background image

ES - 

4

Enumeramos a continuación algunos principios básicos 

para una conducción segura de su moto.

 -

Recuerden que su seguridad y la seguridad del 

pasajero está por encima de todo. Llegar sanos y 

salvos al final del viaje debe ser el objetivo principal.

 -

El piloto y el pasajero deben usar prendas adecuadas 

de protección como monos, guantes, zapatos y 

cascos homologados para su uso en motociclismo.

 -

La posición del piloto en la moto debe permitirle la 

mayor visibilidad posible de la carretera que se está 

recorriendo.

 -

Conducir la moto con prudencia, determinar la 

velocidad en función del tráfico y del tipo de 

conformación de la carretera.

  Una conducción fluida permite valorar los peligros y 

establecer las trayectorias en curva de manera más 

precisa.

 -

Prestar siempre atención a los carteles de señalización 

y modular la velocidad en función de las indicaciones.

 -

Respetar siempre los límites de velocidad.

 -

Valorar siempre las condiciones de la calzada y 

modular la velocidad en función de las mismas.

 -

Limitar la velocidad en caso de lluvia y, sobre todo, en 

caso de presencia de charcos en el asfalto.

 -

Cuando se procede sobre superficies mojadas o sobre 

superficies con escasa adherencia (nieve, hielo, barro, 

etc.), mantener una velocidad moderada evitando 

frenadas bruscas o maniobras improvisadas.

 -

Mantener las distancias de seguridad respecto a los 

vehículos que les preceden.

 -

Antes de efectuar un adelantamiento, verificar que no 

haya obstáculos delante del vehículo que deban adelantar 

y controlar siempre mediante los espejos retrovisores que 

no haya otros vehículos que lleguen por detrás.

GUÍA SEGURA Y SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA

 -

Frenar utilizando simultáneamente tanto el freno 

delantero como el trasero: esto contribuye a 

mantener la estabilidad del vehículo.

 -

Soltar gradualmente el embrague cuando se bajan 

las marchas.

 -

Si notan cansancio o somnolencia, deténganse a 

descansar.

 -

Bajar las marchas en los siguientes casos:

  En los tramos de descenso y en las frenadas para 

aumentar la acción de frenado mediante la compresión 

del motor; usar solamente los frenos cuesta abajo 

podría provocar el sobrecalentamiento de las pastillas 

de los frenos limitando la acción de frenado;

  En los tramos en subida o llanos, cuando la marcha 

no es adecuada a la velocidad de la moto (marcha 

larga y baja velocidad);

ATENCIÓN 

Bajar una marcha cada vez; el paso 

a la marcha inferior, bajando más de 

una marcha por vez, podría causar un 

embalamiento del motor y/o el bloqueo de 

la rueda trasera.

 -

No apagar el motor cuando se procede cuesta abajo.

 -

Cuando viajen con el pasajero, aumenten las 

distancias de seguridad respecto a los vehículos que 

les preceden y tengan en cuenta su peso cuando 

frenen y cuando deban efectuar una curva o un 

adelantamiento.

 -

La posición del conductor y del pasajero son 

importantes para el control del vehículo.

 -

Durante la marcha, para mantener el control de la 

motocicleta debe mantener ambas manos en el 

manillar y ambos pies en el reposapiés.

 -

El pasajero debe sujetarse siempre con ambas manos 

al conductor o a la manija, o mantener ambos pies 

en los relativos reposapiés. No transportar jamás un 

pasajero si no puede colocar firmemente ambos pies 

en los relativos reposapiés.

 -

No conducir jamás bajo la influencia del alcohol o de 

drogas.

 -

Esta motocicleta ha sido diseñada exclusivamente 

para el uso en carretera. No es adecuada para uso 

todoterreno.

 -

No utilizar lazos, cuerdas, etc. para fijar el equipaje, 

utilizar solo bolsas homologadas adecuadas para el 

tipo de moto que usen.

 -

La carga máxima transportable (piloto, pasajero y 

equipaje) no debe superar los 227 kg (500,44 lb.).

  En ningún caso el peso del equipaje debe superar los 

10 kg (22,04 lb.).

Riesgos asociados a la emisión de monóxido de 

carbono

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, 

un gas incoloro e inodoro. Respirar monóxido de carbono 

puede causar la pérdida de los sentidos y la muerte.

Si el motor se pone en marcha en ambientes total o 

parcialmente cerrados, el aire que se respira puede 

contener una cantidad peligrosa de monóxido de 

carbono. No arrancar jamás la motocicleta en el garaje 

o en otros lugares cerrados.

ATENCIÓN 

El monóxido de carbono es un gas tóxico. 

Respirarlo puede causar la pérdida de 

los sentidos y la muerte. Evitar todas 

las zonas o las actividades que puedan 

exponer al monóxido de carbono.

Содержание RS 125 R 2020

Страница 1: ...Manuale Uso Manutenzione Manual Operation Maintenance Manuel Utilisation Entretien Handbuch Gebrauch Wartung Manual Uso Mantenimiento RS 125 R 2020 SM 125 R 2020...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tion du manuel et question et se r serve le droit d apporter tous les perfectionnements n cessaires sans avis pr alable Les illustrations grav es dans ce manuel ne sont qu titre idicatif et pourraient...

Страница 4: ......

Страница 5: ...iscono a tutti i modelli Unless specified data and prescription are referred to all the models Sauf indications contraires les donn es et les instructions se r f rent tous les mod les Sofern nicht aus...

Страница 6: ...al senso di marcia Z A AUS B BR CDN CH D E F FIN GB I J USA n denti Austria Australia Belgio Brasile Canada Svizzera Germania Spagna Francia Finlandia Gran Bretagna Italia Giappone Stati Uniti d Ameri...

Страница 7: ...n motociclo per impiego STRADALE garantito ed esente da difetti e coperto da garanzia legale a condizione che VENGA MANTENUTA LA CONFIGURAZIONE DI SERIE e rispettata la tabella di manutenzione riporta...

Страница 8: ...l utilizzo dei soli freni in discesa potrebbe provocare il surriscaldamento delle pastiglie dei freni limitando l azionefrenante Nei tratti in salita o in pianura quando la marcia non adeguata alla v...

Страница 9: ...motociclo DATI PER L IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO NUMERO TELAIO ZN0 B201XX L V 000001 Il numero di serie 2 si trova nella parte inferiore sinistra del motore NUMERO MOTORE 1 Matricola telaio 2 Matri...

Страница 10: ...mutatore sinistro 7 Leva comando frizione 8 Pedale comando cambio 9 Vite scarico aria per stelo forcella 10 Regolazione forcella in estensione 11 Registrazione precarico molla ammortizzatore UBICAZION...

Страница 11: ...IT 7 IT...

Страница 12: ...smissione 3 35 FRIZIONE Tipo multidisco in bagno d olio con comando meccanico N dischi conduttori 5 N dischi condotti 4 CAMBIO VELOCIT Tipo con ingranaggi sempre in presa N marce 6 Rapporti di trasmis...

Страница 13: ...1165 mm Altezza sella RS 950 mm SM 914 mm Altezza minima da terra RS 320 mm SM 275 mm Peso a secco RS 117 kg SM 120 kg Capacit serbatoio carburante 7 2 l Capacit circuito di raffreddamento 1 1 1 3 l...

Страница 14: ...ltima funzione impostata Ad ogni spegnimento del motore cessa la visualizzazione delle funzioni dello strumento Il passaggio da una funzione all altra ed il relativo azzeramento deve essere effettuato...

Страница 15: ...mph oppure Km e Kmh Nota Al termine dell operazione descritta il dato ODO verr convertito e tutti gli altri dati azzerati il CONTA H rimane invariato 2 SPEED H RPM figura 2 SPEED velocit Indicazione m...

Страница 16: ...ercorrenza km mi Indicazione da 0 00 a 23 59 59 il dato verr perso al distacco della batteria Il contatore STP 1 si attiva premendo a funzione visualizzata il tasto pulsante SCROLL A per piu di 3 seco...

Страница 17: ...orevisualizzatosull indicatoreabarre verticale 10 SPEED RPM Indicazione numerica regime motore figura 10 SPEED velocit indicazione max 299 kmh o 299 mph RPM rregime motore visualizzato sull indicatore...

Страница 18: ...ERZO Ilmotociclo fornitodiunbloccasterzo 1 postosullato destro del cannotto di sterzo Per bloccare lo sterzo operare nel modo seguente girare il manubrio a sinistra inserire la chiave nella serratura...

Страница 19: ...ntando le due viti di fissaggio AVVERTENZA Non dimenticare di stringere le viti B dopo la regolazione AVVERTENZA Non dimenticare di stringere le viti A dopo la regolazione Il commutatore sinistro ha i...

Страница 20: ...nuova posizione sull albero Bloccare la vite ad operazione effettuata ATTENZIONE Non rallentare scalando le marce quando ci si trova ad una velocit che potrebbe portare il motore fuorigiri oppure far...

Страница 21: ...PRESTAZIONI DEL MOTOCICLO prima di usare il veicolo riscaldare il motore ad un basso numero di giri evitare le partenze veloci e non far girare il motore ad alti regimi nelle marce basse guidare a vel...

Страница 22: ...funzionano adeguatamente Pastiglie consumate sostituire CAVALLETTO LATERALE Ogni motociclo fornito di un cavalletto laterale 1 Controllare periodicamente il cavalletto laterale vedi Scheda di manutenz...

Страница 23: ...sempre dalla parte sinistra della moto con le mani libere senza impedimenti e con cavalletto abbassato Ilpilotadeveessereilprimoasalireel ultimoascendere dal motoveicolo e deve governare la stabilit d...

Страница 24: ...rre i poggiapiedi posteriori del passeggero potrebbe compromettere l equilibrio del veicolo Appoggiare la mano sinistra sulla spalla del pilota il piede sinistro sulla pedana poggiapiedi quindi salire...

Страница 25: ...ero dalla parte sinistra del veicolo appoggiando il piede sulla pedana sinistra e sollevando la gamba destra Inclinare la moto verso sinistra fino ad appoggiarla sul cavalletto Con le mani ben salde s...

Страница 26: ...in folle o la marcia inserita e la leva frizione tirata Con cavalletto abbassato possibile avviare la moto solo con marcia in folle Nota IMPORTANTE IN CASO DI AVVIAMENTO A FREDDO A BASSE TEMPERATURE...

Страница 27: ...ne agire in modo deciso sulla leva e sul pedale del freno Unavoltaarrestatoilmotociclo tirarelalevafrizione 4 e porre la leva 5 del cambio in posizione di folle Ruotare la chiave di avviamento 6 in po...

Страница 28: ...presente manuale che indica gli intervalli periodici di manutenzione Gli intervalli indicati nella tabella di manutenzione si riferiscono per un uso normale tuttavia potrebbe essere necessario ridurre...

Страница 29: ...re togliere il tappo di scarico olio 5 evacuare l olio esausto e pulire la calamita sul tappo rimontare il tappo di scarico 5 a 25 Nm 2 5 kgm 18 43 ft lb e la protezione motore 2 avvitando le viti a 1...

Страница 30: ...sia uscita dalla propria sede essendo a forma conica posizionarla nella sede con il diametro maggiore in modo che rimanga in posizione Dopo aver scaricato l olio come descritto in precedenza agire co...

Страница 31: ...8 1 18 in dal fondo del serbatoio di recupero 2 posto davanti all ammortizzatore posteriore AVVERTENZA Non togliere il tappo 3 del radiatore a motore caldo Si corre il rischio che il liquido fuoriesca...

Страница 32: ...e vi sia un gioco di 2 mm circa qualora ci non avvenisse sbloccare il controdado 3 e ruotare opportunamente la vite di registro 4 svitandola si diminuisce il gioco avvitandola lo si aumenta bloccare n...

Страница 33: ...dalla freccia A si diminuisce il gioco ruotandolo invece nel senso indicato dalla freccia B si aumenta La corsa a vuoto V deve essere almeno di 10 mm 0 39 in prima di iniziare il disinnesto della fri...

Страница 34: ...i scure Grado termico basso La candela si surriscaldata e la punta dell isolante vetrosa e di colore bianco o grigio ATTENZIONE Effettuare l eventuale sostituzione della candela con una di uguale grad...

Страница 35: ...a 2 dall incastro Sollevarelaselladallaparteposteriore 3 esganciarla dagli incastri tirandola verso la parte posteriore della moto 4 RIMOZIONE PANNELLO LATERALE DESTRO Sotto il pannello laterale destr...

Страница 36: ...ezione 3 svitare le due viti 4 e rimuovere la piastrina 5 svitare le due viti 6 rimuovere il manicotto di spirazione 7 sfilare il filtro 8 dalla cassa filtro controllare che non sia intasato eventualm...

Страница 37: ...iede pu essere regolata a seconda delle esigenze personali Dovendo procedere a tale registrazione operare nel modo seguente allentare la vite 1 ruotare la camma 2 per abbassare o alzare della dimensio...

Страница 38: ...il conseguente rischio di arrivare alla TOTALE INEFFICIENZA DEL FRENO o al bloccodelfrenoposteriore CONTROLLO LIVELLO FLUIDO FRENO ANTERIORE Il livello del fluido nel serbatoio della pompa non deve ma...

Страница 39: ...cessionarioSWM SFIATO ARIA DALLE FORCELLE Si consiglia di effettuare mensilmente lo sfiato dell aria dagli steli delle forcelle Porre il veicolo su un cavalletto centrale estendere completamente la fo...

Страница 40: ...sterioredelmotociclo L abbassamento consigliato di 25 30 mm 0 98 1 18 in per ottenere il corretto abbassamento in relazione al vostro peso regolare il precarico della molla dell ammortizzatore come de...

Страница 41: ...ammortizzatore possibile avvitare la ghiera 5 di n 2 giri al massimo Effettuata la registrazione in funzione del vostro peso o dello stile di guida bloccare fermamente la controghiera coppia di serra...

Страница 42: ...s non risulta agire in questo modo allentare sul lato destro il dado 1 di fissaggio del perno ruota allentare i controdadi 2 su entrambi i tendicatena ed operare sulle viti 3 per ottenere il valore di...

Страница 43: ...terreni fangosi aumenta notevolmente l usura di pignone catena e corona posteriore Consumo normale Consumo eccessivo STANDARD LIMITE DI USURA 241 5 mm 9 50 in 246 mm 9 68 in ATTENZIONE Il disallineam...

Страница 44: ...usa benzina o specialmente trielina bisogna asciugarla e lubrificarla per evitare ossidazioni Lubrificazione catena senza anelli OR Lubrificareconsprayspecificiaiutandosiconunpennello agendo estername...

Страница 45: ...sul mozzo ruota Inserire la ruota tra gli steli della forcella facendo in modo che il disco freno si inserisca nella pinza Inserire dal lato destro il perno ruota 1 precedentemente ingrassato e batter...

Страница 46: ...ocare l avanzamento dei pistoncini della pinza Dopo la rimozione appoggiare la ruota con il disco rivolto verso l alto Coppia di serraggio del dado 1 120 Nm 12 0 Kgm 88 50 ft lb Dopo aver rimontato la...

Страница 47: ...nza ed il disco LEGENDA 1 Leva comando freno anteriore 2 Pompa freno anteriore con serbatoio olio 3 Tubazione anteriore 4 Pinza freno anteriore 5 Disco freno anteriore 6 Pompa frenatura combinata con...

Страница 48: ...Pastiglie posteriori Svitare il tappo 3 Svitare il perno 4 e rimuovere le pastiglie 5 AVVERTENZA Non azionare la leva o il pedale freno mentre si tolgono le pastiglie USURA PASTIGLIE Controllare l us...

Страница 49: ...niinfluisconosulleprestazionidelmotociclo Il marcato aumento della rumorosit di scarico indice di deterioramento del materiale fonoassorbente posto sul tubo forato all interno del silenziatore MONTAGG...

Страница 50: ...la pipetta candela Centralina elettronica 3 sotto il serbatoio carburante Regolatore di tensione 4 sotto il serbatoio carburante Candela accensione 5 al centro della testa cilindro Motorino di avviame...

Страница 51: ...o sulla sinistra del telaietto posteriore Rele posti sul telaio parte anteriore sinistra sotto il serbatoio Rel 11 indicatori di direzione luci stop luci anabbaglianti luci abbaglianti Rel 12 iniettor...

Страница 52: ...IT 48 Sonda Lambda 17 Proiettore 18 tipo a LED Fanale posteriore 19 a LED Indicatori di direzione 20 a LED Pompa carburante 21 all interno del serbatoio Luce targa 22 lampadina 12V 5W...

Страница 53: ...IT 49 IT IT 49 IT SCHEMA ELETTRICO...

Страница 54: ...nica 2 Interfaccia centralina 3 Alimentazione 4 Sensore temperatura refrigerante 5 Bobina A T 6 Pompa carburante 7 Interruttore frizione 8 Rel per elettroventola 9 Interruttore accensione 10 Sonda Lam...

Страница 55: ...onvenienti all impianto elettrico rivolgetevi al Concessionario SWM Nelcasoilveicolodebbarimanereinutilizzatoperlunghi periodi 3 settimane 1 mese si consiglia di scollegare la batteria dall impianto e...

Страница 56: ...anale posteriore 1 del tipo a LED In caso di non funzionamento deve essere sostituito SOSTITUZIONE LAMPADA LUCE TARGA Svitare la vite 1 e staccare la luce targa 2 dal parafango estrarre il portalampad...

Страница 57: ...zontale corrispondente all altezza del centro del fanale ed una verticale in linea con l asse longitudinale del veicolo L eventualerettificadell orientamentosipu effettuare agendo come segue Agire sul...

Страница 58: ...IT 54 DOTAZIONE POS N CODICE DENOMINAZIONE 1 A000P04826 MANUALE RAPIDO MULTILINGUA 1 2 FA00P01471 SPECCHIETTO RETROVISORE DX 2 F000P01471 SPECCHIETTO RETROVISORE SX 2...

Страница 59: ...IT 55 IT...

Страница 60: ...rimettere in attivit il motociclo procedere come segue accertarsi che la candela sia serrata riempire il serbatoio carburante far girare il motore per scaldare l olio dopodich scaricare quest ultimo v...

Страница 61: ...ca regolazione gioco Comando starter Controllo funzionalit Trasmissioni e com fess Controllo Regolazione Catena di trasmissione Controllo Regolazione Pneumatici Controllo pressione Cavalletto laterale...

Страница 62: ...ROLLO LIVELLO LIQUIDO RAFFREDDAMENTO MOTORE 27 CONTROLLO LIVELLO OLIO 24 D Pag DATI PER L IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO 5 DATI TECNICI 8 DOTAZIONE 54 F Pag FANALE POSTERIORE 52 FRENI 43 G Pag GUIDA SI...

Страница 63: ...E FILTRO OLIO 26 SOSTITUZIONE LAMPADA LUCE TARGA 52 SOSTITUZIONE LAMPADINE PROIETTORE 52 SOSTITUZIONE OLIO MOTORE 25 STRUMENTO DIGITALE SPIE 10 S Pag UBICAZIONE COMANDI 6 UBICAZIONE COMPONENTI ELETTRI...

Страница 64: ...EN EN 1 ENGLISH...

Страница 65: ...FIN GB I J USA number of teeth Austria Australia Belgium Brazil Canada Switzerland Germany Spain France Finland Great Britain Italy Japan United States of America Unless otherwise specified all data a...

Страница 66: ...r ROAD use guaranteed and free of defects and covered by legal warrantyprovidedthattheSTANDARDCONFIGURATION IS MAINTAINED and the maintenance table in Appendix A is complied with Motorbikes participat...

Страница 67: ...hill or riding on a level ground when the gear does not match the speed of the motorcycle high gear and low speed WARNING Downshiftonegearatatime downshifting more than one gear at a time may cause th...

Страница 68: ...MOTORCYCLE IDENTIFICATION DATA VIN ZN0 B201XX L V 000001 The serial number 2 is located in the lower left part of the engine ENGINE NUMBER B2V L 00001 1 Frame serial number 2 Engine serial number VEH...

Страница 69: ...c starting 6 Left hand switch 7 Clutch control lever 8 Gear shift control pedal 9 Air bleeding screw for fork leg 10 Extension fork adjustment 11 Shock absorber spring preload adjustment CONTROL LOCAT...

Страница 70: ...EN 7 EN...

Страница 71: ...ch ring gear Z 67 Transmission ratio 3 35 CLUTCH Type multidisc in oil bath with mechanical control No of driving discs 5 No of driven discs 4 TRANSMISSION Type with always grabbing gears No of gears...

Страница 72: ...230 mm SM 1165 mm Seat height RS 950 mm SM 914 mm Minimum height from the ground RS 320 mm SM 275 mm Dry weight RS 117 kg SM 120 kg Fuel tank capacity 7 2 l Cooling circuit capacity 1 1 1 3 l Oil in t...

Страница 73: ...the instrument shows the last function set Everytimetheengineisturnedoff theinstrument does not show any functions Switching from a function to another and the relevant reset must be carried out using...

Страница 74: ...m the change Note At the end of each operation described the ODO data is converted and all the other data are reset H COUNTER remains unchanged 2 SPEED H RPM figure 2 SPEED Max value 299 km h or 299 m...

Страница 75: ...99 mph STP 1 km mi trip time Value from 0 00 to 23 59 59 the data will be lost when the battery is disconnected With function displayed press SCROLL A button for more than 3 seconds to activate STP 1...

Страница 76: ...3 seconds RPM engine speed shown on the vertical bar 10 SPEED RPM numerical value of engine revs figure 10 SPEED max value 299 km h or 299 mph RPM engine speed shown on the vertical bar and as numeric...

Страница 77: ...ycle is equipped with a steering lock 1 on the right side of the steering head tube Lock the steering as follows turn the handlebar to the left insert the key into the lock and turn it counter clockwi...

Страница 78: ...an be adjusted by loosening the two retaining screws CAUTION Do not forget to tighten the screws B after adjustment CAUTION Do not forget to tighten the screws A after adjustment The left hand switch...

Страница 79: ...crew pull the lever out and place it in a new position on the shaft Tighten the screw once operation is completed WARNING Do not downshift when travelling at a speed that would force the engine to ove...

Страница 80: ...MAY COMPROMISE THE LIFE AND THE PERFORMANCE OF THE MOTORCYCLE warm up the engine by running at low rpm before using the motorcycle avoid quick starts and never rev up the engine when in low gear ride...

Страница 81: ...clutch plates replace Faulty brakes Worn out pads replace SIDE STAND A side stand 1 is supplied with every motorcycle Periodically check the side stand see Scheduled Maintenance Chart make sure that...

Страница 82: ...d side with your hands free no obstacles in the way and with the stand down The rider must be the first to get on and the last to get off the motorcycle and must control the stability of the motorcycl...

Страница 83: ...or attempt to pull out the rear passenger footrests since this may unbalance the vehicle Place the left hand on the rider s shoulder the left foot on the footrest and then mount the motorcycle by lif...

Страница 84: ...nd the stand Get the passenger to dismount first from the left hand side of the vehicle by placing the foot on the left hand footrest and raising the right leg Tilt the motorcycle to the left until it...

Страница 85: ...he engine only with gearbox in neutral position or with the gear engaged and the clutch lever pulled Withthestandlowered thebikecanonlybestarted with the gear in neutral Note IMPORTANT IN CASE OF COLD...

Страница 86: ...leration operate in a decided manner on the brake lever and pedal When stopped pull the clutch lever 4 and shift gear lever 5 to the neutral position Turn the ignition key 6 to the position position f...

Страница 87: ...ven in Appendix A in this manual which indicates the periodic maintenance intervals The intervals indicated in the maintenance table refer to normal use Nevertheless it may be necessary to reduce thes...

Страница 88: ...e remove the oil drain cap 5 drain the waste oil and clean the magnet on the cap refit the drain cap 5 to 25 Nm 2 5 kgm 18 43 ft lb and the engine protection 2 by tightening the screws to 12 Nm 1 2 kg...

Страница 89: ...the tapered spring 4 is out of its seat position its largest diameter in the seat so that it remains in position After draining the oil as described above proceed as follows Unscrew the two screws 1...

Страница 90: ...tom of the recovery reservoir 2 located in front of the rear shock absorber must never be present CAUTION Never remove the radiator cap 3 with engine hot There is the risk of liquid escaping and causi...

Страница 91: ...eck that there is a clearance of approx 2 mm if this is not the case release the lock nut 3 and properly turn the adjusting screw 4 unscrew to reduce clearance screw to increase it tighten back the lo...

Страница 92: ...by the arrow A to reduce the clearance or in the direction shown by the arrow B to increase it The free play V must be at least 10 mm 0 39 in before starting disengaging the clutch The adjustment can...

Страница 93: ...insulator tip is dry and covered with dark deposits Low heat rating In this case the spark plug has overheated and insulator tip is vitrified glazed white or grey in colour WARNING Change the spark p...

Страница 94: ...from the slot Lift the seat from the rear part 3 and release it from the slots by pulling it towards the rear part of the motorcycle 4 REMOVING THE RIGHT SIDE PANEL The fuses and the air filter are pl...

Страница 95: ...unscrew the two screws 4 and remove the plate 5 unscrew the two screws 6 remove the suction sleeve 7 slide the filter 8 out of the filter box check that it is not clogged and if necessary clean it by...

Страница 96: ...sition of the combined braking pedal with respect to the footrest may be adjusted according to the individual needs To adjust proceed as follows loosen the screw 1 turn the cam 2 to lower or raise the...

Страница 97: ...esulting in the risk of TOTAL BRAKE INEFFICIENCY or rear brake lock FRONT BRAKE FLUID LEVEL CHECK The level of fluid in the pump reservoir must never be below the minimum value MIN indicated by the si...

Страница 98: ...SWM Dealer AIR VENT FROM FORKS It is recommended to vent air from fork legs on a monthly basis Place the vehicle on a central stand fully extend the fork and loosen the valve 1 At the end of the oper...

Страница 99: ...e LOWERING of the rear motorcycle part Recommended lowering is 25 30 mm 0 98 1 18 in to achieve the right lowering based on your weight adjust the shock absorber spring preload as described to the sid...

Страница 100: ...e shock absorber it is possible to screw the ring nut 5 by 2 revolutions max When the adjusting operation is over according to your weight and riding style tighten the lock ring nut tightening torque...

Страница 101: ...y taut If this is not the case proceed as follows on the right side loosen the nut 1 securing the wheel pin loosen the lock nuts 2 on both the chain tensioners and operate on the screws 3 to obtain th...

Страница 102: ...on the chain less The use of the motorcycle on muddy ground significantly increases wear of front sprocket chain and rear sprocket Normal wear Excessive wear STANDARD WEAR LIMIT 241 5 mm 9 50 in 246 m...

Страница 103: ...roleumornaphtha ifpetrol or especially trichlorethylene is used dry and lubricate it to prevent oxidation Lubricating the chain without O rings Lubricate using specific sprays with the aid of a brush...

Страница 104: ...THE FRONT WHEEL Fit the left spacer D on the wheel hub Insert the wheel between the fork legs so as to insert the brake disc into the calliper Fit the previously greased wheel pin 1 from the right sid...

Страница 105: ...brakepedalwhenthewheel has been removed this causes the calliper pistons to move forwards After removal lay down the wheel with brake disc facing up Tightening torque of the nut 1 120 Nm 12 0 Kgm 88 5...

Страница 106: ...calliper and the disc KEY 1 Front brake control lever 2 Front brake master cylinder with fluid reservoir 3 Front piping 4 Front brake calliper 5 Front brake disc 6 Combined braking master cylinder wit...

Страница 107: ...emove the pads 2 Rear pads Unscrew the plug 3 Unscrew the pin 4 and remove the pads 5 CAUTION Do not operate the brake lever or pedal while removing the pads PAD WEAR Check pad wear Respect the servic...

Страница 108: ...affect the motorcycle performance When the noise on the exhaust is too high it means that the deadening material set on the holed tube inside the muffler is deteriorated PAD INSTALLATION Refit the pad...

Страница 109: ...into the spark plug pipette Electronic control unit 3 under the fuel tank Voltage regulator 4 under the fuel tank Ignition spark plug 5 in the centre of the cylinder head Starter motor 6 behind the e...

Страница 110: ...mittence device 10 to the left of the rear sub frame Relays placed in the front left part of the chassis under the tank Turn indicators stop lights low beam high beam relay 11 Injector Lambda sensor f...

Страница 111: ...EN 48 Lambda sensor 17 LED type headlight 18 LED tail light 19 LED turning indicators 20 Fuel pump 21 inside the tank Plate light 22 12V 5W bulb...

Страница 112: ...IT 49 IT EN 49 EN WIRING DIAGRAM...

Страница 113: ...Orange Y Sb Yellow Soft blue Y B Yellow Blue Y R Yellow Red Wiring Diagram Key 1 Electronic control unit 2 Control unit interface 3 Power supply 4 Coolant temperature sensor 5 H V coil 6 Fuel pump 7...

Страница 114: ...hicle remains unused for long periods 3 weeks 1 month it is recommended to disconnect the battery from the electrical system and store it in a dry place After an intensive use of the battery it is adv...

Страница 115: ...ght 1 is of LED type If it does not work it must be replaced PLATE LIGHT BULB REPLACEMENT Unscrew the screw 1 and remove the plate light 2 from the mudguard remove the bulb holder 3 and the bulb 4 fro...

Страница 116: ...a wall or screen trace a horizontal lineattheheightofheadlightcentreandaverticalone in line with vehicle longitudinal axis If possible carry out this check in a shaded place The direction can be adju...

Страница 117: ...EN 54 EQUIPMENT POS PART NO NAME 1 A000P04826 MULTILANGUAGE QUICK MANUAL 1 2 FA00P01471 RH REAR VIEW MIRROR 2 F000P01471 LH REAR VIEW MIRROR 2...

Страница 118: ...d never let the engine run indoors only outdoors To reactivate the motorcycle after storage proceed as follows make sure the spark plug is tightened fill the fuel tank run the engine to warm the oil u...

Страница 119: ...n check Throttle control Clearance check adjustment Starter control Operation check Flexible controls and transm Check Adjustment Drive chain Check Adjustment Tyres Pressure check Side stand Operation...

Страница 120: ...BRAKE FLUID LEVEL CHECK 34 FRONT SUSPENSION ADJUSTMENT 35 FUELLING 19 G Page GEAR SHIFT CONTROL 16 H Page HANDLEBAR SWITCHES 14 HEADLIGHT ADJUSTMENT 53 HEADLIGHT BULB REPLACEMENT 52 M Page MOTORCYCLE...

Страница 121: ...ENGINE 23 S Page WIRING DIAGRAM 49 WIRING DIAGRAM KEY 50 W Page REAR BRAKE FLUID LEVEL CHECK 35 REAR SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD ADJUSTMENT 37 REFITTING THE FRONT WHEEL 41 REMOVING THE FRONT WHEEL 4...

Страница 122: ...FR FR 1 FRAN AIS...

Страница 123: ...marche Z A AUS B BR CDN CH D E F FIN GB I J USA n dents Autriche Australie Belgique Br sil Canada Suisse Allemagne Espagne France Finlande Grande Bretagne Italie Japon tats Unis d Am rique Sauf indica...

Страница 124: ...ne garantie l gale condition qu elle soit MAINTENUE DANS SA CONFIGURATION STANDARD et que le tableau d entretien de l annexe A soit respect Les motocycles participant tout type de comp tition sont exc...

Страница 125: ...duire leur action de freinage Dans les cotes ou en plaine quand la vitesse pass e n est pas appropri e la vitesse effective de la moto vitesse lev e enclench e et basse vitesse effective ATTENTION R t...

Страница 126: ...tre motocycle L MENTS D IDENTIFICATION DE LA MOTO NUM RO DU CH SSIS ZN0 B201XX L V 000001 Le num ro de s rie 2 se trouve dans la partie inf rieure gauche du moteur NUM RO DU MOTEUR B2V L 00001 1 Num r...

Страница 127: ...Commutateur gauche 7 Levier de commande embrayage 8 P dale commande bo te de vitesses 9 Vis de sortie d air de la tige de fourche 10 R glage fourche en extension 11 R glage pr contrainte ressort amor...

Страница 128: ...FR 7 FR...

Страница 129: ...Type multi disques en bain d huile avec commande m canique N disques menants 5 N disques men s 4 BO TE DE VITESSES Type pignons toujours en prise N vitesses 6 Rapports de transmission 1 re vitesse 2 8...

Страница 130: ...Hauteur minimale du sol RS 320 mm SM 275 mm Poids sec RS 117 kg SM 120 kg Contenance r servoir d essence 7 2 l Liquide circuit de refroidissement 1 1 1 3 l Huile du carter Vidange de l huile et rempl...

Страница 131: ...rni re fonction param tr e chaque arr t du moteur l afficheur cesse de visualiser les fonctions Le passage d une fonction l autre et la r initialisation correspondante s effectuent l aide de la touche...

Страница 132: ...on d crite la donn e ODO sera convertie et toutes les autres donn es serontmises z ro leCOMPTEURHresteinchang 2 SPEED H RPM figure 2 SPEED vitesse Indication max 299 kmh ou 299 mph H Indique les heure...

Страница 133: ...mi Indication de 0 00 23 59 59 la donn e sera perdue d s que la batterie sera d branch e Une fois la fonction affich e le compteur STP 1 s active en appuyant sur le bouton SCROLL A pendant plus de 3...

Страница 134: ...ualis sur l indicateur barres vertical 10 SPEED RPM Indication num rique r gime moteur figure 10 SPEED vitesse indicationmax 299kmhou299mph RPM r gime moteur visualis sur l indicateur barres vertical...

Страница 135: ...ction 1 plac du c t droit de la colonne de direction Pour bloquer la direction proc der comme suit tourner le guidon gauche introduire la cl dans la serrure et la tourner dans le sens antihoraire pous...

Страница 136: ...en desserrant les deux vis de fixation AVERTISSEMENT Ne pas oublier de serrer les vis B apr s le r glage AVERTISSEMENT Ne pas oublier de serrer les vis A apr s le r glage Le commutateur gauche dispos...

Страница 137: ...e Une fois l op ration termin e serrer la vis ATTENTION Ne pas ralentir en r trogradant une vitesse pouvant porter le moteur s emballeroubienfaireperdrel adh rence la roue arri re si la vitesse imm di...

Страница 138: ...S DU MOTOCYCLE chauffer le moteur en le laissant tourner bas r gime avant d utiliser le motocycle viter les d parts soudains et ne jamais faire tourner lemoteur hautr gimeauxvitesseslesplusbasses cond...

Страница 139: ...ne fonctionnent pas correctement Plaquettes us es remplacer B QUILLE LAT RALE Chaque motocycle est dot d une b quille lat rale 1 Contr ler la b quille lat rale p riodiquement voir Fiche d entretien p...

Страница 140: ...gauche du v hicule avec les mains libres sans emp chements et avec la b quille baiss e Le pilote doit toujours tre le premier monter et le dernier descendre de la moto il doit gouverner la stabilit du...

Страница 141: ...e sortir les repose pieds du passager car cela pourrait compromettre l quilibre du v hicule Poser la main gauche sur l paule du pilote le pied gauche sur le repose pieds puis monter sur la moto en lev...

Страница 142: ...ord le passager par le c t gauche du v hicule en posant le pied sur le repose pieds gauche et en levant la jambe droite Incliner la moto vers la gauche jusqu l appuyer sur la b quille Tenir fermement...

Страница 143: ...avec la bo te de vitesses aupointmortouavecunevitessepass eetlelevier d embrayage tir Avec la b quille abaiss e il est possible de d marrer la moto uniquement au point mort Remarque NOTE IMPORTANTE DA...

Страница 144: ...ment sur le levier et sur la p dale du frein Une fois la moto arr t e tirer le levier d embrayage 4 et amener le levier d embrayage 5 au point mort Tourner la cl de contact 6 en position position d ex...

Страница 145: ...A du pr sent manuel qui indique les intervalles d entretien programm Les intervalles indiqu s sur le tableau d entretien se r f rent une utilisation normale de la moto mais il peut tre n cessaire de l...

Страница 146: ...le bouchon de vidange huile 5 vidanger compl tement l huile usag e et nettoyer l aimant du bouchon remonter le bouchon de vidange 5 25 Nm 2 5 kgm 18 43 ft lb et la protection moteur 2 en serrant les...

Страница 147: ...e son logement tant donn sa forme conique le positionner avec son diam tre le plus grand dans le logement de fa on ce qu il reste en place Apr s avoir vidang l huile en suivant les indications ci dess...

Страница 148: ...in du fond du r servoir collecteur 2 situ devant l amortisseur arri re AVERTISSEMENT Ne jamais enlever le bouchon 3 du radiateur moteur chaud On risque que le liquide puisse se d verser et provoquer...

Страница 149: ...et contr ler la pr sence d un jeu de 2 mm environ si cela est impossible d bloquer le contre crou 3 et tourner la vis de r glage 4 la d visser pour r duire le jeu la visser pour l augmenter bloquer de...

Страница 150: ...lage 3 le tourner dans le sens indiqu par la fl che A pour diminuer le jeu ou bien dans le sens indiqu par la fl che B pour l augmenter La course vide V doit tre d au moins 10 mm 0 39 po avant de comm...

Страница 151: ...es Degr thermique bas La bougie est surchauff e la pointe de l isolant est vitreuse et de couleur blanche ou grise ATTENTION Remplacer ventuellement la bougie par une bougie de degr identique ATTENTIO...

Страница 152: ...lle 2 de l encastrement Soulever la selle par l arri re 3 et la lib rer des encastrements en la tirant vers l arri re de la moto 4 RETRAIT DU PANNEAU LAT RAL DROIT Sous le panneau lat ral droit 1 se t...

Страница 153: ...3 desserrer les deux vis 4 et retirer la plaque 5 desserrer les deux vis 6 retirer le manchon d aspiration 7 extraire le filtre 8 de son bo tier v rifier qu il n est pas bouch et le cas ch ant le net...

Страница 154: ...la p dale de freinage combin par rapport au repose pied Si l on doit effectuer ce r glage proc der de la fa on suivante desserrer la vis 1 tourner la came 2 pour d placer vers le bas ou vers le haut l...

Страница 155: ...frein arri re devient TOTALEMENT INEFFICACE et se bloque CONTR LE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN AVANT Le niveau du fluide dans le r servoir de la pompe ne doitjamaissetrouverendessousdelavaleurminimum...

Страница 156: ...naire SWM PURGE D AIR DES FOURCHES Il est recommand d effectuer mensuellement la purge d air des tiges des fourches Placer la moto sur la b quille centrale tendre compl tement la fourche et desserrer...

Страница 157: ...abaissement conseill est de 25 30 mm 0 98 1 18 in pour obtenir l abaissement correct en fonction de votre poids r gler la pr contrainte du ressort de l amortisseur comme d crit c t ATTENTION Le r gla...

Страница 158: ...l amortisseur il est possible de visser la bague 5 de n 2 tours maximum Une fois ce r glage effectu en fonction de votre poids et du style de conduite bloquer le contre collier couple de serrage 50 Nm...

Страница 159: ...as proc der de la mani re suivante du cot droit desserrer l crou 1 qui fixe l axe de la roue desserrer les contre crous 2 sur les deux tendeurs de cha ne et intervenir sur les vis 3 afin d obtenir une...

Страница 160: ...ne L usure du pignon de la cha ne et de la couronne arri re augmente remarquablement en roulant sur des sols boueux Consommation normale Consommation excessive STANDARD LIMITE D USURE 241 5 mm 9 50 in...

Страница 161: ...si l on utilise de l essence ou sp cifiquement du trichlor thyl ne il faut le s cher et le lubrifier pour viter des oxydations Graissage de la cha ne sans joints toriques Lubrifier avec des sprays sp...

Страница 162: ...he sur le moyeu de la roue Ins rer la roue entre les deux tiges de la fourche de mani re introduire le disque de frein dans l trier Introduire du c t droit l axe de la roue 1 pr alablement graiss jusq...

Страница 163: ...os e ne pas baisser la p dale du frein pour ne pas faire avancer les pistons de l trier Apr s la d pose de la roue poser la roue avec le disque vers le haut Couple de serrage de l crou 1 120 Nm 12 0 k...

Страница 164: ...te l trier et le disque L GENDE 1 Levier de commande frein avant 2 Pompe du frein avant avec r servoir huile 3 Tuyau avant 4 trier de frein avant 5 Disque de frein avant 6 Pompe de freinage combin ave...

Страница 165: ...aquettes de frein arri re D visser le bouchon 3 D visser le goujon 4 et enlever les plaquettes 5 AVERTISSEMENT Nepasactionnerlelevieroulap daledefrein danslaphaseded montagedesplaquettes USURE DES PLA...

Страница 166: ...a moto L accroissement du bruit l chappement est un indice de d t rioration du mat riel insonorisant appliqu sur le tuyau perc l int rieur du silencieux MONTAGE DES PLAQUETTES Remonter les plaquettes...

Страница 167: ...pipette de la bougie Centrale lectronique 3 sous le r servoir carburant R gulateurdetension 4 sousler servoircarburant Bougie d allumage 5 au centre de la culasse Moteur d marrage 6 derri re le cylind...

Страница 168: ...e c t gauche du sous cadre arri re Relais situ s sur le ch ssis partie avant gauche sous le r servoir Relais 11 indicateurs de direction feux stop feux de croisement feux de route Relais 12 injecteur...

Страница 169: ...FR 48 Sonde Lambda 17 Phare 18 DEL Feu arri re 19 DEL Indicateurs de direction 20 DEL Pompe du carburant 21 l int rieur du r servoir clairage plaque d immatriculation 22 ampoule 12V 5W...

Страница 170: ...IT 49 IT FR 49 FR SCH MA LECTRIQUE...

Страница 171: ...Interface bo tier de commande 3 Alimentation 4 Capteur temp rature liquide de refroidissement 5 Bobine H T 6 Pompe carburant 7 Interrupteur de l embrayage 8 Relais pour lectroventilateur 9 Interrupteu...

Страница 172: ...s du syst me lectrique s adresser au Concessionnaire SWM Si la moto reste inutilis e pendant de longues p riodes 3 semaines 1 mois il est pr f rable de d connecter la batterie du syst me lectrique et...

Страница 173: ...EL En cas de dysfonctionnement il doit tre remplac REMPLACEMENT DE L AMPOULE D CLAIRAGE DE LA PLAQUE D IMMATRICULATION D visser la vis 1 et retirer l ampoule d clairage de la plaque 2 du garde boue ex...

Страница 174: ...te la hauteur du centre du phare et une ligne verticale au niveau de l axe longitudinal Le r glage ventuel de l orientation est r alis de la mani re suivante Agir sur la vis 1 de r glage en vissant le...

Страница 175: ...FR 54 QUIPEMENT REP RE N CODE D NOMINATION 1 A000P04826 MANUEL RAPIDE MULTILINGUE 1 2 FA00P01471 R TROVISEUR DRT 2 F000P01471 R TROVISEUR GCHE 2...

Страница 176: ...p rer comme suit assurez vous que la bougie soit bien serr e remplir le r servoir carburant faire tourner le moteur pour chauffer l huile et effectuer ensuite une vidange d huile verser la nouvelle hu...

Страница 177: ...e d acc l rateur V rification r glage du jeu Commande starter Contr le fonctionnalit Transmissions et comm flex Contr le R glage Cha ne de transmission Contr le R glage Pneus Contr le pression B quill...

Страница 178: ...RAGE DU MOTEUR 22 D MONTAGE DES PLAQUETTES DE FREIN 44 D POSE DE LA ROUE ARRI RE 42 D POSE DE LA ROUE AVANT 41 DONN ES TECHNIQUES 8 E Page L MENTS D IDENTIFICATION DE LA MOTO 5 ENTRETIEN ET R GLAGES P...

Страница 179: ...S R TROVISEURS 21 R GLAGE DU C BLE DE COMMANDE DE L ACC L RATEUR 28 R GLAGE DU LEVIER DE COMMANDE EMBRAYAGE 29 R GLAGE DU PHARE AVANT 53 R GULATEUR DE TENSION 33 REMPLACEMENT DE L AMPOULE D CLAIRAGE D...

Страница 180: ...DE DE 1 DEUTSCH...

Страница 181: ...E F FIN GB I J USA Anzahl Z hne sterreich Australien Belgien Brasilien Kanada Schweiz Deutschland Spanien Frankreich Finnland Gro britannien Italien Japan Vereinigte Staaten von Amerika Sofern nicht...

Страница 182: ...Das Modell RS und SM ist ein sicher verwendbares und m ngelfreies sowie von der gesetzlichen Garantie abgedecktes STRASSENMOTORRAD solange an diesem DIE SERIENM SSIGE KONFIGURATION BEIBEHALTEN und di...

Страница 183: ...nntezur berhitzungderBremsbel ge f hren und die Bremswirkung mindern auf ansteigenden oder geraden Strecken wenn der eingelegte Gang nicht mehr f r die Geschwindigkeit des Motorrads angemessen ist hoh...

Страница 184: ...nach Informationen immer mit angegeben werden IDENTIFIKATIONSDATEN DES MOTORRADS FAHRGESTELLNUMMER DieSeriennummer 2 befindetsichimunterenlinken Teil des Motors MOTORNUMMER 1 Fahrgestellnummer Rahmenn...

Страница 185: ...mschaltereinheit 7 Kupplungshebel 8 Schaltpedal 9 Entl ftungsschraube f r Gabelholm 10 Gabeleinstellung in der Zugstufe 11 Vorspannungseinstellung der Sto d mpferfeder ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE SCH...

Страница 186: ...DE 7 DE...

Страница 187: ...bersetzungsverh ltnis 3 35 KUPPLUNG Typ Mehrscheiben lbadkupplung mit mechanischer Bet tigung Anzahl der Belagscheiben 5 Anzahl der Stahlscheiben 4 SCHALTGETRIEBE Typ mit stets greifenden Zahnr dern...

Страница 188: ...m SM 1165 mm Sitzbankh he RS 950 mm SM 914 mm Bodenh he RS 320 mm SM 275 mm Trockengewicht RS 117 kg SM 120 kg Fa s s u n g s ve r m g e n Kraftstofftank 7 2 l Fa s s u n g s ve r m g e n K hlkreislau...

Страница 189: ...zuletzt eingestellte Funktion angezeigt werden Nach jedem Abschalten des Motors wird auch die Anzeige der Funktionen im Instrument erl schen Der bergang von einer Funktion auf die andere und die ents...

Страница 190: ...ndigung des beschriebenen Vorgangs wird der Wert des ODO umgeschaltet und alle anderen Werte werden auf Null gesetzt der Z HLER H bleibt beibehalten 2 SPEED H RPM Abbildung 2 SPEED Geschwindigkeit Max...

Страница 191: ...0 00 bis 23 59 59 der Wert geht beim Abklemmen der Batterie verloren Der Z hler STP 1 wird bei angezeigter Funktion durch ein l nger als 3 Sekunden anhaltendes Dr cken auf die Taste SCROLL A aktivier...

Страница 192: ...chten Anzeigeleiste angezeigte Motordrehzahl 10 SPEED RPM Numerische Angabe der Motordrehzahl Abbildung 10 SPEED Geschwindigkeit max Angabe 299 kmh oder 299 mph RPM an der senkrechten Anzeigeleiste un...

Страница 193: ...LENKERSCHLOSS Das Motorrad ist mit einem Lenkerschloss 1 ausgestattet das sich rechts am Lenkkopf befindet Zum Einlegen der Lenkersperre wie folgt vorgehen den Lenker nach links drehen den Schl ssel i...

Страница 194: ...s Bremshebels am Lenker eingestellt werden WARNUNG Nicht vergessen die Schrauben B nach erfolgtem Einstellen wieder festzuziehen WARNUNG Nicht vergessen die Schrauben A nach erfolgtem Einstellen wiede...

Страница 195: ...er Schaltwelle angebracht werden Danach die Schraube wieder festziehen ACHTUNG Nicht durch Herunterschalten der G nge abbremsen wennmiteinerGeschwindigkeit gefahren wird bei der der Motor beim Schalte...

Страница 196: ...TORRADS BEEINTR CHTIGT WERDEN vor dem Einsatz des Fahrzeugs den Motor im niedrigen Drehzahlbereich warmlaufen lassen dasAnfahrenmitVollgasvermeidenunddenMotorin den unteren G ngen nicht hochtourig lau...

Страница 197: ...gemessen Verschlissene Bremsbel ge ersetzen SEITENST NDER Jedes Motorrad ist mit einem Seitenst nder 1 ausgestattet Den Seitenst nder regelm ig kontrollieren siehe Wartungsplan berpr fen dass die Fede...

Страница 198: ...rei sein es d rfen keine Hindernisse vorhanden und der St nder muss ausgeklappt sein Der Fahrer muss als Erster aufsteigen und als Letzter vom Motorrad absteigen und muss f r die Stabilit t des Motorr...

Страница 199: ...chen da er dadurch das Gleichgewicht verlieren k nnte Der Beifahrer muss nun die linke Hand auf die Schulter des Fahrers legen und den linken Fu auf die Fu raste setzen dann durch Heben des rechten Be...

Страница 200: ...den Beifahrer ber die linke Seite des Fahrzeugs absteigen lassen wobei dieser den Fu auf der linken Fu raste abst tzt und das rechte Bein anhebt Das Motorrad nach links neigen und auf dem St nder abst...

Страница 201: ...m Gang und gezogenem Kupplungshebel erm glicht Bei ausgeklapptem Seitenst nder kann das Motorrad nur im Leerlauf gestartet werden Hinweis WICHTIGER HINWIES F R DEN KALTSTART BEI NIEDRIGEN TEMPERATUREN...

Страница 202: ...elung energisch Bremshebel und pedal bet tigen Nachdem das Fahrzeug steht den Kupplungshebel 4 ziehen und das Schaltpedal 5 in die Leerlaufposition bringen Den Z ndschl ssel 6 auf die Position drehen...

Страница 203: ...ef hrt sind eine korrekte Wartung vornehmen Die in der Wartungstabelle angegebenen Intervalle beziehen sich auf eine normale Nutzung es k nnte jedoch notwendig werden dass diese Eingriffe je nach klim...

Страница 204: ...fernen Das Alt l ablassen und den Magnet am Verschluss reinigen Die lablassschraube 5 erneut montieren und auf 25 Nm 2 5 kgm 18 43 ft lb spannen dann den Motorschutz 2 mit den auf 12 Nm 1 2 kgm 8 85 f...

Страница 205: ...getreten sein muss die wieder in ihrem Sitz angeordnet werden Da sie konisch ist muss dabei der gr ere Durchmessersoeingef gtwerden dasssieinihrem Sitz bleibt Nach dem Ablassen des ls lauf vorstehende...

Страница 206: ...n des Auffangbeh lters 2 der vor dem hinteren Sto d mpfer angeordnet ist nicht berschreiten WARNUNG Bei warmem Motor niemals den K hlerdeckel 3 abnehmen Es besteht die Gefahr dass die Fl ssigkeit aust...

Страница 207: ...handen ist sollte dies nicht der Fall sein die Kontermutter 3 l sen und die Einstellschraube 4 entsprechend drehen durchLockernverringertsichdasSpiel durch Anzug erh ht sich das Spiel die Kontermutter...

Страница 208: ...A drehen um das Spiel zu verringern oder in die Pfeilrichtung B um es zu erh hen Der Leerhub V muss mindestens 10 mm 0 39 in betragen bevor die Kupplung auszukuppeln beginnt Der Spanner 3 am rechten...

Страница 209: ...tungen bedeckt Zu niedriger W rmegrad Die Z ndkerze hat sich berhitzt und die Spitze des Isolationsteils ist glasig und wei oder grau ACHTUNG Beim eventuellen Wechsel der Z ndkerze diese durch eine mi...

Страница 210: ...ng zu l sen Die Sitzbank am hinteren Bereich 3 anheben und aus den Einrastung l sen indem man sie zum Motorradheck 4 hin zieht ENTFERNEN DER RECHTEN SEITENABDECKUNG Unter der rechten Seitenabdeckung 1...

Страница 211: ...dann den Schutz 3 abnehmen Die beiden Schrauben 4 l sen dann das Pl ttchen 5 entfernen Die beiden Schrauben 6 l sen Die Ansaugmuffe 7 entfernen Den Luftfilter 8 aus dem Filterkasten herausziehen Kontr...

Страница 212: ...Bremsung zur Fu raste kann den pers nlichen Anspr chen gem eingestellt werden IsteinesolcheEinstellungerforderlich wiefolgtvorgehen die Schraube 1 lockern den Nocken 2 drehen um die Position des Brems...

Страница 213: ...wodurch das Risiko entsteht dassDIEBREMSENVOLLKOMMENVERSAGEN oder die Hinterradbremse blockiert F LLSTANDKONTROLLE DER BREMSFL SSIGKEIT DER VORDERRADBREMSE Der F llstand im Bremsfl ssigkeitsbeh lter...

Страница 214: ...ragsh ndler kontrolliert werden ENTL FTEN DER GABELHOLME Es wird empfohlen die Gabelholme monatlich zu entl ften Das Fahrzeug auf den Hauptst nder aufbocken die Gabel vollst ndig ausfedern lassen dann...

Страница 215: ...EN des Motorradhecks DieempfohleneSenkungbetr gt25 30mm 0 98 1 18 in Um in Abh ngigkeit von Ihrem Gewicht den korrekten Wert der Senkung zu erreichen die Vorspannung der Sto d mpferfeder laut nebenste...

Страница 216: ...der Ring 5 maximal um 2 Umdrehungen angezogen werden dDie Einstellung abh ngig von Ihrem Gewicht und Fahrstil vornehmen und anschlie end den Konterring wieder fest anziehen Anzugsmoment 50 Nm 5 kgm 3...

Страница 217: ...rt Sollte dies nicht der Fall sein wie folgt vorgehen aufderrechtenSeitedieRadachsenmutter 1 lockern die Kontermuttern 2 an beiden Kettenspannern lockern und die Schrauben 3 so bet tigen dass der korr...

Страница 218: ...hlammigen Gel nde erh ht den Verschlei von Ritzel Kette und Kettenblatt erheblich Normale Abnutzung berm ige Abnutzung STANDARD VERSCHLEISSGRENZWERT 241 5 mm 9 50 in 246 mm 9 68 in ACHTUNG Die Fluchtu...

Страница 219: ...man Benzin oder insbesondere bei Verwendung von Trichlor thylen muss sie getrocknet und geschmiert werden um Oxydierungen zu vermeiden Schmieren einer Kette ohne O Ringe Mit spezifischen Spr hmitteln...

Страница 220: ...ken Abstandhalter D an der Radnabe montieren Das Rad so zwischen die Gabelholme einf gen dass sich die Bremsscheibe zwischen den Bremssattel einf gt Die zuvor mit Fett geschmierte Radachse 1 bis auf A...

Страница 221: ...it die Bremskolben des Bremssattels nicht heraustreten Nach der Abnahme des Rads dieses so ablegen dass die Bremsscheibe nach oben gerichtet ist Anzugsmoment der Mutter 1 120 Nm 12 0 kgm 88 50 ft lb N...

Страница 222: ...ERZEICHNIS 1 Vorderradbremshebel 2 Vorderer Bremszylinder mit Bremsfl ssigkeitsbeh lter 3 Bremsleitung der Vorderradbremse 4 Vorderer Bremssattel 5 Vordere Bremsscheibe 6 Bremspumpe f r kombinierte Br...

Страница 223: ...DenBolzen 4 l sen danndieBremsbel ge 5 entfernen WARNUNG Den Bremshebel oder das pedal nicht bet tigen wenn man die Bremsbel ge entfernt VERSCHLEISS DER BREMSBEL GE Den Verschlei der Bremsbel ge kont...

Страница 224: ...ung des Motorrads aus Eine ausgepr gte Erh hung des Auspuffschallpegels ist ein Hinweis auf den Verfall des schalld mpfenden Materials auf dem perforierten Rohr im Schalld mpfer MONTAGE DER BREMSBEL G...

Страница 225: ...grierte elektronische Z ndspule 2 elektronisches Steuerger t 3 unter dem Kraftstofftank Spannungsregler 4 unter dem Kraftstofftank Z ndkerze 5 in der Mitte des Zylinderkopfs Anlassmotor 6 hinter dem M...

Страница 226: ...eite des Heckrahmens Relais im vorderen Teil des Rahmens links unter dem Tank Relais 11 von Blinker Bremslichter Abblendlichter Fernlichter Relais 12 von Einspritzd se Lambdasonde Benzinpumpe Z ndspul...

Страница 227: ...DE 48 Lambdasonde 17 LED Scheinwerfer 18 LED R cklicht 19 LED Blinker 20 Kraftstoffpumpe 21 im Tank Kennzeichenbeleuchtung 22 mit Gl hlampe 12 V 5 W...

Страница 228: ...IT 49 IT DE 49 DE SCHALTPLAN...

Страница 229: ...u Y R Gelb Rot Zeichenerkl rung Schaltplan 1 Elektronisches Steuerger t 2 Schnittstelle des Steuerger ts 3 Versorgung 4 K hlfl ssigkeitstemperatursensor 5 HS Spule 6 Kraftstoffpumpe 7 Kupplungsschalte...

Страница 230: ...reten einen SWM Vertragsh ndler aufsuchen Sollte das Fahrzeug f r l ngere Zeit 3 Wochen 1 Monat nicht genutzt werden wird empfohlen die Batterie von der elektrischen Anlage zu trennen und sie an einem...

Страница 231: ...um einen LED Typ Bei Funktionsausfall muss die Einheit ersetzt werden AUSTAUSCH DER GL HLAMPE DER KENNZEICHENBELEUCHTUNG Die Schraube 1 l sen dann die Kennzeichenbeleuchtung 2 vom Kotfl gel nehmen Di...

Страница 232: ...inie auf der H he der Scheinwerfermitte und eine senkrechte auf der L ngsachse des Fahrzeugs liegende Linie anzeichnen EineeventuelleBerichtigungderScheinwerferausrichtung kannwiefolgtvorgenommenwerde...

Страница 233: ...DE 54 AUSSTATTUNG POS ARTIKELNUMMER BEZEICHNUNG 1 A000P04826 MEHRSPRACHIGE KURZANLEITUNG 1 2 FA00P01471 R CKSPIEGEL RECHTS 2 F000P01471 R CKSPIEGEL LINKS 2...

Страница 234: ...Bei der erneuten Inbetriebsetzung des Motorrads wie folgt vorgehen sicherstellen dass die Z ndkerze festgezogen ist den Kraftstofftank f llen den Motor laufen lassen um das l zu erw rmen anschlie end...

Страница 235: ...Startersteuerung Funktionst chtigkeitskontrolle bertragungssysteme und Bowdenz ge Kontrolle Einstellung Antriebskette Kontrolle Einstellung Reifen Reifendruckkontrolle Seitenst nder Funktionst chtigk...

Страница 236: ...SZUGS 28 EINSTELLEN DES KUPPLUNGSHEBELS 29 EINSTELLEN DES LEERHUBS DES PEDALS F R DIE KOMBINIERTE BREMSUNG 34 EINSTELLEN DES SCHEINWERFERS 53 EINSTELLEN DES STOSSD MPFERS 36 EINSTELLUNG DER PEDALPOSIT...

Страница 237: ...N DER BREMSSCHEIBE 45 REINIGEN UND SCHMIEREN DER KETTE 40 R CKLICHT 52 R Seite T Seite TANKEN 19 TECHNISCHE DATEN 8 V Seite VERSCHLEISS DER BREMSBEL GE 44 VERSCHLEISS DER BREMSSCHEIBE 45 VERSCHLEISSKO...

Страница 238: ...ES ES 1 ESPA OL...

Страница 239: ...pecto al sentido de marcha Z A AUS B BR CDN CH D E F FIN GB I J EE UU n mero de dientes Austria Australia B lgica Brasil Canad Suiza Alemania Espa a Francia Finlandia Gran Breta a Italia Jap n Estados...

Страница 240: ...r en CARRETERA libre de defectos y cubierta con garant a legal siempre que SE MANTENGA LA CONFIGURACI N DEF BRICAyserespetelatablademantenimientoque figura en el Ap ndice A Lasmotocicletasqueparticipa...

Страница 241: ...esta abajo podr a provocar el sobrecalentamiento de las pastillas de los frenos limitando la acci n de frenado En los tramos en subida o llanos cuando la marcha no es adecuada a la velocidad de la mot...

Страница 242: ...l bastidor DATOS PARA LA IDENTIFICACI N DE LA MOTOCICLETA N MERO DE BASTIDOR ZN0 B201XX L V 000001 El n mero de serie 2 se encuentra en la parte inferior izquierda del motor N MERO DEL MOTOR B2V L 000...

Страница 243: ...Conmutador izquierdo 7 Maneta del embrague 8 Pedal mando cambio 9 Tornillo purga aire para barra horquilla 10 Ajuste horquilla en extensi n 11 Ajuste de la precarga del muelle amortiguador UBICACI N D...

Страница 244: ...ES 7 ES...

Страница 245: ...transmisi n 3 35 EMBRAGUE Tipo multidisco en ba o de aceite con mando mec nico N discos conductores 5 N discos conducidos 4 CAMBIO VELOCIDAD Tipo con engranajes siempre fijos N marchas 6 Relaciones de...

Страница 246: ...RS 1230 mm SM 1165 mm Altura asiento RS 950 mm SM 914 mm Altura m nima del suelo RS 320 mm SM 275 mm Peso en seco RS 117 kg SM 120 kg Capacidad del dep sito de combustible 7 2 l Capacidad del circuit...

Страница 247: ...control el instrumento visualizar la ltima funci n configurada Cada vez que se apaga el motor se interrumpe la visualizaci n de las funciones del instrumento Elcambiodeunafunci naotraysupuestaacero de...

Страница 248: ...les y mph o bien Km y Kmh Nota Al final de la operaci n descrita el dato ODO se modificar y todos los dem s datos puestos a cero el CONTADOR H no cambia 2 SPEED H RPM figura 2 SPEED velocidad Indicaci...

Страница 249: ...ndicaci n de 0 00 a 23 59 59 el dato se perder cuando se desconecte la bater a El contador STP 1 se activa presionando la tecla pulsador SCROLL A durante m s de 3 segundos con la funci n visualizada p...

Страница 250: ...gimen motor visualizado en el indicador de barras vertical 10 SPEED RPM Indicaci n num rica r gimen motor figura 10 SPEED velocidad indicaci nm x 299kmho299mph RPM r gimen motor visualizado en el ind...

Страница 251: ...recci n 1 ubicado en el lado derecho del tubo de direcci n Para bloquear la direcci n proceder del siguiente modo girar el manillar a la izquierda introducir la llave en la cerradura y girarla en el s...

Страница 252: ...egular aflojando los dos tornillos de fijaci n ADVERTENCIA No olvidarse de apretar los tornillos B despu s del ajuste ADVERTENCIA No olvidarse de apretar los tornillos A despu s del ajuste El conmutad...

Страница 253: ...nuevaposici nenel rbol Bloquear el tornillo una vez efectuada la operaci n ATENCI N No desacelerar reduciendo las marchas al circular a una velocidad que podr a provocar el embalamiento del motor o ca...

Страница 254: ...es preciso calentar el motor a bajas revoluciones evitar los arranques r pidos y no hacer girar el motor a altas revoluciones con las marchas bajas conducir a velocidad moderada hasta que el motor se...

Страница 255: ...rlos Los frenos no funcionan adecuadamente Pastillas gastadas sustituirlas CABALLETE LATERAL Cada motocicleta est provista de un caballete lateral 1 Comprobar peri dicamente el caballete lateral ver E...

Страница 256: ...uierda de la moto con las manos libres sin impedimentos y con el caballete abierto El piloto debe ser el primero en subir y el ltimo en bajar de la motocicleta y debe gobernar la estabilidad de la mot...

Страница 257: ...n peligro el equilibrio del veh culo Pedir al pasajero que extraiga los estribos 1 reposapi s Apoyar la mano izquierda en el hombro del piloto el pie izquierdo en el estribo reposapi s despu s subir a...

Страница 258: ...or la parte izquierda del veh culo apoyando el pie sobre el estribo izquierdo y elevando la pierna derecha Inclinar la moto hacia la izquierda hasta apoyarla sobre el caballete Con las manos bien agar...

Страница 259: ...rcha embragada y la maneta del embrague apretado Con el caballete abierto se puede arrancar la motocicleta solo con la marcha desembragada Nota IMPORTANTE EN CASO DE ENCENDIDO EN FR O A TEMPERATURAS B...

Страница 260: ...decisi n sobre la maneta y el pedal del freno Una vez detenida la motocicleta tirar de la maneta del embrague 4 y colocar la palanca del cambio 5 en posici n de punto muerto Girar la llave de arranqu...

Страница 261: ...te manual que indica los intervalos peri dicos de mantenimiento Los intervalos indicados en la tabla de mantenimiento se refieren a un uso normal sin embargo podr a ser necesario reducir dichas operac...

Страница 262: ...uitar el tap n de vaciado de aceite 5 dejar salir el aceite desgastado y limpiar el im n del tap n volver a montar el tap n de vaciado 5 a 25 Nm 2 5 kgm 18 43ft lb ylaprotecci nmotor 2 atornillando lo...

Страница 263: ...hubierasalidodesuasiento teniendo una forma c nica posicionarlo en el asiento con el di metro m s grande para que permanezca en posici n Una vez vaciado el aceite como se describe anteriormente realiz...

Страница 264: ...8 1 18 in del fondo del dep sito de recuperaci n 2 ubicado frente al amortiguador trasero ADVERTENCIA No debe quitarse el tap n 3 del radiador con el motor caliente Existe el riesgo de que el l quido...

Страница 265: ...ga un juego de aprox 2 mm si esto no ocurriera desbloquear la contratuerca 3 y girar oportunamente el tornillo de registro 4 desenrosc ndolo se reduce el juego atornill ndolo se aumenta volver a bloqu...

Страница 266: ...A se reduce el juego mientras que si se gira en el sentido indicado por la flecha B se aumenta La carrera en vac o V debe ser al menos de 10 mm 0 39 in antes de iniciar el desacoplamiento del embrague...

Страница 267: ...seco y cubierto de incrustaciones oscuras Grado t rmico bajo La buj a se ha recalentado y el extremo del aislante es cristalino y de color blanco o gris ATENCI N Si es necesario sustituir la buj a por...

Страница 268: ...asiento 2 del encaje Levantar el asiento de la parte trasera 3 y desengancharlo de los encajes tir ndolo hacia la parte trasera de la motocicleta 4 DESMONTAJE PANEL LATERAL DERECHO Debajo del panel l...

Страница 269: ...ecci n 3 desesenroscarlosdostornillos 4 yquitarlaplaqueta 5 desesenroscar los dos tornillos 6 quitar el manguito de aspiraci n 7 extraer el filtro 8 de la caja filtro controlar que no se haya atascado...

Страница 270: ...o al estribo se puede ajustar seg n las necesidades de cada uno Cuando sea preciso realizar dicho ajuste hacerlo del siguiente modo aflojar el tornillo 1 girar la leva 2 para bajar o elevar el pedal d...

Страница 271: ...freno con el consecuente riesgo de llegar a una INEFICACIA TOTAL DEL FRENO o al bloqueo del freno posterior CONTROL DEL NIVEL DEL L QUIDO DEL FRENO DELANTERO El nivel del fluido en el dep sito de la b...

Страница 272: ...Se recomienda realizar mensualmente la purga del aire de las barras de las horquillas Colocar la motocicleta en el caballete lateral extender completamente la horquilla y aflojar la v lvula 1 Apretar...

Страница 273: ...La disminuci n de altura recomendada es de 25 30 mm 0 98 1 18 in para obtener la disminuci n de altura correcta en relaci n con el propio peso regular la precarga del muelle del amortiguador como se d...

Страница 274: ...anular 5 se puede atornillar un m ximo de 2 veces para garantizar el correcto funcionamiento del amortiguador Unavezefectuadalaregulaci nenfunci ndesupeso o de su estilo de conducci n bloquear firmeme...

Страница 275: ...te manera aflojar la tuerca 1 de fijaci n del pivote de la rueda en el lado derecho aflojar las contratuercas 2 en ambos tensores cadenas y actuar en los tornillos 3 para obtener el valor de tensi n c...

Страница 276: ...rrenos fangosos aumenta considerablemente el desgaste del pi n la cadena y la corona trasera Consumo normal Consumo excesivo EST NDAR L MITE DE DESGASTE 241 5 mm 9 50 in 246 mm 9 68 in ATENCI N La des...

Страница 277: ...nafta siseutilizagasolinaotricloroetilenoesnecesario secarla y lubricarla para evitar que se oxide Lubricaci n de cadena sin juntas t ricas Lubricar con un espray espec fico con la ayuda de una broch...

Страница 278: ...en el cubo de la rueda Introducir la rueda entre las barras de la horquilla de tal manera que el disco de freno se introduzca en la pinza Introducir el pivote de la rueda 1 del lado derecho tras haber...

Страница 279: ...desmontada no accionar el pedal del freno para evitar el avance de los pistones de la pinza Despu s del desmontaje colocar la rueda con el disco dirigido hacia arriba Par de apriete de la tuerca 1 120...

Страница 280: ...conductos la pinza y el disco LEYENDA 1 Maneta del freno delantero 2 Bomba de freno delantero con dep sito de aceite 3 Conductos delanteros 4 Pinza freno delantero 5 Disco freno delantero 6 Bomba de f...

Страница 281: ...tillas traseras Desenroscar el tap n 3 Desenroscar el perno 4 y quitar las pastillas 5 ADVERTENCIA No accionar la maneta o el pedal del frenomientrassedesmontanlaspastillas DESGASTE PASTILLAS Controla...

Страница 282: ...diciones afectan a las prestaciones de la motocicleta El marcado aumento del ruido de escape es ndice de degradaci n de material fonoabsorbente colocado en el tubo perforado en el interior del silenci...

Страница 283: ...de la buj a central electr nica 3 debajo del dep sito de combustible regulador de tensi n 4 debajo del dep sito de combustible buj a de encendido 5 en el centro de la culata del cilindro motor de arra...

Страница 284: ...bicado a la izquierda del subchasis trasero rel s ubicados en la parte delantera izquierda debajo del dep sito rel s 11 intermitentes luces de parada luces de cruce luces de carretera rel 12 inyector...

Страница 285: ...ES 48 sonda Lambda 17 proyector 18 de tipo LED faro trasero 19 de LED intermitentes 20 de LED bomba combustible 21 dentro del dep sito luz matr cula 22 l mpara 12V 5W...

Страница 286: ...IT 49 IT ES 49 ES ESQUEMA EL CTRICO...

Страница 287: ...arillo Rojo Leyenda del esquema el ctrico 1 Central electr nica 2 Interfaz central 3 Alimentaci n 4 Sensor temperatura refrigerante 5 Bobina A T 6 Bomba combustible 7 Interruptor embrague 8 Rel para e...

Страница 288: ...ctrico acudir al Concesionario SWM Si se tiene previsto no utilizar la motocicleta durante mucho tiempo 3 semanas 1 mes se aconseja desconectarlabater adelsistemael ctricoyguardarla bien protegida de...

Страница 289: ...ro trasero 1 es de tipo LED Si no funciona debe sustituirse SUSTITUCI N L MPARA LUZ MATR CULA Desenroscar el tornillo 1 y desconectar la luz matr cula 2 del guardabarros extraer el portal mpara 3 con...

Страница 290: ...correspondiente a la altura del centro del faro y una vertical en l nea con el eje longitudinal del veh culo Efectuar tal comprobaci n a ser posible en la penumbra Accionar el tornillo 1 de ajuste al...

Страница 291: ...ES 54 EQUIPAMIENTO POS N C DIGO DENOMINACI N 1 A000P04826 MANUAL R PIDO MULTILING E 1 2 FA00P01471 ESPEJO RETROVISOR DCHO 2 F000P01471 ESPEJO RETROVISOR IZDO 2...

Страница 292: ...ra de poner de nuevo en marcha la motocicleta proceder de la siguiente manera asegurarse de que la buj a est apretada llenar el dep sito de combustible hacer girar el motor para calentar el aceite y l...

Страница 293: ...r Control ajuste del juego Mando starter Control funcionamiento Transmisiones y mand flex Control Ajuste Cadena de transmisi n Control Ajuste Neum ticos Control presi n Caballete lateral Control funci...

Страница 294: ...CONTROL DEL NIVEL DEL L QUIDO DEL FRENO DELANTERO 34 D P g DATOS PARA LA IDENTIFICACI N DE LA MOTOCICLETA 5 DATOS T CNICOS 8 DESGASTE DISCO FRENO 45 DESGASTE PASTILLAS 44 DESMONTAJE ASIENTO 31 DESMON...

Страница 295: ...52 S P g UBICACI N COMPONENTES EL CTRICOS 46 UBICACI N DE LOS MANDOS 6 U P g O P g OPERACIONES DE PRE ENTREGA 56 PARADA DE LA MOTOCICLETA Y DEL MOTOR 23 PARADA DEL MOTOR EN EMERGENCIA 24 PRESENTACI N...

Страница 296: ...A 01 A APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A ANHANG A AP NDICE A...

Страница 297: ...VOLE VALVE CUP VALVE HALF CONE CUVETTES DEMI C NE SOUPAPES C X BILANCIERI DI ASPIRAZIONE SCARICO ROCKER ARM INTAKE EXHAUST CULBUTEURS D ASPIRATION ET D ECHAPPEMENT C X ALBERO A CAMME CAMSHAFT ARBRE DI...

Страница 298: ...LUG BOUGIE D ALLUMAGE P S S FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIR S S S S FLUIDO REFIGERANTE COOLANT R FRIG RANT C C C C S X PEDANE APPOGGIAPIEDI PERNI MOLLE FOOTRESTS FOOTRESTS PINS AND SPRINGS REPOSE PI...

Страница 299: ...GUARD GUIDE CHAINE CARTER DE CHAINE C S C S X GABBIE A RULLI PERNO FORCELLONE REAR SWING ARM PIVOT NEEDLE BEARINGS CAGE AIGUILLES PIVOT FOURCHE ARRI RE L L L L AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SHOCK ABS...

Страница 300: ...PROCKET SCREWS TIGHTENING SERRAGE VIS COURONNE ARRI RE C C C C C CATENA TRASMISSIONE SECONDARIA REAR TRANSMISSION CHAIN CHAINE ARRI RE L C L C S L C S X SERRAGGIO BULLONERIA BOLTS AND NUTS TIGHTNESS G...

Страница 301: ...R HALB KEGEL CUBERTAS SEMI CONOS V LVULAS C X KIPPHBEL ANSAUGEN AUSPUFFROHR BALANCIN DE ASPIRACI N ESCAPE C X NOCKENWELLE EJE DISTRIBUCI N C VENTILSTEUERUNGKETTE CADENA DISTRIBUCI N C S VENTILSTEUERUN...

Страница 302: ...ERNOS RESORTES C X HINTERRAHMENBOLZEN MOTORBOLZEN TORNILLOS FIJACI N BASTIDOR TRASERO TORNILLOS FIJACI N MOTOR C C SEITENST NDER HORQUILLA LATERAL C C C C C KETTENF HRUNGROLLE LAGER RODILLO GU A CADEN...

Страница 303: ...KPL MANDO DE GAS COMPLETO C C C C KUPPLUNGSTEUERUNG KPL MANDO EMBRAGUE COMPLETO C C VORDERE BREMSSCHEIBE DISCO FRENO DELANTERO C C C C X VORDERBREMFL SSIGKEIT FLUIDO INSTALAC ON FRENANTE DELANTERA C S...

Страница 304: ...eiren Engresaje Lubricaci n En Enduro ANMERKUNG NOTAS Dichtungwechse bei jedem demontage Substituir las empacuras en el caso de desmontaje Schrauben verschleiss wechseln Substituir tornillos y tuercas...

Отзывы: