background image

6

Bedienungsanleitung

DE

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Handschalter oder 

Antriebssystem 

ohne Funktion.

Keine Netzspannung.

Netzverbindung herstellen.

Handschalter oder Antriebssystem 

defekt.

Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten / Händler.

Antriebe lassen 

sich plötzlich nicht 

mehr verfahren / 

bewegen.

Thermoschalter am Transformator hat 

möglicherweise ausgelöst oder defekt.

Das Antriebssystem ca. 20-30 Minuten in Ruhestellung 

belassen.

Temperatursicherung im Transforma-

tor hat möglicherweise ausgelöst oder 

defekt.

Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten / Händler.

Gerätesicherung hat möglicherweise 

ausgelöst oder defekt.

Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten / Händler.

Keine Netzspannung.

Netzverbindung herstellen.

Zuleitung (Netz und / oder Handschalter / 

Zusatzantriebe) unterbrochen.

Zuleitung überprüfen und ggf. Kontakt wiederherstellen.

Die netzunabhän-

gige elektrische 

Rückstellfunktion 

lässt sich nicht 

betätigen.

Blockbatterie / Blockbatterien leer.

Blockbatterie / Blockbatterien überprüfen / gegebenenfalls 

erneuern.

Blockbatterie(n) nicht angeschlossen.

Blockbatterie / Blockbatterien anschliessen. 

Technische Daten

Versorgungsspannung: 230–240 Volt / 50-60 Hz
Schubkraft Motoren: 6000 N
Versorgung Notabsenkung: 1 x 9 Volt-Blockbatterie
Gesamter Anschlusswert: 140 W / 6A
Temperaturbereich: + 5 °C bis + 40 °C 

Führen Sie keine Kabel durch den Verstellmechanis-

mus, um Schäden an der Elektronik oder Verletzungen 

zu  vermeiden.  Achten  Sie  darauf,  dass  die  einzelnen 

Liegeflächenbereiche  der  Unterfederung  nicht  blo-

ckiert sind. Eine Blockierung kann zur Erhitzung und 

Beschädigung  der  Motoren  führen.  Stellen  Sie  keine 

schweren  Gegenstände  auf  die  Kabel,  da  sie  sonst 

beschädigt werden können. Sollte ein Kabel oder das 

Zubehör  beschädigt  sein,  trennen  Sie  das  Netzkabel 

(8)

  von  der  Steckdose  und  lassen  Sie  es  von  Ihrem 

Swissflex  Fachhändler  überprüfen.  Reinigen  Sie  den 

uni  12_75K  und  das  Zubehör  nur  mit  einem  trocke-

nen  Tuch.  Verwenden  Sie  keine  Reingungsmittel  mit 

chemischen  Substanzen.  Wechseln  Sie  aus  Sicher-

heitsgründen die Batterien am Motorgehäuse nach 3 

Jahren aus, andernfalls können die Batterien auslau-

fen. Swissflex empfiehlt auslaufsichere 9-Volt-Block-

Batterien.  Sollte  die  Batterieflüssigkeit  ausgelaufen 

sein, waschen Sie diese bei Haut- und Augenkontakt 

mit  viel  Wasser  aus  und  gehen  Sie  zu  einem  Arzt. 

Entsorgen Sie die Batterien nur über den Fachhandel.

So wechseln Sie die Batterien am Motorgehäuse
Trennen Sie die Batterie vorsichtig von den Batterie-

clips. Legen Sie die 9-Volt-Block-Batterie ein, achten 

Sie dabei auf die +/- Markierung. Die Batterie am Mo-

torgehäuse dient zur Spannungsversorgung bei einem 

Stromausfall.

Verhalten bei Störungen

Wenn an Ihrem uni 12_75K Störungen auftreten, versu-

chen Sie bitte, diese anhand der folgenden Anweisun-

gen zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben 

lässt,  trennen  Sie  den  uni  12_75K  von  der  Steckdose 

und wenden Sie sich an Ihren Swissflex Fachhändler.

Der uni 12_75K funktioniert nicht, obwohl er ein-

geschaltet ist und alle Komponenten richtig ange-

schlossen sind
Trennen  Sie  das  Netzkabel 

(8)

  von  der  Steckdose. 

Warten Sie eine Minute und stellen Sie die Stromver-

sorgung  wieder  her.  Überprüfen  Sie  gegebenenfalls 

mit  einer  Nachttischlampe,  ob  die  Netzspannung 

(

230–240 V

) gewährleistet ist. Ist kein Strom vorhanden, 

überprüfen Sie die Sicherung vom Netz. Da die Steu-

erung des uni 12_75K Microprozessoren enthält, kann 

es durch Netzschwankungen zu Störungen kommen.

Nach einem Stromausfall
Drücken  Sie  vor  erneuter  Inbetriebnahme  des  uni 

12_75K  solange  die  Taste 

(6)

,  bis  alle  Liegeflächen-

bereiche  die  Ausgangsposition  (Horizontalposition) 

erreicht haben und keine Motoren mehr zu hören sind.

So nehmen Sie eine Notabsenkung vor
Drücken  Sie  die  Taste  „Alle  Motoren  ab“ 

(6)

  an  der 

Kabelfernbedienung  um  die  Horizontalposition  (Aus-

gangsposition) zu erreichen. Nach mehrfacher

Notabsenkung  werden  die  Batterien  stark  entladen 

und müssen ausgetauscht werden.

Содержание uni 12_75K bridge

Страница 1: ...uni 12_75K bridge 0408129342 Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 10_25 uni 10_75K uni 10_95R uni 10_15...

Страница 2: ...onfidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwaliteitsbesef...

Страница 3: ...dienungsanleitung DE 07 Mode d emploi FR 10 Operating instructions EN 13 Gebruiksaanwijzing NL 16 Modo de empleo ES 19 Istruzioni d uso IT 22 CN uni 10_25 uni 10_75K uni 10_95R uni 10_15 uni 12_75K br...

Страница 4: ...nphysischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfah rung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez g lich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und...

Страница 5: ...an Verstellm glichkeiten Zur Voreinstellung Ihrer Schlafposition k nnen Sie das Kopfteil manuell in vier Positionen arretieren Die se Voreinstellung hat bei der Bet tigung des R cken teils keinen Ein...

Страница 6: ...i 12_75K und das Zubeh r nur mit einem trocke nen Tuch Verwenden Sie keine Reingungsmittel mit chemischen Substanzen Wechseln Sie aus Sicher heitsgr nden die Batterien am Motorgeh use nach 3 Jahren au...

Страница 7: ...ou mentales limit es ou manquant d exp rience et de connaissan ces peuvent utiliser cet appareil Ils doivent cependant tre sur veill s ou tre inform s de la fa on s re d utiliser cet appareil ainsi qu...

Страница 8: ...e Positions Pour le pr r glage de votre position de couchage pr f r e vous disposez de 4 positions pour un r gla ge manuel au niveau de la t te Ce pr r glage a peu d influence sur la position finale d...

Страница 9: ...e pas utiliser de produit d entretien constitu de substances chi miques Pour des raisons de s curit changer les batteries dans le bo tier moteurs du sommier tous les 3 ans car elles peuvent se vider S...

Страница 10: ...physical sensory or mental capabilities or people la cking experience and knowledge provided that they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and understand the dangers...

Страница 11: ...justment options To preset your sleep position the head piece can be manually locked in one of four positions The setting of the back section has virtually no impact on the end position of the head pi...

Страница 12: ...2_75K and accessories with a dry cloth only Do not use detergents or chemical substances For safety reasons change the batteries in the uni 12_75K motor housing every 3 years to prevent leaka ges Swis...

Страница 13: ...lijke of mentale be perking of een gebrek aan ervaring en kennis wanneer dit onder toe zicht gebeurt of wanneer zij over een veilig gebruik van het product zijn ge nformeerd en de bijkomen de gevaren...

Страница 14: ...uni 12_75K in een stopcontact Verstelmogelijkheden Voor het vooraf instellen van uw slaappositie kunt u het hoofdgedeelte handmatig op vier standen instel len Dit voorprogrammeren heeft bij het bedien...

Страница 15: ...of aandrijfmecha nisme werkt niet Geen netspanning Netspanning herstellen Afstandsbediening of aandrijfmecha nisme defect Neem contact op met uw leverancier distributeur Aandrijfme chanisme loopt plo...

Страница 16: ...s f sicas difi cultades mentales o sensoriales o sin experiencia ni conocimiento si se les supervisa o se les ense a a usar el aparato adecuadamente y entienden los riesgos que conlle va Los ni os no...

Страница 17: ...12_75K al enchufe Posiciones Para la regulaci n de su posici n tumbada prefe rida tiene la posibilidad de bloquear manualmente el cabecero en cuatro posiciones Esta regulaci n no influye pr cticament...

Страница 18: ...su conjunto por un distribuidor Swissflex Limpie el uni 12_75K y los elementos con un trapo seco No utilice productos constituidos con sustancias qu micas Por razones de seguridad cambie las pilas en...

Страница 19: ...otte capacit fisiche sensorialiomenta li o mancanza di esperienza e cono scenza purch sotto la sorveglian za di adulti o a condizione che siano stati addestrati ad un utilizzo sicuro del dispositivo e...

Страница 20: ...le estremit del cicuito ai motori 7 Manutenzione e cura Non adagiate o utilizzate l uni 12_75K e gli accessori in luoghi con temperature estreme oltre 60 C in caso contrario pu verificarsi un malfunzi...

Страница 21: ...guasto Lasciare riposare il sistema di azionamento per circa 20 30 minuti possibile che il fusibile termico del tras formatore sia scattato o sia guasto Rivolgersi al proprio fornitore rivenditore po...

Страница 22: ...22 CN uni 12_75K bridge Swissflex Swissflex uni 12_75K uni12_75K EcoTec 0 5 8 uni 12_75K 1 2 3 4 5 6 uni 12_75K 7 8 8 7 1 3 5 2 4 6...

Страница 23: ...uni 12_75K Swissflex uni 12_75K 7 uni 12_75K 8 1 4 5 6 6 Swissflex 7 60 C uni 12_75K uni 12_75K 5 C 40 C 8 8 Swissflex uni 12_75K uni 12_75K Swissflex 9V 9V uni 12 _75K uni 12 _75K Swissflex uni 12 _...

Страница 24: ...24 CN 20 30 230 240 Volt 50 60 Hz 6000 N 1x 9 V 140 W 6A 5 C 40 C 110 240V uni 12_75K uni 12 _75K 6 6...

Страница 25: ...25 IT Istruzioni d uso...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com 01 2016...

Отзывы: