background image

19

FRANÇAIS

Volumes d’air

Il est indispensable que dans les locaux dans lesquels sont installés 

des appareils à gaz (de type B) puisse affluer au moins autant d’air 

nécessaire à la combustion régulière du gaz et par la ventilation 

du local.

-  Le fonctionnement dans le même local d’aspirateurs, conduits et 

similaires simultanément au chauffe-bain est interdit à cause de 

sa dangerosité.

-  L’environnement dans lequel est installé le chauffe-bain doit être 

équipé de la prise d’air régulière pour la ventilation du local.

Afflux de l’air

L’afflux naturel de l’air doit être effectué par voie directe à travers:

-  ouvertures permanentes pratiquées sur des parois du local à 

ventiler qui donnent vers l’extérieur;

-  conduits de ventilation, individuels ou bien collectifs ramifiés.

L’air de ventilation doit être prélevé directement de l’extérieur, dans 

des zones loin de sources de pollution.

La ventilation indirecte est permise également, par prélèvement de 

l’air de locaux attenants le local à ventiler, avec les instructions et 

les limitations reportées ci-après:

-  le local adjacent est doté de ventilation directe;

-  dans le local à ventiler sont installés uniquement des appareils 

raccordés à des conduits d’évacuation;

-  le local adjacent ne sert pas de chambre à coucher ou ne constitue 

pas partie commune de l’immeuble;

-  le local adjacent ne constitue pas un environnement avec danger 

d’incendie, tels que remises, garage, magasins de matériels 

combustibles, etc.;

-  le local adjacent n’est pas mis en dépression par rapport au local 

à ventiler par effet de tirage contraire (le tirage contraire peut 

être provoqué par la présence dans le local, soit d’autre appareil 

d’utilisation fonctionnant avec tout type de combustible, soit d’un 

conduit, soit de tout dispositif d’aspiration, pour lesquels aucune 

entrée d’air n’est prévue);

-  le  flux  de  l’air  du  local  adjacent  jusqu’à  celui  à  ventiler  peut 

s’effectuer librement à travers des ouvertures permanentes.

2.d Raccordement électrique à batterie

L’appareil est alimenté par deux batteries de 1,5 V (modèle 

D-Type) de type alcalin à longue durée, par conséquent il n’est pas 

nécessaire de le raccorder au réseau électrique.

fig. 5

RACCORDEMENT SUR FICHE

1 Display

2a 

SV1 (Électrovanne pilote)

2b 

SV2 (Électrovanne brûleur)

Electrode de détection

Brûleur pilote

Electrode d’allumage

Thermostat fumées (100 °C)

Thermostat limite (85 °C)

Box batteries

Fiche électronique

10 

Micro ON-OFF

11 

Micro eau

12 

Sonde NTC

2.e Raccordement gaz

Consulter la présente notice d’instructions au paragraphe 2.a.

Déterminer le diamètre du tuyau selon les normes en vigueur. Avant 

d’effectuer l’installation de l’appareil il est opportun de souffler dans 

la conduite de gaz afin d’éliminer d’éventuels résidus d’usinage. 

Raccorder le chauffe-bain au tuyau de gaz de l’installation interne 

et insérer en amont de l’appareil un robinet pour l’interception et 

l’ouverture gaz. 

Les chauffe-eau fonctionnant à G.P.L. et alimentés avec des 

bouteilles munies de dispositifs d’interception et réglage, doivent 

être raccordés de façon telle à garantir des conditions de sécurité 

pour les personnes et pour l’environnement.

Conformer aux prescriptions de norme.

Pour la première mise en service de l’appareil, faire effectuer par du 

personnel professionnellement qualifié les vérifications suivantes:

-  le  contrôle  de  la  tenue  interne  et  externe  de  l’installation 

d’adduction du gaz;

-  le réglage du débit du gaz selon la puissance demandée par 

l’appareil; 

-  que l’appareil soit alimenté par le type de gaz pour lequel il est 

prédisposé;

-  que la pression d’alimentation du gaz soit comprise dans les 

valeurs reportées sur la plaquette; 

-  que l’installation d’alimentation du gaz soit dimensionnée pour 

la portée nécessaire à l’appareil et qu’elle soit dotée de tous les 

dispositifs  de  sécurité  et  contrôle  prescrits  par  les  normes  en 

vigueur.

En cas d’absence prolongée de l’utilisateur de l’appareil, fermer le 

robinet principal d’adduction du gaz à l’appareil. 

Ne pas obstruer les ouvertures d’aération du local où installé un 

appareil a gaz pour éviter des situations dangereuses telles que la 

formation de mélanges toxiques et explosifs.

Ne pas utiliser les tubes du gaz comme mise à la terre d’appareils 

électriques.

2.f Raccordement eau

Raccorder le chauffe-bain au réseau hydrique et insérer un robinet

d’interception de l’eau en amont de l’appareil. En regardant 

l’appareil, l’entrée de l’eau froide est à droite, la sortie de l’eau 

chaude est à gauche.

  Retirer les capuchons de protection des branchements d’eau 

entrant et sortant. 

Vérifier que les tuyaux de votre installation hydrique ne sont pas 

utilisés comme des prises de terre de votre installation électrique ou 

téléphonique, 

ils ne sont absolument pas idoines à cet usage

.

De graves dommages aux tuyaux et à l’appareil pourraient se produir 

rapidement.

fig. 6

1  Hotte d’évacuation

2  Dispositif de contrôle des fumées

3  Thermostat limite de l’eau

4  Échangeur de chaleur

5 Brûleur

6  Électrode de détection

7  Brûleur pilote

8  Électrode d’allumage

9 Injecteur

10  Sortie eau chaude

11  Prise de pression

12  Sélecteur de température

13  Tubes de Venturi

14  Vanne hydraulique

15  Filtre de l’eau

16 Membrane

17  Entrée eau froide

18 Economiseur

19  Vanne gaz

20  Dispositif de contrôle

21  Filtre gaz

22 Batterie

23  Fiche électronique

24 Microinterrupteur

CIRCUIT HYDRAULIQUE

2.g Évacuation des produits de la combustion

Les chauffe-eau sont de type 

B

11BS

, par conséquent équipés d’un 

dispositif de contrôle de l’évacuation des fumées.

Pour l’évacuation des produits de la combustion faire référence à 

la réglementation en vigeur et mises à jour. Consulter également 

la présente notice d’instruction au paragraphe 2.a.

Les appareils à gaz, doivent avoir un raccordement direct à des 

cheminées ou carneaux montants d’efficience sûre; seulement en 

l’absence de ceux-ci les appareils peuvent évacuer les produits de 

la combustion directement à l’extérieur. Le raccord des appareils 

à un conduit ou à un carneau montant s’effectuer au moyen de 

conduits de fumée. Les conduits de fumée doivent être raccordés 

au conduit ou au carneau montant dans le même local dans 

lequel est installé l’appareil, ou, tout au plus, dans le local contigu, 

doivent être étanches et réalisés en matériels adaptés à résister 

dans le temps aux sollicitations mécaniques normales, au chaleur 

Содержание Artu 2 11

Страница 1: ...Installer and user manual ARTÙ 2 11 14 MANUALE INSTALLATORE E UTENTE INSTALLER AND USER MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO IT EN FR ES ...

Страница 2: ...istenza Tecnica In caso di assenza prolungata chiudere l alimentazione del gas Nel caso in cui si preveda rischio di gelo svuotare la caldaia dall acqua ivi contenuta In caso di guasto e o di cattivo funzionamento dell apparecchio disattivarlo astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento diretto La manutenzione dell apparecchio dev essere eseguita almeno una volta all anno prog...

Страница 3: ...massica dei fumi g s 12 945 12 502 12 842 18 026 17 775 17 931 Temperatura fumi C 185 175 175 190 190 185 Ø tubo scarico fumi mm 110 130 SANITARIO Campo di prelievo l min selet min da 2 7 a 4 7 selet max da 5 5 a 11 selet min da 3 0 a 6 1 selet max da 6 8 a 13 5 Elevazione di temp dell acqua C circa 50 circa 25 circa 50 circa 25 Pressione minima bar 0 5 0 5 Pressione normale bar 2 2 Pressione mass...

Страница 4: ...ine di evitare la deposizione del grasso dei vapori di cucina e conseguentemente un cattivo funzionamento Le pareti sensibili al calore per es quelle in legno devono essere protette con opportuno isolamento fig 2 1 Cappa scarico 2 Dispositivo di controllo scarico fumi 3 Termostato 85 C 4 Scambiatore di calore 5 Elettrodo di accensione 6 Bruciatore 7 Collettore iniettore 8 Apparecchiatura elettroni...

Страница 5: ...i di norma Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche il controllo della tenuta interna ed esterna dell impianto di addu zione del gas la regolazione della portata del gas secondo la potenza richiesta dall apparecchio che l apparecchio sia alimentato dal tipo di gas per il quale è predisposto che la pressione di a...

Страница 6: ... l intervento di un tecnico qua lificato ed abilitato ai sensi del D M 37 08 per verificare la corretta evacuazione dei prodotti della combustione e l efficienza del con dotto di scarico e o della canna fumaria nel rispetto delle normative di istallazione UNI 7129 7131 Si fa espressamente divieto di intervenire sul dispositivo di controllo per modificare il suo stato od escludere la sua azione ne ...

Страница 7: ...e necessario ripetere più volte l operazione sopra descritta al fine di eliminare l aria presente nelle tubazioni La situazione di blocco richiede un intervento manuale per rimettere in funzione l apparecchio chiudere il rubinetto di prelievo dell ac qua quindi riaprirlo affinché la sequenza di accensione si riavvii automaticamente Nel caso di spegnimento accidentale del bruciatore principale è pr...

Страница 8: ...tituire intervenire sull impianto per garantire la pressione ruotare il selettore tutto a destra verificare sostituire riferirsi schema elettrico verificare corretta connessione del cablaggio sostituire sostituire non si accende il pilota in presenza di scintilla dispositivo di controllo guasto manca alimentazione gas aria nella tubazione del gas sostituire aprire gas sfogare gas non si spegne il ...

Страница 9: ...lified personnel at the Technical Assistance Centre If the machine is not used for prolonged periods turn off the gas supply If there is a risk of the water freezing empty the water heater If the machine breaks down or does not function properly deacti vate it do not attempt to perform any repairs The machine s maintenance must be performed at least once a year Book a maintenance session with the ...

Страница 10: ...nation AL FLUE GAS Maximum flue gas load g s 12 945 12 502 12 842 18 026 17 775 17 931 Flue gas temperature C 185 175 175 190 190 185 Ø flue gas release tube mm 110 130 WATER Input range l min select min from 2 7 to 4 7 select max from 5 5 to 11 select min from 3 0 to 6 1 select max from 6 8 to 13 5 Water temperature elevation C approximately 50 approximately 25 approximately 50 approximately 25 M...

Страница 11: ...r must not be placed above a kitchen or other cooking devices that might deposit grease vapour on its exterior leading to corrosion Surfaces that sensitive to heat e g wood must be protected using appropriate insulation Fig 4 displays the dimensions necessary for wall mounting fig 2 1 Release hood 2 Flue gas release safety device 3 Thermostat 85 C 4 Heat exchanger 5 Ignition electrode 6 Burner 7 C...

Страница 12: ...red to process check that the gas supply pressure does not go beyond the maximum pressure values displayed on the information plate check that the gas supply system supplies the necessary amount of gas to the device and that it is equipped with all the necessary safety devices prescribed by current regulations If the user is absent for a lengthy period turn off the main gas supply tap Do not obstr...

Страница 13: ...ding to the installation regulation It is highly prohibited to attempt to modify or remove the flue gas safety device this risks the safety of the user and persons in the area Only a qualified technician who is authorised by the manufacturer can meddle with the safety device in order to check it s functionality or to substitute it if necessary If it is necessary to replace the device it is vital t...

Страница 14: ...ce it might be necessary to repeat the above operation in order to eliminate air in the pipes The blocking situation requires a manual intervention to put the device into operation close the tap water drain then reopen it so that the power on sequence automatically restarts If the main burner accidentally switches off the device will attempt to turn it on again If within 60 seconds the device does...

Страница 15: ...device to guarantee pressure rotate the selector knob all the way to the right check substitute see electrical diagram verify the correct wiring connection substitute substitute the pilot does not switch on when there is a spark safety device broken no gas supply air in the gas tubes substitute open the gas tap release gas the burner does not switch off when the water turns off grime on the gas sh...

Страница 16: ...e gel est prévisible vider la chauffe eau de l eau qu elle contient En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil le débrancher s abstenir de toute tentative de réparation ou d intervention directe L entretien de l appareil doit être exécuté au moins une fois par an la programmer à temps avec le Service Après vente signifiera éviter des pertes de temps et d argent AVERTISSEMENTS GE...

Страница 17: ...s fumées C 185 175 175 190 190 185 Ø tube évacuation des fumées mm 110 130 EAU Champ de prélèvement l min sélect min de 2 7 à 4 7 sélect max de 5 5 à 11 sélect min de 3 0 à 6 1 sélect max de 6 8 à 13 5 Augmentation de temp de l eau C environ 50 environ 25 environ 50 environ 25 Pression minimum bar 0 5 0 5 Pression normale bar 2 2 Pression maximum bar 10 10 Ø attaches eau 1 2 1 2 Dimensions et poid...

Страница 18: ...areil de cuisson afin d éviter le dépôt de la graisse des vapeurs de cuisine et par conséquent un mauvais fonctionnement Les parois sensibles à la chaleur par exemple celles en bois doivent être protégées à l aide d isolement adéquat fig 2 1 Hotte d évacuation 2 Dispositif de contrôle de l évacuation des fumées 3 Thermostat 85 C 4 Échangeur de chaleur 5 Électrode d allumage 6 Brûleur 7 Collector i...

Страница 19: ...ir des conditions de sécurité pour les personnes et pour l environnement Conformer aux prescriptions de norme Pour la première mise en service de l appareil faire effectuer par du personnel professionnellement qualifié les vérifications suivantes le contrôle de la tenue interne et externe de l installation d adduction du gaz le réglage du débit du gaz selon la puissance demandée par l appareil que...

Страница 20: ...tion de sécurité Dans l éventualité d une mise en sécurité continue de l appareil provoquée par l intervention du dispositif de contrôle il est nécessaire de demander l intervention d un technicien qualifié et habilité conformément à la loi en vigeur pour vérifier l évacuation correcte des produits de la combustion et l efficience du conduit d évacuation et ou du carneau montant dans le respect de...

Страница 21: ...répéter l opération ci dessus afin d éliminer l air dans les tuyaux La situation de bloc requiert une intervention manuelle pour remettre en fonction l appareil fermer le robinet de prélèvement de l eau puis le rouvrir afin que la séquence d allumage redémarre automatiquement En cas d extinction accidentelle du brûleur principal une tentative de démarrage est prévue Si dans un laps de 60 secondes ...

Страница 22: ...vérifier remplacer intervenir sur l installation pour garantir la pression tourner le sélecteur complètement à droite vérifier remplacer voir schéma électrique vérifier la connexion de câblage correcte remplacer remplacer le pilote ne s allume pas en présen ce d étincelle dispositif de contrôle en panne alimentation gaz manquante air dans le tuyau de gaz remplacer ouvrir gaz faire s échapper le ga...

Страница 23: ...da cierre la llave del gas En el caso que se prevea el riesgo de heladas vacíe el agua contenido en el calentador En caso de fallo y o de mal funcionamiento del aparato avisar al Servicio de Asistencia Técnica El mantenimiento del calentador se tiene que realizar al menos una vez al año programándolo con antelación con el Servicio de Asistencia Técnica ADVERTENCIAS GENERALES Y SEGURIDADES Para el ...

Страница 24: ...Caudal másico de humos g s 12 945 12 502 12 842 18 026 17 775 17 931 Temperatura de humos C 185 175 175 190 190 185 Ø tubo evacuación de humos mm 110 130 AGUA Rango de caudal l min select min de 2 7 a 4 7 select max de 5 5 a 11 select min de 3 0 a 6 1 select max de 6 8 a 13 5 Elevación de temp del agua C aproximadamente 50 aproximadamente 25 aproximadamente 50 aproximadamente 25 Presión mínima bar...

Страница 25: ... con el fin de evitar la deposición de la grasa de los vapores de la cocina que ocasionarían un mal funcionamiento Las paredes sensibles al calor por ej de madera deben ser protegidas con un adecuado aislamiento fig 2 1 Cortatiros 2 Dispositivo de control evacuación humos 3 Termostato 85 C 4 Intercambiado 5 Electrodo de encendido 6 Quemador 7 Colector inyector 8 Tarjeta electrónica 9 Selector de t...

Страница 26: ... primer encendido del aparato hacer que personal cualificado profesionalmente efectúe los controles siguientes la estanqueidad interior y exterior del sistema de suministro del gas la regulación del caudal del gas según la potencia necesitada por el aparato que el aparato está alimentado con el tipo de gas para el que está preparado que la presión de alimentación del gas está comprendida en los va...

Страница 27: ...correcta de los productos de la combustión y la eficiencia del conducto de descarga respetando las normativas de instalación vigentes Se prohíbe expresamente intervenir en el dispositivo de control para modificar su estado o eliminar su acción de ello depende su seguridad y la seguridad de las personas que viven con Vd Unica y exclusivamente un técnico cualificado y autorizado que forme parte de n...

Страница 28: ...esario repetir la operación anterior con el fin de eliminar el aire en las tuberías La situación del bloqueo requiere una intervención manual para reanudar el funcionamiento del aparato cerrar el grifo de agua esperar 10 segundos y volver a abrir la secuencia de encendido se reanuda automaticamente En caso de un apagado accidental del quemador esta previsto un intento de recuperación Si en 60 segu...

Страница 29: ...talación para garantizar la presión o girar el selector todo hacia la derecha controlar sustituir consulte el diagrama de cableado verificar la correcta conexión del cableado sustituir sustituir no se enciende el piloto con presencia de la chispa dispositivo de control averiado falta alimentación de gas aire en la tubería del gas sustituir abrir el gas purgar el tubo del gas no se apaga el quemado...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...igliorare i prodotti Questo fascicolo pertanto non può essere considerato come contratto nei confronti di terzi Sylber reserves the right to modify the characteristics and specifications given in this publication at any time and without prior notice as part of its policy of continuous product improvement This publication cannot therefore be understood as a contract with third parties ...

Отзывы: