background image

23

ESPAÑOL

La marcación CE situada en el producto indica que el mismo es 

conforme a las siguientes Directivas Europeas:
-  Directiva Gas 2009/142/CE

-  Directiva 2009/125/CE Diseño ecológico para aparatos que 

consumen energía

-  Directiva 2010/30/UE Indicación mediante etiquetado del 

consumo energético de productos relacionados conla energía

-  Reglamento Delegado (UE) N.º 812/2013

-  Reglamento Delegado (UE) N.º 814/2013

ÍNDICE
ADVERTENCIAS GENERALES Y SEGURIDADES 

pag.  

23

1  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

pag.  

24

    1. a  Datos Técnicos 

pag.  

24

2   INSTALACIÓN 

pag.  

25

    2. a  Normativas 

pag. 

 25

    2. b  Fijación a la pared  

pag.  

25

    2. c  Ventilación de los locales 

pag.  

25   

 

 

  2. d  Conexión eléctrica con batería 

pag.  

26

    2. e  Conexión del gas  

pag. 

 26

    2. f  Conexión del agua 

pag.  

26

    2. g  Evacuación de los productos de la combustión 

pag. 

26

    2. h  Transformación del gas 

pag.  

27

3   PUESTA EN MARCHA 

pag.  

27

    3. a  Funcionamiento 

pag. 28

    3. b  Uso del aparato 

pag. 

28

4   MANTENIMIENTO 

pag.  

28

    4. a  Para quitar la tapao 

pag. 

28

    4. b  Anomalías: Causas y soluciones 

pag. 

29

0845

El manual de instrucciones constituye una parte integrante del producto 

y, por lo tanto, debe ser conservado y acompañar siempre al equipo; 

en caso de que se dañe o se pierda, solicite otro ejemplar al Servicio 

de Asistencia Técnica de la zonaa.

  La instalación del calentador y cualquier otra intervención de 

asistencia y de mantenimiento deben ser efectuadas por personal 

cualificado según las indicaciones de la normativa en vigor. 

  Para la instalación se aconseja dirigirse a personal especializado.
  El calentador deberá ser destinado al uso previsto por el 

fabricante. Queda excluida cualquier responsabilidad contractual 

y extracontractual por daños causados a personas, animales 

o cosas, debidos a errores de instalación, de regulación y de 

mantenimiento o usos impropios.

  Los dispositivos de seguridad o de regulación automática pueden, 

ser modificados exclusivamente por el fabricante.

  Este equipo sirve para producir agua caliente; debe ser conectado 

a una red de distribución de agua caliente sanitaria, dimensionada 

a sus prestaciones y su potencia.

  En caso de pérdidas de agua hay que cerrar la alimentación de 

agua y avisar inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica.

  En caso de ausencia prolongada, cierre la llave del gas. En el caso 

que se prevea el riesgo de heladas, vacíe el agua contenido en el 

calentador.

  En caso de fallo y/o de mal funcionamiento del aparato avisar al 

Servicio de Asistencia Técnica.

  El mantenimiento del calentador se tiene que realizar al menos 

una vez al año, programándolo con antelación con el Servicio de 

Asistencia Técnica.

ADVERTENCIAS GENERALES Y SEGURIDADES

Para el uso del calentador se deben seguir las siguientes normas de 

seguridad:

 No utilice el aparato para fines diversos de aquellos para los cuales 

está destinado.

 Está terminantemente prohibido tapar con trapos, papeles u otros 

objetos las rejillas de ventilación, aspiración de aire y conducto de 

evacuación de humos del local de instalación.

 

Si detecta olor a gas, no accione ningún interruptor eléctrico, no 

use el teléfono ni cualquier otro objeto que pueda provocar chispas. 

Ventile el local, abriendo puertas y ventanas; cierre la llave general 

del gas y avise inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica..

 No apoye objetos sobre el calentador.
 

No deje recipientes ni sustancias inflamables en el local donde está 

instalado el calentador.

 

Se desaconseja cualquier reparación por personal no cualificado y 

no autorizado por el fabricante.

 Se desaconseja el uso de la caldera por parte de niños o de personas 

incapacitadas no asistidas.

 Está prohibido intervenir sobre componentes sellados.

Para un mejor uso, hay que tener presente que:

-  una limpieza externa periódica con agua enjabonada, además de 

mejorar el aspecto estético, preserva los paneles de la corrosión, 

alargando su vida

-  no hay que utilizar disolventes, polvos y esponjas abrasivas

-  no hay que efectuar limpiezas del equipo y/o de sus partes con 

sustancias fácilmente inflamables (por ejemplo: gasolina, alcoholes, 

nafta, etc.).

ADVERTENCIA

Este manual contiene datos e informaciones destinados tanto 

al usuario como al instalador. El usuario debe leer y prestar 

atención a los capítulos: Advertencias generales y seguridades, 

Dispositivo humos, Puesta en marcha.

En algunas partes del manual se utilizan los símbolos:

 ATENCIÓN

 = para acciones que deben realizarse con 

cuidado y con una adecuada preparación

 PROHIBIDO

 = para acciones que NO se tienen que 

realizar

En el embalaje del calentador se encuentran:

n. 2

 baterías D-Type 1,5 Volt

n. 1

 kit de montaje en la pared (1 placa de soporte, 3 tornillos de 

fijación, 3 clavijas)

n. 1 

conector de gas + junta (sólo los modelos de GLP)

Содержание Artu 2 11

Страница 1: ...Installer and user manual ARTÙ 2 11 14 MANUALE INSTALLATORE E UTENTE INSTALLER AND USER MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO IT EN FR ES ...

Страница 2: ...istenza Tecnica In caso di assenza prolungata chiudere l alimentazione del gas Nel caso in cui si preveda rischio di gelo svuotare la caldaia dall acqua ivi contenuta In caso di guasto e o di cattivo funzionamento dell apparecchio disattivarlo astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento diretto La manutenzione dell apparecchio dev essere eseguita almeno una volta all anno prog...

Страница 3: ...massica dei fumi g s 12 945 12 502 12 842 18 026 17 775 17 931 Temperatura fumi C 185 175 175 190 190 185 Ø tubo scarico fumi mm 110 130 SANITARIO Campo di prelievo l min selet min da 2 7 a 4 7 selet max da 5 5 a 11 selet min da 3 0 a 6 1 selet max da 6 8 a 13 5 Elevazione di temp dell acqua C circa 50 circa 25 circa 50 circa 25 Pressione minima bar 0 5 0 5 Pressione normale bar 2 2 Pressione mass...

Страница 4: ...ine di evitare la deposizione del grasso dei vapori di cucina e conseguentemente un cattivo funzionamento Le pareti sensibili al calore per es quelle in legno devono essere protette con opportuno isolamento fig 2 1 Cappa scarico 2 Dispositivo di controllo scarico fumi 3 Termostato 85 C 4 Scambiatore di calore 5 Elettrodo di accensione 6 Bruciatore 7 Collettore iniettore 8 Apparecchiatura elettroni...

Страница 5: ...i di norma Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche il controllo della tenuta interna ed esterna dell impianto di addu zione del gas la regolazione della portata del gas secondo la potenza richiesta dall apparecchio che l apparecchio sia alimentato dal tipo di gas per il quale è predisposto che la pressione di a...

Страница 6: ... l intervento di un tecnico qua lificato ed abilitato ai sensi del D M 37 08 per verificare la corretta evacuazione dei prodotti della combustione e l efficienza del con dotto di scarico e o della canna fumaria nel rispetto delle normative di istallazione UNI 7129 7131 Si fa espressamente divieto di intervenire sul dispositivo di controllo per modificare il suo stato od escludere la sua azione ne ...

Страница 7: ...e necessario ripetere più volte l operazione sopra descritta al fine di eliminare l aria presente nelle tubazioni La situazione di blocco richiede un intervento manuale per rimettere in funzione l apparecchio chiudere il rubinetto di prelievo dell ac qua quindi riaprirlo affinché la sequenza di accensione si riavvii automaticamente Nel caso di spegnimento accidentale del bruciatore principale è pr...

Страница 8: ...tituire intervenire sull impianto per garantire la pressione ruotare il selettore tutto a destra verificare sostituire riferirsi schema elettrico verificare corretta connessione del cablaggio sostituire sostituire non si accende il pilota in presenza di scintilla dispositivo di controllo guasto manca alimentazione gas aria nella tubazione del gas sostituire aprire gas sfogare gas non si spegne il ...

Страница 9: ...lified personnel at the Technical Assistance Centre If the machine is not used for prolonged periods turn off the gas supply If there is a risk of the water freezing empty the water heater If the machine breaks down or does not function properly deacti vate it do not attempt to perform any repairs The machine s maintenance must be performed at least once a year Book a maintenance session with the ...

Страница 10: ...nation AL FLUE GAS Maximum flue gas load g s 12 945 12 502 12 842 18 026 17 775 17 931 Flue gas temperature C 185 175 175 190 190 185 Ø flue gas release tube mm 110 130 WATER Input range l min select min from 2 7 to 4 7 select max from 5 5 to 11 select min from 3 0 to 6 1 select max from 6 8 to 13 5 Water temperature elevation C approximately 50 approximately 25 approximately 50 approximately 25 M...

Страница 11: ...r must not be placed above a kitchen or other cooking devices that might deposit grease vapour on its exterior leading to corrosion Surfaces that sensitive to heat e g wood must be protected using appropriate insulation Fig 4 displays the dimensions necessary for wall mounting fig 2 1 Release hood 2 Flue gas release safety device 3 Thermostat 85 C 4 Heat exchanger 5 Ignition electrode 6 Burner 7 C...

Страница 12: ...red to process check that the gas supply pressure does not go beyond the maximum pressure values displayed on the information plate check that the gas supply system supplies the necessary amount of gas to the device and that it is equipped with all the necessary safety devices prescribed by current regulations If the user is absent for a lengthy period turn off the main gas supply tap Do not obstr...

Страница 13: ...ding to the installation regulation It is highly prohibited to attempt to modify or remove the flue gas safety device this risks the safety of the user and persons in the area Only a qualified technician who is authorised by the manufacturer can meddle with the safety device in order to check it s functionality or to substitute it if necessary If it is necessary to replace the device it is vital t...

Страница 14: ...ce it might be necessary to repeat the above operation in order to eliminate air in the pipes The blocking situation requires a manual intervention to put the device into operation close the tap water drain then reopen it so that the power on sequence automatically restarts If the main burner accidentally switches off the device will attempt to turn it on again If within 60 seconds the device does...

Страница 15: ...device to guarantee pressure rotate the selector knob all the way to the right check substitute see electrical diagram verify the correct wiring connection substitute substitute the pilot does not switch on when there is a spark safety device broken no gas supply air in the gas tubes substitute open the gas tap release gas the burner does not switch off when the water turns off grime on the gas sh...

Страница 16: ...e gel est prévisible vider la chauffe eau de l eau qu elle contient En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil le débrancher s abstenir de toute tentative de réparation ou d intervention directe L entretien de l appareil doit être exécuté au moins une fois par an la programmer à temps avec le Service Après vente signifiera éviter des pertes de temps et d argent AVERTISSEMENTS GE...

Страница 17: ...s fumées C 185 175 175 190 190 185 Ø tube évacuation des fumées mm 110 130 EAU Champ de prélèvement l min sélect min de 2 7 à 4 7 sélect max de 5 5 à 11 sélect min de 3 0 à 6 1 sélect max de 6 8 à 13 5 Augmentation de temp de l eau C environ 50 environ 25 environ 50 environ 25 Pression minimum bar 0 5 0 5 Pression normale bar 2 2 Pression maximum bar 10 10 Ø attaches eau 1 2 1 2 Dimensions et poid...

Страница 18: ...areil de cuisson afin d éviter le dépôt de la graisse des vapeurs de cuisine et par conséquent un mauvais fonctionnement Les parois sensibles à la chaleur par exemple celles en bois doivent être protégées à l aide d isolement adéquat fig 2 1 Hotte d évacuation 2 Dispositif de contrôle de l évacuation des fumées 3 Thermostat 85 C 4 Échangeur de chaleur 5 Électrode d allumage 6 Brûleur 7 Collector i...

Страница 19: ...ir des conditions de sécurité pour les personnes et pour l environnement Conformer aux prescriptions de norme Pour la première mise en service de l appareil faire effectuer par du personnel professionnellement qualifié les vérifications suivantes le contrôle de la tenue interne et externe de l installation d adduction du gaz le réglage du débit du gaz selon la puissance demandée par l appareil que...

Страница 20: ...tion de sécurité Dans l éventualité d une mise en sécurité continue de l appareil provoquée par l intervention du dispositif de contrôle il est nécessaire de demander l intervention d un technicien qualifié et habilité conformément à la loi en vigeur pour vérifier l évacuation correcte des produits de la combustion et l efficience du conduit d évacuation et ou du carneau montant dans le respect de...

Страница 21: ...répéter l opération ci dessus afin d éliminer l air dans les tuyaux La situation de bloc requiert une intervention manuelle pour remettre en fonction l appareil fermer le robinet de prélèvement de l eau puis le rouvrir afin que la séquence d allumage redémarre automatiquement En cas d extinction accidentelle du brûleur principal une tentative de démarrage est prévue Si dans un laps de 60 secondes ...

Страница 22: ...vérifier remplacer intervenir sur l installation pour garantir la pression tourner le sélecteur complètement à droite vérifier remplacer voir schéma électrique vérifier la connexion de câblage correcte remplacer remplacer le pilote ne s allume pas en présen ce d étincelle dispositif de contrôle en panne alimentation gaz manquante air dans le tuyau de gaz remplacer ouvrir gaz faire s échapper le ga...

Страница 23: ...da cierre la llave del gas En el caso que se prevea el riesgo de heladas vacíe el agua contenido en el calentador En caso de fallo y o de mal funcionamiento del aparato avisar al Servicio de Asistencia Técnica El mantenimiento del calentador se tiene que realizar al menos una vez al año programándolo con antelación con el Servicio de Asistencia Técnica ADVERTENCIAS GENERALES Y SEGURIDADES Para el ...

Страница 24: ...Caudal másico de humos g s 12 945 12 502 12 842 18 026 17 775 17 931 Temperatura de humos C 185 175 175 190 190 185 Ø tubo evacuación de humos mm 110 130 AGUA Rango de caudal l min select min de 2 7 a 4 7 select max de 5 5 a 11 select min de 3 0 a 6 1 select max de 6 8 a 13 5 Elevación de temp del agua C aproximadamente 50 aproximadamente 25 aproximadamente 50 aproximadamente 25 Presión mínima bar...

Страница 25: ... con el fin de evitar la deposición de la grasa de los vapores de la cocina que ocasionarían un mal funcionamiento Las paredes sensibles al calor por ej de madera deben ser protegidas con un adecuado aislamiento fig 2 1 Cortatiros 2 Dispositivo de control evacuación humos 3 Termostato 85 C 4 Intercambiado 5 Electrodo de encendido 6 Quemador 7 Colector inyector 8 Tarjeta electrónica 9 Selector de t...

Страница 26: ... primer encendido del aparato hacer que personal cualificado profesionalmente efectúe los controles siguientes la estanqueidad interior y exterior del sistema de suministro del gas la regulación del caudal del gas según la potencia necesitada por el aparato que el aparato está alimentado con el tipo de gas para el que está preparado que la presión de alimentación del gas está comprendida en los va...

Страница 27: ...correcta de los productos de la combustión y la eficiencia del conducto de descarga respetando las normativas de instalación vigentes Se prohíbe expresamente intervenir en el dispositivo de control para modificar su estado o eliminar su acción de ello depende su seguridad y la seguridad de las personas que viven con Vd Unica y exclusivamente un técnico cualificado y autorizado que forme parte de n...

Страница 28: ...esario repetir la operación anterior con el fin de eliminar el aire en las tuberías La situación del bloqueo requiere una intervención manual para reanudar el funcionamiento del aparato cerrar el grifo de agua esperar 10 segundos y volver a abrir la secuencia de encendido se reanuda automaticamente En caso de un apagado accidental del quemador esta previsto un intento de recuperación Si en 60 segu...

Страница 29: ...talación para garantizar la presión o girar el selector todo hacia la derecha controlar sustituir consulte el diagrama de cableado verificar la correcta conexión del cableado sustituir sustituir no se enciende el piloto con presencia de la chispa dispositivo de control averiado falta alimentación de gas aire en la tubería del gas sustituir abrir el gas purgar el tubo del gas no se apaga el quemado...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...igliorare i prodotti Questo fascicolo pertanto non può essere considerato come contratto nei confronti di terzi Sylber reserves the right to modify the characteristics and specifications given in this publication at any time and without prior notice as part of its policy of continuous product improvement This publication cannot therefore be understood as a contract with third parties ...

Отзывы: