranv ndningsbar k rlm tare kirurgiskt rostfritt st l COUPLER peanger kirurgiskt rostfritt st l...

Страница 57: ...as med implantation av n gon enhet t ex infektion perforation eller laceration av blodk rl erosion implantatavst tning eller att enheten f rflyttas eller migrerar Sondledningens vinkel i f rh llande t...

Страница 58: ...rlet under positionering av fliken b r man vinnl gga sig om att anv nda korrekt vinkel f r sondledningen relativt fliken och att justera anastomosinstrumentet i enlighet med detta innan anastomosen p...

Страница 59: ...k rlet med saltl sning Under sk ljningen verifieras korrekt funktion hos enheten av en ljudsignal OBS F rs k inte justera sondens placering 5 N r ledningen l ggs bort fr n anastomosplatsen kan en l s...

Страница 60: ...minuter Reng ring Manuell Placera instrumentet i en ultraljudstv tt med neutral pH 7 10 reng ringsl sning och tv tta i ultraljud i 15 minuter Sk lj anastomosinstrumentet noggrant igen och spola med f...

Страница 61: ...rat kontakt med k rl Lita p kliniska indikationer f r patientstatus Sond fungerar ej Lita p kliniska indikationer f r patientstatus GUIDE F R FELS KNING AV MONITOR SYMPTOM M JLIGT PROBLEM L SNING Inge...

Страница 62: ...rationsmetoder eller hur produkten hanteras efter att den inte l ngre r i SMCA s go garanterar SMCA varken att god effekt uppn s eller att o nskad effekt inte uppst r d produkten anv nds Tillverkaren...

Страница 63: ...inin aksesuarlar yeniden kullan labilir bir Anastomotik Aleti cerrahi d zeyde paslanmaz elik ve titanyum yeniden kullan labilir bir Damar l m Ayg t cerrahi d zeyde paslanmaz elik COUPLER Forsepsi cerr...

Страница 64: ...rektiren aletler kullan lmamal d r KAZLAR FlowCOUPLER Cihaz n n kullan m normalde implante edilen t m cihazlar n kullan m yla ili kili potansiyel riskleri i erir rne in damarlar n enfeksiyonu perforas...

Страница 65: ...inceleyin Bkz ekil 5a ve 5b Pinler b k lm se d zeltmeye al may n Bunun yerine yeni bir FlowCOUPLER Cihaz kullan n NOT Flebin konumland r lmas s ras nda damar n istenmeyen b k lme veya e rilmesini nlem...

Страница 66: ...n Gerekirse ses seviyesini ayarlay n G l bir sesli sinyal tan mlanmazsa probun damar ile bulu tu u sahay serum fizyolojik ile y kay n rigasyon s ras nda Monit rden gelen sesli bir sinyal cihaz n d zg...

Страница 67: ...kika boyunca temizleyin Temizleme Manuel N tr pH 7 10 bir temizleme sol syonu aletleri ultrasonik bir temizleyiciye yerle tirin ve 15 dakika boyunca ultrasonik olarak temizleyin Anastomotik Aletin top...

Страница 68: ...mi olabilir Hasta durumu i in klinik g stergelere g venin Prob al m yor Hasta durumu i in klinik g stergelere g venin MONIT R SORUN GIDERME KILAVUZU BELIRTILER OLASI SORUN Z M Ses k yok G yok Monit r...

Страница 69: ...kt ktan sonra nas l muamele g rd ko ullar zerinde hi bir kontrol olmad ndan SMCA kullan mdan sonra iyi bir etki ya da sa l ks z bir etkiye kar garanti veremez retici bu cihaz n do rudan veya dolayl ku...

Страница 70: ...onteringen er engangsutstyr Tilleggsutstyret til FlowCOUPLER systemet inkluderer et gjenbrukbart anastomose instrument kirurgisk klassifisert rustfritt st l og titan et gjenbrukbart m leinstrument for...

Страница 71: ...asjon skal ikke brukes FORSIKTIG Bruk av FlowCOUPLER enheten involverer potensielle risikoer som vanligvis er assosiert med implanterte enheter dvs infeksjon perforering eller laserasjon av kar erosjo...

Страница 72: ...e bruksanvisning 7 Inspiser visuelt for se at begge ringene er plassert p bunnen av U delen av kjeven se figur 5a og 5b og at pinnene er ikke b yde Dersom pinnene er b yde ikke fors k rette dem ut Bru...

Страница 73: ...om n dvendig Om et sterkt h rbart signal ikke h res fukt stedet der sondespissen og karet m tes med saltvannsoppl sning Under irrigasjon vil et h rbart signal fra monitoren verifisere at enheten funge...

Страница 74: ...Rengj ring Manuelt Plasser instrumentene i en ultrasonisk rengj rer og bruk et n ytralt pH 7 10 rengj ringsmiddel og rengj r ultrasonisk i 15 minutter Skyll anastomose instrumentet godt p nytt Bruk e...

Страница 75: ...ha mistet kontakten med karet Stol p kliniske indikasjoner for pasientstatus Sonde fungerer ikke Stol p kliniske indikasjoner for pasientstatus FEILS KINGSVEILEDER FOR MONITOR SYMPTOMER MULIG PROBLEM...

Страница 76: ...agnostikk anvendelsesmetode eller h ndtering etter at den er ute av SMCAs besittelse garanterer SMCA verken god eller d rlig effekt som f lge av bruk Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for tilfeldi...

Страница 77: ...sonda o que permite o transporte f cil para o Instrumento Anastom tico Tanto a capa de prote o como o conjunto de grampos s o descart veis Os acess rios para o Sistema FlowCOUPLER incluem um Instrumen...

Страница 78: ...mento anastom tico o calibrador para medi o de vasos os f rceps COUPLER e a bandeja de esteriliza o devem ser inspecionados completamente antes do uso Os instrumentos que est o danificados e ou com ne...

Страница 79: ...namento da sonda ligando a sonda ao monitor e irrigando a ponta da sonda acoplada com solu o salina est ril Consultar a sec o de dete o de fluxo destas instru es de utiliza o para saber as instru es d...

Страница 80: ...das as 8 pilhas ou utilize uma fonte de alimenta o NOTA Para obter mais instru es consultar as instru es de utiliza o do monitor GEM FlowCOUPLER 4 Selecionar o canal apropriado no Monitor FlowCOUPLER...

Страница 81: ...10 durante pelo menos 10 minutos Limpeza Manual Coloque os instrumentos num limpador ultrass nico utilizando uma solu o de limpeza neutra pH 7 10 e limpe ultrassonicamente durante 15 minutos Lave nova...

Страница 82: ...as indica es cl nicas para saber o estado do paciente A sonda n o est a funcionar Consultar as indica es cl nicas para saber o estado do paciente GUIA DE RESOLU O DE PROBLEMAS DO MONITOR SINTOMAS PRO...

Страница 83: ...ciente os m todos de administra o ou de manuseamento depois de sair da sua al ada a SSI n o garante um bom efeito nem descarta um poss vel efeito prejudicial ap s a sua utiliza o O fabricante n o se r...

Страница 84: ...LER CF RF GEMTM FlowCOUPLER Synovis MCA 7 FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER Doppler 20 MHz FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER COUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER Doppler FlowCOUPLER FlowCOU...

Страница 85: ...85 FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER MRI FlowCOUPLER FlowCOUPLER COUPLER COUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER 3 14...

Страница 86: ...FlowCOUPLER 1 5 Tesla FlowCOUPLER FDA COUPLER 3 0 MM 1 cm FlowCOUPLER 1 1 FlowCOUPLER FlowCOUPLER 2 FlowCOUPLER FlowCOUPLER 3 4 FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER 2 3 5 FlowCOUPLER 4 6 7 U 5a 5b Flo...

Страница 87: ...LER 11 U 5a 5b 10 11 12 12 13 14 13 14 15 COUPLER 3 5 MM 1 8 FlowCOUPLER 3 0 mm 1 8 9 90 U 15 U 16 17 10 9 FlowCOUPLER 11 15 Flow Coupler 3 0 mm 11 15 1 2 FlowCOUPLER 3 FlowCOUPLER FlowCOUPLER 8 AA 8...

Страница 88: ...88 5 FlowCOUPLER 18 19 20 6 5 0 7 8 7 3 14 9 Doppler Doppler 10 COUPLER COUPLER COUPLER...

Страница 89: ...89 1 pH 7 10 pH 10 2 3 45 55 C pH 7 10 10 pH 7 10 15 90 95 C 5 30 100 C 121 C 250 F 15 132 C 270 F 3 10 132 C 134 C 270 F 273 F 3 5 4 5 20 25 C 68 77 F Doppler...

Страница 90: ...liance Inc SMCA Synovis Life Technologies Inc SMCA SMCA SMCA SMCA 1 DeLacure M and Wang H Magnetic Resonance Imaging Assessment of a Microvascular Anastomotic Device for Ferromagnetism Journal of Reco...

Страница 91: ...i sond a ponadto mo na je w atwy spos b wprowadzi do przyrz du zespoleniowego Zar wno pokrywa ochronna jak i zesp szcz ki s przeznaczone do u ytku jednorazowego Akcesoria do systemu FlowCOUPLER s nas...

Страница 92: ...zbli one nast pnie oddalone a p niej ponownie zbli one nie zosta o udowodnione Je li wymagane jest ponowne zbli enie zespalanych fragment w w wczas naczynie nale y zdj z ka dego z pier cieni i u y now...

Страница 93: ...ra odpowiedni rozmiar urz dzenia FlowCOUPLER Ko ce obu naczy powinny by w przybli eniu tego samego rozmiaru co wewn trzna rednica wybranego urz dzenia FlowCOUPLER 3 Zdj pokryw z zewn trznej tacy a nas...

Страница 94: ...li ni ciu si pier cienia z zespo u szcz ki zob Rysunek 16 W celu unikni cia ryzyka zakrzepicy nale y si upewni e na ka d szpilk do ko ca nabita jest ciana naczynia oraz b ona wewn trzna naczynia Je li...

Страница 95: ...zew plaster lub klamry W celu wyj cia sondy nale y lekko ci gn za przew d jednocze nie naciskaj c miejsce naci cia w przeciwn stron a do wysuni cia sondy Nale y sprawdzi czy ko c wka sondy jest w stan...

Страница 96: ...czyszczony przyrz d zespoleniowy wraz z pokr t em rodkiem smarnym rozpuszczalnym w wodzie Je li przyrz d zespoleniowy nie zostanie wyczyszczony i nasmarowany zgodnie z instrukcjami mo e doj do jego us...

Страница 97: ...1 lub 1 800 510 3318 Faks 205 941 1522 Strona WWW synovismicro com WY CZENIE ODPOWIEDZIALNO CI Z TYTU U GWARANCJI Synovis Micro Companies Alliance Inc SMCA przedsi biorstwo podporz dkowane Synovis Lif...

Страница 98: ...98...

Страница 99: ...99...

Страница 100: ...diary of Synovis Life Technologies Inc 439 Industrial Lane Birmingham AL 35211 4464 USA 205 941 0111 USA 800 510 3318 205 941 1522 Fax www synovismicro com 0726960B 04 15 Baxter Healthcare SA Thurgaue...

Отзывы: