background image

A .  INPUT—

Dieser Eingang nimmt entweder einen XLR- oder  

1/4-Zoll-Stecker auf:
Die XLR-Verbindung ist ein symmetrischer Eingang:

 

(Pin 1 = Erde, Pin 2 = positiv, Pin 3 = negativ)

Der 1/4-Zoll-Anschluss ist ein unsymmetrischer „TS“-Eingang:

 

(Tip = positiv, Sleeve = Erde)

B .  PHANTOM POWER—

Nach Bedarf für an den XLR-Eingang {A} 

angeschlossene Mikrofone zu verwenden. Diese Taste hat keinen 

Einfluss auf den 1/4-Zoll Eingang. 

 

Out

Phantomspannung ab

 

In

Phantomspannung an

C .  GAIN—

Regelt  das  Vorverstärker-Signalniveau.  Gain  ist  auch  der 

Hauptregler für die Effects Send {S} Jack an der hinteren Konsole und 

kann  bei  Bedarf  zur  Aufnahme  der  Eingangsempfindlichkeit  Ihrer 

Soundeffektanlage eingesetzt werden. 

D .  –10 dB PAD / PREAMP CLIP—

Die Pad-Taste senkt die 

Eingangsempfindlichkeit um –10 dB für eine Resonanz 

von größerer Sauberkeit bei Quellen mit hohem 

Ausgang. Benutzen Sie Pad, wenn die Preamp Clip LED 

 anzeigt, dass der Eingangspuffer überbeansprucht wird. 
 

Out

Pad ab

 

In

Pad an

E .  PHASE—

Kehrt  die  Phase  des  Eingangsschaltkreises  um.  Dies  eignet 

sich zur Senkung der „regenerativen“ Rückkopplung, die erzeugt wird, 

wenn  Sie  in  einem  bestimmten  Abstand  zum  Verstärker  stehen.  Sie 

können eine Rückkopplung auch durch Veränderung der Position oder 

Entfernung vom Verstärker verringern. 

F . 

AURAL  ENHANCER—

 Der  Aural  Enhancer,  ein  spezielles  SWR® 

Funktionsmerkmal,  hebt  die  fundamental  tiefen  Noten  des  Basses 

hervor,  macht  die  am  hohen  Ende  liegenden  kurzzeitigen  Töne 

heller  und  verringert  bestimmte  Frequenzen,  die  die  Grundtöne 

überdecken.  Das  Ergebnis  ist  ein  Klang  von  höherer  Transparenz,  der 

die  Zischeigenschaften  aller  Instrumente  steigert,  ohne  dabei  rau  

zu wirken.

Wie funktioniert der Aural Enhancer: 

Man muss sich den Aural 

Enhancer als variablen Tonregler vorstellen, der Frequenzbereich 

und Pegel der am Aural Enhancer vorgenommenen Einstellung 

entsprechend ändert.
Bei Drehung des Reglers aus der Position Min. im Uhrzeigersinn 

werden die niederen, mittleren und hohen Frequenzpegel in 

Bereiche angehoben, die zwar unterschiedlich sind, die Bass- und 

Treble-Tonregler jedoch ergänzen. In der „Zwei-Uhr-Stellung”, einer 

Lieblingseinstellung vieler Musiker, werden sowohl die Grundtöne am 

unteren Ende wie auch die klaren Höhen hervorgehoben, gleichzeitig 

wird der untere Mittelbereich ein wenig gestützt und lässt so den 

Ton besser durch die Band dringen. Bei weiterer Drehung werden 

ausgewählte mittlere Frequenzen – insbesondere eine Gruppe von 

Frequenzenum 200 Hz herum – zurückgenommen. Der Aural Enhancer 

ist zwar wahrnehmbar, jedoch schonend im Vergleich zu den 

extremen Reaktionskurven, die sich mit den EQ-Tonreglern  

erzielen lassen. 

G .   BASS  /  MID  /  TREBLE—

Drei  halbparametrische  Tonregler,  mit 

denen  sich  Signalpegel  der  von  Ihnen  ausgewählten 

Frequenzen  verstärken  oder  zurücknehmen  lassen.  Mit 

dem  äußeren  Drehschalter  wird  der  Frequenz¬bereich 

ausgewählt,  während  mit  dem  inneren  Drehschalter 

der  Signalpegel  dieses  Bereichs  eingestellt  wird.  Bei 

den  meisten  Instrumenten  ist  die  richtige  Einstellung 

des  mittleren  Bereichs  entscheidend;  der  gute  Klang  hängt  von  der 

jeweiligen Situation ab. Dinge, die rau klingen, wenn man allein spielt, 

klingen unter Umständen in einem mit Personen gefüllten Raum oder 

in der Aufnahme gut.

H .   EQ  BYPASS—

Fügt  die  Tonreglerschaltungen  in  den  Signalpfad  ein 

oder entfernt sie daraus, wie von den LEDs    angezeigt.

I . 

EFFECTS  BLEND—

Dieser  Drehschalter,  der  nur  bei  eingestecktem 

Stecker in den Jack Effects Return {S} wirksam ist, stellt den Effektpegel 

ein,  indem  er  die  Menge  des  in  das  „trockene“  Vorverstärkungssignal 

eingemischten „feuchten“ Signals (Wet-Signal) steuert.

J . 

EFFECTS  BYPASS—

Entfernt  die  Tonreglerschaltungen  aus  dem 

Signalpfad, wie von der LED    angezeigt.

K .  COMPRESSION—

Regelt  den  Pegel  der  Signalkompression.  Für 

den  gänzlichen  Wegfall  der  Kompression  vollständig  gegen  den 

Uhrzeigersinn  drehen;  zur  Erhöhung  des  Kompressionsverhältnisses 

im  Uhrzeigersinn  drehen.  Die  Helligkeit  der  LED 

  zeigt  die  aktive 

Kompressionshöhe an, mit der die Signalspitzen gedämpft werden.

L .  MASTER  VOLUME—

Zur  Einstellung  des  Lautstärkeausgangs  aus 

den  Lautsprechern  nach  erfolgter  Einstellung  aller  anderen  Pegel, 

einschließlich der Pegel etwaiger externer Effekte.

M .  MUTE—

Deaktiviert  alle  Geräteausgänge  außer  den  Buchsen  Tuner 

{T},  Headphones  {R}  und  Effects  Send  {S}.  Praktisch  zum  Stimmen 

des  Instruments  und  für  ruhige  Sessions.  Bei  eingeschaltetem  Mute 

leuchtet die LED    .

 N .  POWER  SWITCH—

Schaltet  das  Gerät  an/ab  (ON-OFF),  wie  von  der 

LED    angezeigt.

Vordere Konsole

23

◊ 

Содержание Spellbinder Blue

Страница 1: ...www swramps com...

Страница 2: ...plycordorplugisdamaged liquidhasbeen spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 To completely...

Страница 3: ...e remplac e Remplacez la uniquement par un type de pile identique ou quivalant sp cifi dans les instructions ou sur le produit INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El rel mpago con el s mbolo de cab...

Страница 4: ...gen Hitze durch Sonneneinstrahlung Feuer usw ausgesetzt werden Bei unsachgem em Anschluss Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleich...

Страница 5: ...a evitar ferimentos provocados por uma poss vel queda 13 Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando n o for utiliz lo por um longo per odo de tempo 14 Solicitetodasasrepara esapessoaldeassist...

Страница 6: ...From Spellbinder There is an agreed upon philosophy between Lieber and Clarke that products designed by or in collaboration with Spellbinder Corp reflect all levels of musicianship affording each mus...

Страница 7: ...ls The 2 o clock position a favorite for many players brings out both low end fundamentals and crisp highs while at the same time adds a little lower midrange helping you to cut through the band Then...

Страница 8: ...on a side chain of the main circuit as in studio recording consoles to provide the full sound of your instrument and the diversity of your effects units This also reduces noise from effects units by...

Страница 9: ...power output Something else to consider You can obtain the same group total impedance load from different combinations of speaker impedances see illustration If each speaker in a group has the same im...

Страница 10: ...os los niveles de habilidad musical permitiendo a todos los m sicos una genuina oportunidad de poseer equipo de calidad instrumentos amplificadores accesorios que supere con mucho las expectativas Los...

Страница 11: ...ta tanto los fundamentales m s bajos como los claros agudos y al mismo tiempo a ade un rango medio un poco m s bajo para ayudarle a escucharse entre la banda Luego al girar m s en sentido de las manec...

Страница 12: ...pal como en las consolas de grabaci n de estudio para proporcionar el sonido total de su instrumento y la diversidad de sus unidades de efectos Esto tambi n reduce el ruido de las unidades de efectos...

Страница 13: ...aci n Puede obtener la misma carga de impedancia total de grupo de distintas combinaciones de impedancias de altavoces vea la ilustraci n Si cada altavoz del grupo tiene la misma impedancia cada altav...

Страница 14: ...s con us par ou en collaboration avec Spellbinder Corp refl tent tous les niveaux de sens de la musique apportant chaque musicien une v ri table opportunit d acqu rir un quipement de qualit instrument...

Страница 15: ...ceux nets et lev s tout en ajoutant un peu de milieu de gamme qui vous aide couper travers la bande Ensuite si vous continuez tourner dans le sens des aiguilles d une montre les moyennes s lectionn es...

Страница 16: ...al comme sur une console de studio d enregistrement afin de fournir un son plein de votre instrument et la diversit de vos unit s d effets Ceci r duit galement les bruits des unit s d effets situ s ap...

Страница 17: ...fournie maximale Autre chose consid rer Vous pouvez obtenir la m me charge d imp dance totale de groupe partir de diff rentes combinaisons d imp dances d enceinte voir illustration Si chaque enceinte...

Страница 18: ...ilosofia condivisa secondo la quale i prodotti studiati o realizzati con Spellbinder Corp riflettono tutti i livelli di abilit in campo musicale consentendo a ciascun musicista di disporre di una stru...

Страница 19: ...altare le frequenze basse fondamentali e allo stesso tempo aggiungere una leggera quantit di frequenze medio basse che consentono di dare maggior risalto al suono rendendolo ben distinguibile Se da qu...

Страница 20: ...e come nelle console degli studi di registrazione per rendere tutti i suoni del vostro strumento e la diversit dei diversi rack effetti Questa opzione riduce il rumore delle unit degli effetti trovand...

Страница 21: ...tro punto da prendere in considerazione possibile ottenere lo stesso carico di impedenza totale del gruppo da diverse combinazioni di impedenze delle casse vedi immagine Se ogni cassa nel gruppo ha la...

Страница 22: ...sind Eine Mitteilung von Spellbinder Zwischen Lieber und Clarke herrscht Einigkeit dass Produkte die von oder in Zusammenarbeit mit Spellbinder Corp entworfen wurden dem musikalischen K nnen auf jede...

Страница 23: ...rden sowohl die Grundt ne am unteren Ende wie auch die klaren H hen hervorgehoben gleichzeitig wird der untere Mittelbereich ein wenig gest tzt und l sst so den Ton besser durch die Band dringen Bei w...

Страница 24: ...oop befindet sich in einer Seitenkette des Hauptkreises wie bei Studio Aufnahmekonsolen Er verleiht Ihrem Instrument einen vollen Ton und Ihren Klangeffektger ten Vielseitigkeit Dadurch wird auch Raus...

Страница 25: ...och ein Punkt der zu ber cksichtigen ist Mit unterschiedlichen Gesamtimpedanzkombinationen einer Gruppe kann die gleiche Gesamtimpedanzlast erzielt werden siehe Abbildung Wenn jeder Lautsprecher einer...

Страница 26: ...os os n veis de tipo de m sica proporcionando a cada m sica uma oportunidade genu na de possuir equipamento de qualidade instrumentos amplificadores acess rios que excedam em muito as expectativas Os...

Страница 27: ...amentais de gama baixa bem como real a tanto os elementos fundamentais de gama baixa bem como altos cristalinos ao mesmo tempo que acrescenta um pouco de gama m dia inferior para o ajudar a cortar ao...

Страница 28: ...de efeitos encontra se numa cadeia lateral do circuito principal como nas consolas de grava o de est dio para fornecer o som total do seu instrumento assim como a diversidade das suas unidades de efe...

Страница 29: ...idera o Pode obter a mesma carga de imped ncia total de grupo a partir de diferentes combina es de imped ncias de altifalantes ver ilustra o Se cada altifalante num grupo tiver a mesma imped ncia cada...

Страница 30: ...Baby Baby Blue Spellbinder Blue Baby Blue SWR 160 10 Eminence Spellbinder Blue 11 6kg Spellbinder Blue SWR Spellbinder Spellbinder SWR SWR Spellbinder Blue SWR Spellbinder Blue Neutrik 1 4 XLR 15V 10...

Страница 31: ...Effects Send S D 10 dB PAD PREAMP CLIP 10dB 10dB LED Out Pad off In Pad on E PHASE F AURAL ENHANCER SWR 2 200Hz G BASS MID TREBLE 3 H EQ BYPASS LED I EfFECTS Blend Effects Return S J EfFECTS BYPASS L...

Страница 32: ...cts SEND RETURN Send Return wet dry WET 0dB Effects Send Gain C Effects Return Effects Blend I T Tuner OUTPUT M U Balanced LINE Outputs V XLR GROUND LIFT XLR XLR 1 W PAD Balanced Outputs U X DIRECT LI...

Страница 33: ...0 240V 50Hz AUS 4420504010 230V 50Hz UK 4420506010 230V 50Hz EUR 4420507010 100V 50Hz JPN 575W 4 160W RMS 4 1 THD 1kHz 4 7M 1 4 20k XLR 9mV 1 4 900 V XLR 15dB 1 1 20 1 1k 10k 50 Eminence Neo 10 4 0076...

Страница 34: ...34 Notes...

Страница 35: ...35 Block Diagram...

Страница 36: ...Cliente 001 8665045875 A PRODUCT OF SWR MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA SWR Spellbinder Blue and Aural Enhancer are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their resp...

Отзывы: