manualshive.com logo in svg
background image

35

ESP
AÑOL

DEFINICIONES DE SÍMBOLOS:

Los siguientes símbolos y definiciones pertenecen únicamente al dispositivo GEM 

FlowCOUPLER:

Tamaño del dispositivo GEM FlowCOUPLER 

 

(diámetro interior de los anillos FlowCOUPLER)
Consultar instrucciones de uso
No reutilizar

Usar según fecha

Esterilizado con óxido de etileno
No utilizar si la barrera de esterilización del producto o su embalaje se 

encuentran dañados.

Los siguientes símbolos y definiciones atañen al dispositivo y sistema GEM FlowCOUPLER

:

Atención: Consulte los documentos complementarios.

Este producto y su envase no se han fabricado con látex de goma natural.

Fabricado en los EE. UU.
Contenido 

PRECAUCIÓN: Las leyes federales de EE. UU. restringen este dispositivo de 

modo que su venta solo puede ser realizada por un médico o por orden de un 

médico.
Pieza aplicada de tipo CF

Transmisor de RF

Corriente continua

Número de catálogo
Número de lote 
Número de componente
Número de seguimiento

Fabricante
Representante autorizado en la Comunidad Europea

Consultar el folleto de instrucciones (símbolo blanco sobre fondo azul) 

DESCRIPCIÓN:

El dispositivo y sistema Synovis MCA GEM

TM

 FlowCOUPLER

®

 se ha diseñado específicamente para 

su uso en anastomosis terminoterminales de vasos sanguíneos y para detectar el flujo sanguíneo en la 

zona anastomótica. Si es preciso, puede detectarse el flujo sanguíneo durante un período máximo de 7 

días. 

El sistema FlowCOUPLER se compone de un dispositivo FlowCOUPLER y un monitor 

FlowCOUPLER. El dispositivo FlowCOUPLER incluye un transductor Doppler de ultrasonidos de 

20 MHz (una sonda) conectado a uno de los anillos FlowCOUPLER y un conductor eléctrico externo. 

Los anillos FlowCOUPLER están fabricados de polietileno de densidad alta y alfileres quirúrgicos de 

acero inoxidable. La tapa protectora y el ensamblaje de la mordaza protegen los anillos y la sonda, 

lo que permite cargarlos fácilmente en el instrumento anastomótico. Tanto la tapa protectora como el 

ensamblaje de la mordaza son desechables. 

Entre los accesorios del sistema FlowCOUPLER se incluyen un instrumento anastomótico reutilizable 

(titanio acero inoxidable quirúrgico de uso quirúrgico), un indicador de medida de vasos reutilizable 

(acero inoxidable de uso quirúrgico), fórceps COUPLER (acero inoxidable de uso quirúrgico) y una 

bandeja de esterilización (aluminio anodizado).

INDICACIONES DE USO:

El dispositivo FlowCOUPLER es un aparato implantable de un solo uso diseñado para utilizarse 

en anastomosis terminoterminales de venas y arterias que suelen detectarse en intervenciones de 

microcirugía y de reconstrucción vascular. El dispositivo FlowCOUPLER incluye un par de anillos 

de implantación permanente que fijan la anastomosis y una sonda Doppler extraíble que se aprieta 

y encaja en uno de los anillos. Cuando se use el dispositivo FlowCOUPLER junto con el monitor 

FlowCOUPLER, el sistema FlowCOUPLER servirá para detectar el flujo sanguíneo y confirmar la 

permeabilidad intraoperatoria y posoperatoria del vaso en la zona anastomótica. En el posoperatorio, 

si es necesario, puede detectarse el flujo sanguíneo durante un período máximo de 7 días. La sonda 

Doppler FlowCOUPLER no está pensada como un implante permanente, y debe extraerse entre 3 y 

14 días después de la intervención.

CONTRAINDICACIONES: 

El sistema FlowCOUPLER no está concebido para su uso en anastomosis terminolaterales ni en 

pacientes que presenten dolencias que suelan imposibilitar la reconstrucción microvascular con 

técnica de sutura. Entre estas dolencias se incluyen las siguientes:

• 

Existencia previa o indicios de insuficiencia venosa periférica

•  Irradiación en curso del área de reconstrucción

•  Infección clínica del área de reconstrucción

•  Infección anticipada causada por una contaminación considerable del área de reconstrucción

•  Friabilidad del tejido vascular causada por dolencias escleróticas

EO

Содержание GEM FlowCoupler

Страница 1: ...brauchsanweisung 21 Istruzioni per l uso 28 Instrucciones de uso 35 Gebruiksaanwijzing 42 Betjeningsvejledning 49 Bruksanvisning 56 Kullan m Talimatlar 63 Bruksanvisning 70 Instru es de utiliza o 77 8...

Страница 2: ...xternal Lead Probe Connector Jaw Assembly Probe Wire Protective Cover Suture Sleeve Probe Wire Jaw Probe Wire Probe Probe Tip Jaw Assembly Probe Pins FlowCOUPLER Rings U Portion of the Jaw A B C C D E...

Страница 3: ...F Probe Wire Fil de la sonde Messf hlerdraht Filo della sonda Cable de la sonda Sondesnoer Sondeledning Sondledning Prob Teli Sondeleder Arame de sonda Przew d sondy G Suture Sleeve Manchon de suture...

Страница 4: ...4 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 7 Figure 6 Figure 5b Figure 5a...

Страница 5: ...5 Figure 9 Figure 8 Figure 14 Figure 13 Figure 12 Figure 11 Figure 10...

Страница 6: ...6 Figure 20 Figure 19 Figure 16 Figure 18 Figure 17 Figure 15...

Страница 7: ...osable Accessories to the FlowCOUPLER System include a reusable Anastomotic Instrument surgical grade stainless steel and titanium a reusable Vessel Measuring Gauge surgical grade stainless steel COUP...

Страница 8: ...ion of vessels erosion implant rejection or device dislodgement migration The angle of the probe wire relative to the flap will be influenced by the orientation of the Anastomotic Instrument during fo...

Страница 9: ...ct to see that both rings are seated at the bottom of the U portion of the jaw See Figures 5a 5b and the pins are not bent If pins are bent do not attempt to straighten Instead use a new FlowCOUPLER D...

Страница 10: ...refer to the GEM FlowCOUPLER Monitor Instructions for Use 4 Select appropriate channel on FlowCOUPLER Monitor and listen for blood flow Adjust volume as needed If a strong audible signal is not identi...

Страница 11: ...10 minutes Cleaning Manual Place the instruments in an ultrasonic cleaner utilizing a neutral pH 7 10 cleaning solution and clean ultrasonically for 15 minutes Rinse the Anastomotic Instrument thorou...

Страница 12: ...essel Rely on clinical indications for patient status Probe is not functioning Rely on clinical indications for patient status MONITOR TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOMS POSSIBLE PROBLEM SOLUTION No sound...

Страница 13: ...s of administration or its handling after it leaves its possession SMCA does not warrant either a good effect or against an ill effect following its use The manufacturer shall not be liable for any in...

Страница 14: ...rument anastomotique Le cache de protection et l assemblage de la m choire sont usage unique Les accessoires du syst me FlowCOUPLER comprennent un instrument anastomotique r utilisable en titane et ac...

Страница 15: ...st rilisation doivent tre st rilis s avant utilisation L instrument anastomotique l outil de mesure des vaisseaux la pince COUPLER et le plateau de st rilisation doivent tre minutieusement examin s a...

Страница 16: ...er que la sonde fonctionne en la connectant au moniteur et en irriguant l extr mit fix e de la sonde avec du s rum physiologique Consulter la section D tection du d bit dans ce mode d emploi pour conn...

Страница 17: ...ble des 8 piles ou utiliser l alimentation lectrique REMARQUE pour de plus amples instructions consulter le mode d emploi du moniteur FlowCOUPLER de GEM 4 S lectionner le canal appropri sur le moniteu...

Страница 18: ...n de nettoyage neutre pH 7 10 pendant au moins 10 minutes Nettoyage manuel Placer les instruments dans un appareil de nettoyage ultrasons en utilisant une solution de nettoyage neutre pH 7 10 et netto...

Страница 19: ...er aux indications cliniques pour d terminer l tat du patient La sonde ne fonctionne pas Se fier aux indications cliniques pour d terminer l tat du patient GUIDE DE D PANNAGE DU MONITEUR SYMPT MES PRO...

Страница 20: ...odes de gestion ou de manipulation du dispositif une fois qu il n est plus en sa possession SMCA ne peut garantir quelque effet bon ou mauvais suite son utilisation Le fabricant ne saurait tre tenu re...

Страница 21: ...ls auch die Klemmvorrichtung sind zur einmaligen Verwendung vorgesehen Das Zubeh r zum FlowCOUPLER System umfasst ein wiederverwendbares Anastomoseinstrument rostfreier chirurgischer Stahl und Titan e...

Страница 22: ...Es ist darauf zu achten dass Nahth lse und Anschl sse nicht implantiert werden Das Anastomoseinstrument das Messinstrument f r Blutgef e die COUPLER Zangen und der Sterilisationsbeh lter m ssen vor de...

Страница 23: ...Ger t auf das Anastomoseinstrument aufsetzen w hrend sich das FlowCOUPLER Ger t noch im Beh lter befindet Beim Laden m ssen die gleichartigen Indikatorpfeile auf dem FlowCOUPLER Ger t und dem Anastom...

Страница 24: ...spie en 11 bis 15 Die gleichen Anweisungen wie f r eine FlowCOUPLER Gr e von 3 0 mm oder weniger oder kleinere End zu End Anastomosen befolgen Schritt 11 bis 15 BLUTFLUSSERMITTLUNG Vor dem Verschluss...

Страница 25: ...ssf hlerspitze vollst ndig intakt ist Wenn der Messf hler nicht mit herausgezogen wurde muss er chirurgisch entfernt werden Ger te Anastomoseinstrument Messinstrument f r Gef e COUPLER Zangen und Ster...

Страница 26: ...unter Einschluss des Griffs vor der Sterilisation mit einem wasserl slichen Schmiermittel anfeuchten Ein Unterlassen der Reinigung und Anfeuchtung des Anastomoseinstruments kann zur Fehlfunktion des...

Страница 27: ...ellschaft von Synovis Life Technologies Inc garantiert angemessene Sorgfalt bei der Herstellung dieses Ger ts Diese Gew hrleistung gilt ausschlie lich und tritt an die Stelle aller sonstigen Gew hrlei...

Страница 28: ...he consentono di caricare facilmente il dispositivo sullo strumento anastomotico Sia la copertura di protezione sia il gruppo ganasce sono monouso Gli accessori del sistema FlowCOUPLER comprendono uno...

Страница 29: ...mento anastomotico il calibro per la misurazione dei vasi la pinza COUPLER e il vassoio di sterilizzazione devono essere controllati attentamente prima dell uso Non utilizzare strumenti danneggiati e...

Страница 30: ...dola al monitor e irrigando la punta della sonda collegata con soluzione salina sterile fare riferimento alla sezione Rilevamento del flusso di queste Istruzioni per l uso per istruzioni sul corretto...

Страница 31: ...l alimentatore NOTA per ulteriori istruzioni fare riferimento alle Istruzioni per l uso del monitor GEM FlowCOUPLER 4 Selezionare il canale appropriato sul monitor FlowCOUPLER e cercare di sentire il...

Страница 32: ...temperatura di 45 55 C con una soluzione detergente neutra pH 7 10 per almeno 10 minuti Pulizia manuale Collocare gli strumenti in un pulitore ultrasonico utilizzando una soluzione detergente neutra...

Страница 33: ...sonda manuale Alimentazione assente Ispezionare tutti i collegamenti dal connettore della sonda all elettrocatetere esterno dall elettrocatetere esterno al monitor L elettrocatetere esterno non funzio...

Страница 34: ...ontattare Telefono 205 941 0111 o 1 800 510 3318 Fax 205 941 1522 Sito Web synovismicro com ESCLUSIONE DI GARANZIA Synovis Micro Companies Alliance Inc SMCA una divisione di Synovis Life Technologies...

Страница 35: ...rotegen los anillos y la sonda lo que permite cargarlos f cilmente en el instrumento anastom tico Tanto la tapa protectora como el ensamblaje de la mordaza son desechables Entre los accesorios del sis...

Страница 36: ...la bandeja de esterilizaci n deben esterilizarse Antes de utilizarlos el instrumento anastom tico el indicador de medida de vasos los f rceps COUPLER y la bandeja de esterilizaci n deben inspeccionars...

Страница 37: ...a carga consulte las figuras 2 y 3 Para que la carga sea correcta aseg rese de que escucha un clic 5 Extraiga el FlowCOUPLER de la bandeja y la tapa protectora con cuidado de no tirar del cable consul...

Страница 38: ...PLER 3 Gire el monitor FlowCOUPLER NOTA El monitor FlowCOUPLER puede alimentarse con pilas 8 AA o con una fuente de alimentaci n externa Si la luz de bater a baja se ilumina sustituya las 8 pilas o ut...

Страница 39: ...menos 10 minutos Limpieza Manual Coloque los instrumentos en un limpiador de ultrasonidos Utilice una soluci n de limpieza neutra pH 7 10 y l mpielos con ultrasonidos durante 15 minutos Vuelva a enjua...

Страница 40: ...onda haya perdido el contacto con el vaso Siga las indicaciones cl nicas para conocer el estado del paciente La sonda no funciona Siga las indicaciones cl nicas para conocer el estado del paciente GU...

Страница 41: ...stico del paciente los m todos de administraci n o su manipulaci n una vez que deja de estar a su disposici n SMCA no garantiza ning n efecto ya sea positivo o negativo tras su uso El fabricante no a...

Страница 42: ...en de ringen en maken een vlotte lading mogelijk op het anastomotisch instrument Zowel het beschermdeksel als het klem samenstel zijn wegwerpbaar De toebehoren van het FlowCOUPLER systeem omvatten een...

Страница 43: ...bloedvat van elke ring te worden verwijderd en moet een nieuw FlowCOUPLER apparaat worden gebruikt Ga na dat de hechtkoker en de connectoren niet ge mplanteerd zijn Het anastomotisch instrument het in...

Страница 44: ...t deksel van de binnenste schaal 4 Draai de knop van het anastomotisch instrument volledig tegen de wijzers van de klok in en steek het COUPLER apparaat vervolgens in het anastomotisch instrument terw...

Страница 45: ...ijdelijk aan de huid om te vermijden dat het gewicht van de metalen connectoren aan de sonde trekken 2 Sluit de sondeconnector aan op beide uiteinden van het externe snoer Sluit het andere uiteinde va...

Страница 46: ...sterilisatieschaal SPECIALE INSTRUCTIES WAARSCHUWINGEN Het anastomotisch instrument het instrument voor vaatmeting de COUPLER forceps en de sterilisatieschaal worden niet steriel geleverd en moeten v...

Страница 47: ...behouden Smeer v r de sterilisatie het gereinigde anastomotische instrument inclusief de knop in met een in water oplosbaar smeermiddel Als het anastomotisch instrument niet wordt gereinigd en gesmee...

Страница 48: ...GARANTIEDISCLAIMER Synovis Micro Companies Alliance Inc SMCA een dochtermaatschappij van Synovis Life Technologies Inc garandeert dat de nodige zorg werd besteed aan het vervaardigen van dit apparaat...

Страница 49: ...anastomoseinstrumentet B de beskyttelsesafd kningen og k bemontagen er til engangsbrug Tilbeh r til FlowCOUPLER systemet omfatter et genbrugeligt anastomoseinstrument kirurgisk rustfrit st l og titan...

Страница 50: ...skal inspiceres n je inden brug Instrumenter som er beskadigede og eller beh ver reparation m ikke anvendes FORSIGTIG Anvendelse af FlowCOUPLER enheden indeb rer potentielle risici som normalt er for...

Страница 51: ...odgennemstr mning i denne betjeningsvejledning Et lydsignal fra monitoren bekr fter at enheden fungerer korrekt Hvis der ikke registreres et signal henvises til afsnittet om fejlfinding i denne betjen...

Страница 52: ...GEM FlowCOUPLER monitor 4 V lg den passende kanal p FlowCOUPLER monitor og lyt efter blodgennemstr mning Tilpas lydstyrken efter behov Hvis der ikke registreres et tydeligt lydsignal gennemskylles ste...

Страница 53: ...utter Reng ring Manuel Anbring instrumenterne i en ultralydsrenser anvend et neutralt pH 7 10 reng ringsmiddel og reng r med ultralyd i 15 minutter Skyl anastomoseinstrumentet omhyggeligt igen ved at...

Страница 54: ...n til karret Stol p de kliniske indikatorer for patientens status Sonden virker ikke Stol p de kliniske indikatorer for patientens status MONITORFEJLFINDINGSVEJLEDNING SYMPTOMER MULIGT PROBLEM L SNING...

Страница 55: ...k rene under hvilke enheden benyttes diagnosticering af patienten anvendelsesmetoden samt h ndtering efter enheden forlader SMCA garanterer SMCA ikke for et godt eller d rligt resultat som f lge af an...

Страница 56: ...R systemet inkluderar ett teranv ndningsbart anastomosinstrument kirurgiskt rostfritt st l och titan en teranv ndningsbar k rlm tare kirurgiskt rostfritt st l COUPLER peanger kirurgiskt rostfritt st l...

Страница 57: ...as med implantation av n gon enhet t ex infektion perforation eller laceration av blodk rl erosion implantatavst tning eller att enheten f rflyttas eller migrerar Sondledningens vinkel i f rh llande t...

Страница 58: ...rlet under positionering av fliken b r man vinnl gga sig om att anv nda korrekt vinkel f r sondledningen relativt fliken och att justera anastomosinstrumentet i enlighet med detta innan anastomosen p...

Страница 59: ...k rlet med saltl sning Under sk ljningen verifieras korrekt funktion hos enheten av en ljudsignal OBS F rs k inte justera sondens placering 5 N r ledningen l ggs bort fr n anastomosplatsen kan en l s...

Страница 60: ...minuter Reng ring Manuell Placera instrumentet i en ultraljudstv tt med neutral pH 7 10 reng ringsl sning och tv tta i ultraljud i 15 minuter Sk lj anastomosinstrumentet noggrant igen och spola med f...

Страница 61: ...rat kontakt med k rl Lita p kliniska indikationer f r patientstatus Sond fungerar ej Lita p kliniska indikationer f r patientstatus GUIDE F R FELS KNING AV MONITOR SYMPTOM M JLIGT PROBLEM L SNING Inge...

Страница 62: ...rationsmetoder eller hur produkten hanteras efter att den inte l ngre r i SMCA s go garanterar SMCA varken att god effekt uppn s eller att o nskad effekt inte uppst r d produkten anv nds Tillverkaren...

Страница 63: ...inin aksesuarlar yeniden kullan labilir bir Anastomotik Aleti cerrahi d zeyde paslanmaz elik ve titanyum yeniden kullan labilir bir Damar l m Ayg t cerrahi d zeyde paslanmaz elik COUPLER Forsepsi cerr...

Страница 64: ...rektiren aletler kullan lmamal d r KAZLAR FlowCOUPLER Cihaz n n kullan m normalde implante edilen t m cihazlar n kullan m yla ili kili potansiyel riskleri i erir rne in damarlar n enfeksiyonu perforas...

Страница 65: ...inceleyin Bkz ekil 5a ve 5b Pinler b k lm se d zeltmeye al may n Bunun yerine yeni bir FlowCOUPLER Cihaz kullan n NOT Flebin konumland r lmas s ras nda damar n istenmeyen b k lme veya e rilmesini nlem...

Страница 66: ...n Gerekirse ses seviyesini ayarlay n G l bir sesli sinyal tan mlanmazsa probun damar ile bulu tu u sahay serum fizyolojik ile y kay n rigasyon s ras nda Monit rden gelen sesli bir sinyal cihaz n d zg...

Страница 67: ...kika boyunca temizleyin Temizleme Manuel N tr pH 7 10 bir temizleme sol syonu aletleri ultrasonik bir temizleyiciye yerle tirin ve 15 dakika boyunca ultrasonik olarak temizleyin Anastomotik Aletin top...

Страница 68: ...mi olabilir Hasta durumu i in klinik g stergelere g venin Prob al m yor Hasta durumu i in klinik g stergelere g venin MONIT R SORUN GIDERME KILAVUZU BELIRTILER OLASI SORUN Z M Ses k yok G yok Monit r...

Страница 69: ...kt ktan sonra nas l muamele g rd ko ullar zerinde hi bir kontrol olmad ndan SMCA kullan mdan sonra iyi bir etki ya da sa l ks z bir etkiye kar garanti veremez retici bu cihaz n do rudan veya dolayl ku...

Страница 70: ...onteringen er engangsutstyr Tilleggsutstyret til FlowCOUPLER systemet inkluderer et gjenbrukbart anastomose instrument kirurgisk klassifisert rustfritt st l og titan et gjenbrukbart m leinstrument for...

Страница 71: ...asjon skal ikke brukes FORSIKTIG Bruk av FlowCOUPLER enheten involverer potensielle risikoer som vanligvis er assosiert med implanterte enheter dvs infeksjon perforering eller laserasjon av kar erosjo...

Страница 72: ...e bruksanvisning 7 Inspiser visuelt for se at begge ringene er plassert p bunnen av U delen av kjeven se figur 5a og 5b og at pinnene er ikke b yde Dersom pinnene er b yde ikke fors k rette dem ut Bru...

Страница 73: ...om n dvendig Om et sterkt h rbart signal ikke h res fukt stedet der sondespissen og karet m tes med saltvannsoppl sning Under irrigasjon vil et h rbart signal fra monitoren verifisere at enheten funge...

Страница 74: ...Rengj ring Manuelt Plasser instrumentene i en ultrasonisk rengj rer og bruk et n ytralt pH 7 10 rengj ringsmiddel og rengj r ultrasonisk i 15 minutter Skyll anastomose instrumentet godt p nytt Bruk e...

Страница 75: ...ha mistet kontakten med karet Stol p kliniske indikasjoner for pasientstatus Sonde fungerer ikke Stol p kliniske indikasjoner for pasientstatus FEILS KINGSVEILEDER FOR MONITOR SYMPTOMER MULIG PROBLEM...

Страница 76: ...agnostikk anvendelsesmetode eller h ndtering etter at den er ute av SMCAs besittelse garanterer SMCA verken god eller d rlig effekt som f lge av bruk Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for tilfeldi...

Страница 77: ...sonda o que permite o transporte f cil para o Instrumento Anastom tico Tanto a capa de prote o como o conjunto de grampos s o descart veis Os acess rios para o Sistema FlowCOUPLER incluem um Instrumen...

Страница 78: ...mento anastom tico o calibrador para medi o de vasos os f rceps COUPLER e a bandeja de esteriliza o devem ser inspecionados completamente antes do uso Os instrumentos que est o danificados e ou com ne...

Страница 79: ...namento da sonda ligando a sonda ao monitor e irrigando a ponta da sonda acoplada com solu o salina est ril Consultar a sec o de dete o de fluxo destas instru es de utiliza o para saber as instru es d...

Страница 80: ...das as 8 pilhas ou utilize uma fonte de alimenta o NOTA Para obter mais instru es consultar as instru es de utiliza o do monitor GEM FlowCOUPLER 4 Selecionar o canal apropriado no Monitor FlowCOUPLER...

Страница 81: ...10 durante pelo menos 10 minutos Limpeza Manual Coloque os instrumentos num limpador ultrass nico utilizando uma solu o de limpeza neutra pH 7 10 e limpe ultrassonicamente durante 15 minutos Lave nova...

Страница 82: ...as indica es cl nicas para saber o estado do paciente A sonda n o est a funcionar Consultar as indica es cl nicas para saber o estado do paciente GUIA DE RESOLU O DE PROBLEMAS DO MONITOR SINTOMAS PRO...

Страница 83: ...ciente os m todos de administra o ou de manuseamento depois de sair da sua al ada a SSI n o garante um bom efeito nem descarta um poss vel efeito prejudicial ap s a sua utiliza o O fabricante n o se r...

Страница 84: ...LER CF RF GEMTM FlowCOUPLER Synovis MCA 7 FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER Doppler 20 MHz FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER COUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER Doppler FlowCOUPLER FlowCOU...

Страница 85: ...85 FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER MRI FlowCOUPLER FlowCOUPLER COUPLER COUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER 3 14...

Страница 86: ...FlowCOUPLER 1 5 Tesla FlowCOUPLER FDA COUPLER 3 0 MM 1 cm FlowCOUPLER 1 1 FlowCOUPLER FlowCOUPLER 2 FlowCOUPLER FlowCOUPLER 3 4 FlowCOUPLER FlowCOUPLER FlowCOUPLER 2 3 5 FlowCOUPLER 4 6 7 U 5a 5b Flo...

Страница 87: ...LER 11 U 5a 5b 10 11 12 12 13 14 13 14 15 COUPLER 3 5 MM 1 8 FlowCOUPLER 3 0 mm 1 8 9 90 U 15 U 16 17 10 9 FlowCOUPLER 11 15 Flow Coupler 3 0 mm 11 15 1 2 FlowCOUPLER 3 FlowCOUPLER FlowCOUPLER 8 AA 8...

Страница 88: ...88 5 FlowCOUPLER 18 19 20 6 5 0 7 8 7 3 14 9 Doppler Doppler 10 COUPLER COUPLER COUPLER...

Страница 89: ...89 1 pH 7 10 pH 10 2 3 45 55 C pH 7 10 10 pH 7 10 15 90 95 C 5 30 100 C 121 C 250 F 15 132 C 270 F 3 10 132 C 134 C 270 F 273 F 3 5 4 5 20 25 C 68 77 F Doppler...

Страница 90: ...liance Inc SMCA Synovis Life Technologies Inc SMCA SMCA SMCA SMCA 1 DeLacure M and Wang H Magnetic Resonance Imaging Assessment of a Microvascular Anastomotic Device for Ferromagnetism Journal of Reco...

Страница 91: ...i sond a ponadto mo na je w atwy spos b wprowadzi do przyrz du zespoleniowego Zar wno pokrywa ochronna jak i zesp szcz ki s przeznaczone do u ytku jednorazowego Akcesoria do systemu FlowCOUPLER s nas...

Страница 92: ...zbli one nast pnie oddalone a p niej ponownie zbli one nie zosta o udowodnione Je li wymagane jest ponowne zbli enie zespalanych fragment w w wczas naczynie nale y zdj z ka dego z pier cieni i u y now...

Страница 93: ...ra odpowiedni rozmiar urz dzenia FlowCOUPLER Ko ce obu naczy powinny by w przybli eniu tego samego rozmiaru co wewn trzna rednica wybranego urz dzenia FlowCOUPLER 3 Zdj pokryw z zewn trznej tacy a nas...

Страница 94: ...li ni ciu si pier cienia z zespo u szcz ki zob Rysunek 16 W celu unikni cia ryzyka zakrzepicy nale y si upewni e na ka d szpilk do ko ca nabita jest ciana naczynia oraz b ona wewn trzna naczynia Je li...

Страница 95: ...zew plaster lub klamry W celu wyj cia sondy nale y lekko ci gn za przew d jednocze nie naciskaj c miejsce naci cia w przeciwn stron a do wysuni cia sondy Nale y sprawdzi czy ko c wka sondy jest w stan...

Страница 96: ...czyszczony przyrz d zespoleniowy wraz z pokr t em rodkiem smarnym rozpuszczalnym w wodzie Je li przyrz d zespoleniowy nie zostanie wyczyszczony i nasmarowany zgodnie z instrukcjami mo e doj do jego us...

Страница 97: ...1 lub 1 800 510 3318 Faks 205 941 1522 Strona WWW synovismicro com WY CZENIE ODPOWIEDZIALNO CI Z TYTU U GWARANCJI Synovis Micro Companies Alliance Inc SMCA przedsi biorstwo podporz dkowane Synovis Lif...

Страница 98: ...98...

Страница 99: ...99...

Страница 100: ...diary of Synovis Life Technologies Inc 439 Industrial Lane Birmingham AL 35211 4464 USA 205 941 0111 USA 800 510 3318 205 941 1522 Fax www synovismicro com 0726960B 04 15 Baxter Healthcare SA Thurgaue...

Отзывы: