background image

A .  INPUT —

Esta entrada aceita uma ficha XLR ou uma ficha 1/4":

A ligação XLR é uma entrada equilibrada:

 

(Pino 1 = terra, Pino 2 = positivo, Pino 3 = negativo)

A ligação de 1/4" é uma entrada "TS" não equilibrada:

 

(Tip = positivo, Sleeve = terra)

B .  PHANTOM  POWER—

Use  as  needed  for  microphones  connected  to 

the XLR input {A}. This button does not affect the 1/4" input.

 

Para fora—Potência fantasma desligada

 

Para dentro—Potência fantasma ligada

C .  GAIN—

Ajusta o nível de sinal do pré-amplificador. O ganho é também 

o  controlo  de  nível  principal  para  o  conector  Effects  Send  (envio  de 

efeitos)  {S}  no  painel  traseiro  e  pode  ser  utilizado  para  acomodar 

a  sensibilidade  de  entrada  do  seu  equipamento  de  efeitos,  caso  

seja necessário. 

D .  –10  dB  PAD  /  PREAMP  CLIP—

Tprendedor  de  pré-amplificador)  — 

O  botão  PAD  (amortecedor)  reduz  a  sensibilidade  de  entrada  em 

–10dB  para  fornecer  uma  resposta  mais  clara  com  fontes  de  saída 

altas.  Utilize  o  botão  se  o  LED  do  prendedor  de  pré-amplificador  

 indicar que a memória-tampão de entrada está a ser sobrecarregada. 
 

Para fora—Amortecedor desligado

 

Para dentro—Amortecedor ligado

E .  PHASE—

Inverte  a  fase  do  circuito  de  entrada,  útil  para  reduzir  o 

feedback  “regenerativo”  gerado  quando  se  encontra  a  uma  distância 

específica  do  amplificador.  Também  pode  reduzir  o  feedback  através 

da alteração da sua posição ou distância em relação ao amplificador. 

F . 

AURAL ENHANCER—

 Uma característica de marca comercial da SWR®, 

o  Aural  Enhancer  liberta  as  notas  baixas  fundamentais  dos  graves, 

alegra  os  transientes  de  gama  alta  e  reduz  determinadas  frequências 

que  disfarçam  os  elementos  fundamentais.  O  efeito  final  é  um  som 

muito  mais  transparente  que  abre  as  características  de  sibilação  de 

todos os instrumentos sem ser demasiado áspero.

Como funciona o Aural Enhancer:  

Pense nele como um controlo de 

tom variável que muda a gama e nível de frequência em conformidade 

com onde define o controlo do Aural Enhancer:
Á medida que roda o controlo no sentido dos ponteiros do relógio a 

partir  da  posição  Min  (mínimo),  está  a  elevar  os  níveis  de  frequência 

baixo,  médio  e  alto  em  gamas  que  são  diferentes,  e  no  entanto 

complementares,  aos  controlos  de  tom  de  Bass  (graves)  e  Treble 

(agudos). A posição “às 2 horas”—uma das favoritas de muitos músicos  

— realça tanto os elementos fundamentais de gama baixa bem como  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

—realça tanto os elementos fundamentais de gama baixa bem como 

altos  cristalinos,  ao  mesmo  tempo  que  acrescenta  um  pouco  de 

gama média inferior para o ajudar a cortar ao longo da banda. Assim, 

à  medida  que  roda  no  sentido  dos  ponteiros  do  relógio,  os  médios 

seleccionados  irão  desaparecer—especificamente,  um  grupo  de 

frequências centrado por volta dos 200Hz. Apesar de aparente, o Aural 

Enhancer é suave em comparação com as curvas de resposta extremas 

que pode criar com os controlos de tom do equalizador.

G .   BASS / MID / TREBLE—

Três controlos de tom semi-paramétricos que 

lhe  permitem  aumentar  ou  cortar  níveis  de  sinal  nas 

frequências escolhidas. Seleccione um ponto central de 

gama de frequência utilizando o botão rotativo exterior 

e, em seguida, ajuste o nível de sinal nessa gama com o 

botão  rotativo  interior.  O  ajuste  de  gama  média  é  vital 

para a grande maioria de instrumentos e o que soa bem 

irá mudar consoante a sua situação. O que pode ter um som áspero ao 

tocar  sozinho  pode  ter  o  som  exactamente  certo  numa  sala  cheia  de 

gente, ou numa gravação.

H .   EQ BYPASS—

Coloca os circuitos de controlo de tom dentro ou fora do 

caminho do sinal conforme indicado pelos LEDs   .

I . 

EFFECTS BLEND—

Funcional apenas quando uma ficha é introduzida 

na  tomada  Effects  Return  (retorno  de  efeitos)  {S},  este  botão  rotativo 

define  o  seu  nível  de  efeitos  através  do  controlo  do  volume  do  sinal 

de  circuito  de  efeitos  “Wet”  (húmido)  misturado  no  sinal  de  pré-

amplificador “Dry” (seco).

J . 

EFFECTS  BYPASS—

Retira  o  circuito  de  efeitos  do  caminho  do  sinal 

conforme indicado pelo LED   .

K .  COMPRESSION—

Ajusta  o  nível  de  compressão  do  sinal.  Rode 

completamente  no  sentido  contrário  aos  ponteiros  do  relógio  para 
nenhuma compressão e rode no sentido dos ponteiros 

para aumentar 

o  rácio  de  compressão.  O  brilho  do  LED      indica  o  volume 

activo de compressão a moderar os seus níveis de sinal de pico.

L .  MASTER  VOLUME—

Utilize  para  definir  a  saída  de  amplitude 

sonora dos altifalantes depois de todos os outros níveis estarem 

definidos, incluindo os níveis de efeitos externos.

M .  MUTE—

Desactiva  todas  as  saídas  de  unidade  excepto  os 

conectores  de  Tuner  (sintonizador)  {T},  Headphones 

(auscultadores)  {R}  e  Effects  Send  (envio  de  efeitos)  {S}.  Útil 

ao  ligar  o  seu  instrumento  e  para  sessões  calmas.  O  LED  

 acende-se quando MUTE (silenciar) está activo.

 N .  POWER SWITCH—

Coloca a unidade na posição ON (ligado) ou 

OFF (desligado) conforme indicado pelo LED   .

Painel dianteiro

27

◊ 

Содержание Spellbinder Blue

Страница 1: ...www swramps com...

Страница 2: ...plycordorplugisdamaged liquidhasbeen spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 To completely...

Страница 3: ...e remplac e Remplacez la uniquement par un type de pile identique ou quivalant sp cifi dans les instructions ou sur le produit INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El rel mpago con el s mbolo de cab...

Страница 4: ...gen Hitze durch Sonneneinstrahlung Feuer usw ausgesetzt werden Bei unsachgem em Anschluss Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleich...

Страница 5: ...a evitar ferimentos provocados por uma poss vel queda 13 Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando n o for utiliz lo por um longo per odo de tempo 14 Solicitetodasasrepara esapessoaldeassist...

Страница 6: ...From Spellbinder There is an agreed upon philosophy between Lieber and Clarke that products designed by or in collaboration with Spellbinder Corp reflect all levels of musicianship affording each mus...

Страница 7: ...ls The 2 o clock position a favorite for many players brings out both low end fundamentals and crisp highs while at the same time adds a little lower midrange helping you to cut through the band Then...

Страница 8: ...on a side chain of the main circuit as in studio recording consoles to provide the full sound of your instrument and the diversity of your effects units This also reduces noise from effects units by...

Страница 9: ...power output Something else to consider You can obtain the same group total impedance load from different combinations of speaker impedances see illustration If each speaker in a group has the same im...

Страница 10: ...os los niveles de habilidad musical permitiendo a todos los m sicos una genuina oportunidad de poseer equipo de calidad instrumentos amplificadores accesorios que supere con mucho las expectativas Los...

Страница 11: ...ta tanto los fundamentales m s bajos como los claros agudos y al mismo tiempo a ade un rango medio un poco m s bajo para ayudarle a escucharse entre la banda Luego al girar m s en sentido de las manec...

Страница 12: ...pal como en las consolas de grabaci n de estudio para proporcionar el sonido total de su instrumento y la diversidad de sus unidades de efectos Esto tambi n reduce el ruido de las unidades de efectos...

Страница 13: ...aci n Puede obtener la misma carga de impedancia total de grupo de distintas combinaciones de impedancias de altavoces vea la ilustraci n Si cada altavoz del grupo tiene la misma impedancia cada altav...

Страница 14: ...s con us par ou en collaboration avec Spellbinder Corp refl tent tous les niveaux de sens de la musique apportant chaque musicien une v ri table opportunit d acqu rir un quipement de qualit instrument...

Страница 15: ...ceux nets et lev s tout en ajoutant un peu de milieu de gamme qui vous aide couper travers la bande Ensuite si vous continuez tourner dans le sens des aiguilles d une montre les moyennes s lectionn es...

Страница 16: ...al comme sur une console de studio d enregistrement afin de fournir un son plein de votre instrument et la diversit de vos unit s d effets Ceci r duit galement les bruits des unit s d effets situ s ap...

Страница 17: ...fournie maximale Autre chose consid rer Vous pouvez obtenir la m me charge d imp dance totale de groupe partir de diff rentes combinaisons d imp dances d enceinte voir illustration Si chaque enceinte...

Страница 18: ...ilosofia condivisa secondo la quale i prodotti studiati o realizzati con Spellbinder Corp riflettono tutti i livelli di abilit in campo musicale consentendo a ciascun musicista di disporre di una stru...

Страница 19: ...altare le frequenze basse fondamentali e allo stesso tempo aggiungere una leggera quantit di frequenze medio basse che consentono di dare maggior risalto al suono rendendolo ben distinguibile Se da qu...

Страница 20: ...e come nelle console degli studi di registrazione per rendere tutti i suoni del vostro strumento e la diversit dei diversi rack effetti Questa opzione riduce il rumore delle unit degli effetti trovand...

Страница 21: ...tro punto da prendere in considerazione possibile ottenere lo stesso carico di impedenza totale del gruppo da diverse combinazioni di impedenze delle casse vedi immagine Se ogni cassa nel gruppo ha la...

Страница 22: ...sind Eine Mitteilung von Spellbinder Zwischen Lieber und Clarke herrscht Einigkeit dass Produkte die von oder in Zusammenarbeit mit Spellbinder Corp entworfen wurden dem musikalischen K nnen auf jede...

Страница 23: ...rden sowohl die Grundt ne am unteren Ende wie auch die klaren H hen hervorgehoben gleichzeitig wird der untere Mittelbereich ein wenig gest tzt und l sst so den Ton besser durch die Band dringen Bei w...

Страница 24: ...oop befindet sich in einer Seitenkette des Hauptkreises wie bei Studio Aufnahmekonsolen Er verleiht Ihrem Instrument einen vollen Ton und Ihren Klangeffektger ten Vielseitigkeit Dadurch wird auch Raus...

Страница 25: ...och ein Punkt der zu ber cksichtigen ist Mit unterschiedlichen Gesamtimpedanzkombinationen einer Gruppe kann die gleiche Gesamtimpedanzlast erzielt werden siehe Abbildung Wenn jeder Lautsprecher einer...

Страница 26: ...os os n veis de tipo de m sica proporcionando a cada m sica uma oportunidade genu na de possuir equipamento de qualidade instrumentos amplificadores acess rios que excedam em muito as expectativas Os...

Страница 27: ...amentais de gama baixa bem como real a tanto os elementos fundamentais de gama baixa bem como altos cristalinos ao mesmo tempo que acrescenta um pouco de gama m dia inferior para o ajudar a cortar ao...

Страница 28: ...de efeitos encontra se numa cadeia lateral do circuito principal como nas consolas de grava o de est dio para fornecer o som total do seu instrumento assim como a diversidade das suas unidades de efe...

Страница 29: ...idera o Pode obter a mesma carga de imped ncia total de grupo a partir de diferentes combina es de imped ncias de altifalantes ver ilustra o Se cada altifalante num grupo tiver a mesma imped ncia cada...

Страница 30: ...Baby Baby Blue Spellbinder Blue Baby Blue SWR 160 10 Eminence Spellbinder Blue 11 6kg Spellbinder Blue SWR Spellbinder Spellbinder SWR SWR Spellbinder Blue SWR Spellbinder Blue Neutrik 1 4 XLR 15V 10...

Страница 31: ...Effects Send S D 10 dB PAD PREAMP CLIP 10dB 10dB LED Out Pad off In Pad on E PHASE F AURAL ENHANCER SWR 2 200Hz G BASS MID TREBLE 3 H EQ BYPASS LED I EfFECTS Blend Effects Return S J EfFECTS BYPASS L...

Страница 32: ...cts SEND RETURN Send Return wet dry WET 0dB Effects Send Gain C Effects Return Effects Blend I T Tuner OUTPUT M U Balanced LINE Outputs V XLR GROUND LIFT XLR XLR 1 W PAD Balanced Outputs U X DIRECT LI...

Страница 33: ...0 240V 50Hz AUS 4420504010 230V 50Hz UK 4420506010 230V 50Hz EUR 4420507010 100V 50Hz JPN 575W 4 160W RMS 4 1 THD 1kHz 4 7M 1 4 20k XLR 9mV 1 4 900 V XLR 15dB 1 1 20 1 1k 10k 50 Eminence Neo 10 4 0076...

Страница 34: ...34 Notes...

Страница 35: ...35 Block Diagram...

Страница 36: ...Cliente 001 8665045875 A PRODUCT OF SWR MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA SWR Spellbinder Blue and Aural Enhancer are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their resp...

Отзывы: