background image

LAURA 20/20
LAURA 20/20 F 3s
LAURA 20/20 T

Caldera mural de gas

Instrucciones de Funcionamiento,

Limpieza y Mantenimiento 

para el 

USUARIO  

 

Wall-mounted gas boiler

Operating, Cleaning and

Maintenance Instructions

for the 

USER  

 

Chaudière murale à gaz

I

nstructions de Fonctionnement,

de Nettoyage et Maintenance 

pour 

l’UTILISATEUR   

Gasbetriebener Wandheizkessel

Betriebs-, Reinigungs- 

und Wartungsanleitung 

für den 

BENUTZER 

Caldeira mural de gás

Instruções de Funcionamento,

Limpeza e Manutenção 

para o 

UTILIZADOR 

Caldaia a gas da parete

Istruzioni de Funcionamento,

Pulizia e Manutenzione

per l’

UTENTE

LAURA 20/20 F 3s

LAURA 20/20

LAURA 20/20 T

FR

ES

GB

DE

PT

IT

44. 007. 02

Summary of Contents for LAURA 20/20

Page 1: ...re murale à gaz Instructions de Fonctionnement de Nettoyage et Maintenance pour l UTILISATEUR Gasbetriebener Wandheizkessel Betriebs Reinigungs und Wartungsanleitung für den BENUTZER Caldeira mural de gás Instruções de Funcionamento Limpeza e Manutenção para o UTILIZADOR Caldaia a gas da parete Istruzioni de Funcionamento Pulizia e Manutenzione per l UTENTE LAURA 20 20 F 3s LAURA 20 20 LAURA 20 20...

Page 2: ...ressione massima 7 bar Temperatura massima 60 C Produzione T 25 C 13 3 l min T 30 C 11 1 l min T 35 C 9 5 l min Pressione e portata minime per l accensione 0 2 bar e 3 l min Hauptmerkmale LAURA 20 20 Heizkessel für Heizungsbetrieb und Heißwasser Sofortbereitung DieVerbrennung findet in einer offenen Kammer statt d h die erforderliche Luft wird direkt vom Aufstellungsort zugeführt LAURA 20 20 T Hei...

Page 3: ...no della settimana Dia da semana Ajuste horario Set time Réglage horaire Einstellung Uhrzeit Regolazione oraria Ajuste horário Manómetro Pressure gauge Aquastat Manometer Manometro Manómetro Ajuste programador Set timer Réglage programmateur Einstellung Programmierschaltwerk Regolazione programmatore Ajuste programador Caldera en funcionamiento Boiler ON Chaudière en fonctionnement Kessel in Betri...

Page 4: ...ewünschte Uhrzeit und gewünschten Tag abspeichern Memorizzare l ora e il giorno desiderato Gravar a hora e o dia desejado Puesta en marcha Start up Mise en marche Inbetriebnahme Avviamento Arranque 3 Girar Turn Tourner Bewegung Girare Girar Colocar la velocidad mínima posible para reducir al máximo el ruido de la instalación y purgarla de aire si es necesario Set the minimum speed allowable to min...

Page 5: ...sabschnitt abspeichern Memorizzare il primo periodo di funzionamento Gravar o 1 período de funcionamento Repetir los pasos del 5 al 8 para otros tramos del día 1 Repeat steps 5 to 8 for other stages of day 1 Répéter les opérations du point 5 au point 8 pour d autres tranches du jour 1 Schritte 5 bis 8 für die anderen Abschnitte am Tag 1 wiederholen Ripetere le operazioni dei punti da 5 a 8 per alt...

Page 6: ...rwachung aktiviert siehe Abschnitt über Sicherheits funktionen Um den Betrieb wieder aufzunehmen erneut oder drücken In questa posizione si attiva il dispositivo di protezione antigelate Vedere punto Dis positivi di sicurezza Per riprendere il servizio premere un altra volta o Nesta posição activa se a vigilância anticon gelação ver capítulo Seguranças Para retomar o serviço pressione novamente ou...

Page 7: ...perti Verificar a abertura de todas as válvulas de entrada de gás à caldeira Verificar la correcta evacuación del conducto o la excesiva longitud del mismo Si es necesario sustituirlo Check the correct removal of flue gases or excessive length of flue duct Replace if necessary Vérifier l évacuation correcte du conduit et s il n est pas trop long Le changer si besoin est Korrekten Abzug aus dem Sch...

Page 8: ...e una cocina u otro local que disponga de equipos de extracción forzada debe comprobarse que en ningún caso existan interferencias de éstos sobre el funcionamiento de la caldera y sobre la correcta evacuación al exterior de sus productos de la combustión Consultar reglamentación local vigente If the power supply cable is damaged it should be replaced by the manufacturer your After Sales Service or...

Page 9: ...vadas En este caso para evitar el riesgo de heladas en la caldera recomendamos que se vacíe Anti inertia Following every service the pump will run for a short time Pressing the button the following safeties will be available Anti lockout The pump is activated for 30 seconds every day at 12 00 hours Anti freeze protection If the temperature of the Heating Circuit drops to 7 C the pump will be turne...

Page 10: ...ut off and the fault code 15 will be displayed Proceed as instructed on page 7 If the fault event occurs again call your Installer or nearest After Sales Service office Évacuation des gaz Les chaudières du type B11BS sont munies d un dispositif de contrôle de l evacuation des produits de combustion Dans le cas sù la chaudière observarait une perturbation dans l évacuation des gaz elleinterrompral ...

Page 11: ......

Page 12: ...N 6872 5 0209 CE Baxi Calefacción S L U L Hospitalet de Llobregat 2009 Baxi Calefacción S L U Salvador Espriu 9 08908 L Hospitalet de Llobregat Barcelona T 93 263 0009 TF 93 263 4633 www baxi es ...

Reviews: