background image

USER MANUAL

WWW.SUREFIRE.COM

38

39

NOTA:Si se deja que la linterna cargue durante mucho tiempo, el LED indicador de carga parpadeará en amarillo y luego en rojo, lo que indica que la 

pila ha reducido su capacidad.Si esto ocurre, desconecte y vuelva a conectar la toma del cargador en la linterna y reinicie el procedimiento de carga 

para obtener la máxima capacidad de la pila. 

Si la pila está muy caliente o prácticamente agotada, la luz del indicador de carga puede indicar que la pila está totalmente cargada (verde sólido) o 

parpadeando rápidamente durante algunos segundos, mientras el paquete de pilas se enfría y se restablece.

ADVERTENCIA: No intente cargar pilas 123A recargables (o desechables) en la linterna.Las pilas opcionales 123A de litio-fosfato recargables, como 

las que vende SureFire, deben recargarse únicamente en un cargador separado incluido con el kit.

SUSTITUCIÓN DE LA PILA

La linterna UDR Dominator

®

 es una linterna que se puede usar tanto con la pila recargable de litio-ión suministrada como con las 12 

pilas desechables de litio 123A cargadas en el soporte para pilas suministrado. NO es necesario retirar de la linterna la pila recargable 
de litio-ión para recargarla; solo hay que hacerlo cuando va a reemplazarse por una nueva pila recargable de litio-ión o por el soporte 
para pilas completamente cargado con las pilas de litio desechables 123A.

Para cargar el soporte de las pilas:
Introduzca 12 pilas SureFire 123A nuevas en el soporte para pilas con sus terminales positivos mirando hacia adelante, 
en dirección al contacto dorado del soporte.

Para retirar la pila litio-ión o el soporte para pilas:

 

1. Desenrosque y retire la tapa del extremo.

 

2.  Incline el extremo inferior de la linterna y deje  

que la pila de litio o el soporte para pilas caigan  
en su mano.

EXTREMO DE
LOS CONTACTOS 
DORADOS

Para insertar las pilas:
 

1.  Inserte a pila de litio-ión o el soporte para pilas 123A en el cuerpo de la linterna, introduciendo  

primero el extremo con los contactos dorados.

 

 

2.  Enrosque cuidadosamente la tapa trasera.

 

 

3.  Cuando cambie entre la pila recargable  

de litio-ión y las pilas desechables de litio  

123A, encienda la linterna brevemente con  

los pulsadores del cabezal para restablecer  

el microprocesador y probar el  
funcionamiento.

       INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS SOBRE LA PILA

Antes de cambiar las pilas, consulte el encarte INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS SOBRE LA PILA del embalaje original. Para 
obtener información adicional sobre el producto, seguridad y manipulación de las pilas, visite www.surefire.com/batteries.

MANTENIMIENTO

Utilice un paño limpio y seco para limpiar el cuerpo y el cristal. Periódicamente limpie y lubrique las roscas y las juntas 
tóricas utilizando una fina capa de lubricantes a base de silicona sin migración. Evite el uso de lubricantes a base de 
petróleo que pueden dañar las juntas tóricas. Para consultar sugerencias adicionales sobre el mantenimiento de su 
dispositivo de iluminación SureFire, visite www.surefire.com/faqs-maintenance.

ACCESORIOS

Para obtener un listado completo, visite www.surefire.com/partsaccessories.

PILA DE LITIO-IÓN

SOPORTE PARA PILAS CON  

12 PILAS 123A SF

PRUEBA CON PULSADORES DEL CABEZAL

PULSADOR

Содержание UDR DOMINATOR

Страница 1: ...RIES SWITCHING HIGH 2 400 MED 185 LOW 14 lumens HIGH 52 min MED 7 h 30 min LOW 30 h HIGH 2 400 MED 185 LOW 14 lumens HIGH 2 5 h MED 18 h LOW 54 h 2 4 lbs 1 09 kg 2 3 lbs 1 04 kg 11 6 29 5 cm 3 0625 7...

Страница 2: ...reen 100 charged Battery charge low Reduce light output level or recharge replace batteries Empty Recharge replace batteries immediately 11 POSITION SELECTOR RING TWIST FOR 9 OUTPUT LEVELS STROBE DISA...

Страница 3: ...DR Dominator is activated by pressing any of its three head switches which operate the light as follows Press left switch for constant on activation of the output strobe set with the selector ring Pre...

Страница 4: ...reconnect the charger plug from flashlight and restart charging procedure to obtain maximum battery capacity If the battery is very hot or severely depleted the fuel gauge LED may indicate that the b...

Страница 5: ...Newhope Suite B Fountain Valley CA 92708 SureFire will pay reasonable shipping costs to return the unit to you MANUEL D UTILISATION CARACT RISTIQUES SORTIE li ion AUTONOMIE li ion SORTIE 123A AUTONOM...

Страница 6: ...la puissance d clairage ou rechargez remplacez la ou les piles Vide Rechargez remplacez la ou les piles imm diatement ANNEAU DE S LECTION 11 POSITIONS TOURNER POUR 9 NIVEAUX D INTENSIT MODE STROBOSCOP...

Страница 7: ...ANNEAU DE S LECTION Diff rentes positions des boutons L UDR Dominator est allum en appuyant sur l un des trois boutons selon les m canismes suivants Bouton de gauche pour un clairage mode stroboscope...

Страница 8: ...ndant trop longtemps la jauge d nergie clignote en jaune puis en rouge pour indiquer que la pile ne fonctionne plus en pleine capacit Si cela se produit d branchez puis rebranchez la fiche la lampe et...

Страница 9: ...ion Emballez ensuite soigneusement le produit et retournez le pas de paiement la livraison SVP SureFire LLC Repairs Department RMA ___ 17680 Newhope Suite B Fountain Valley CA 92708 SureFire prendra e...

Страница 10: ...ie basso Ridurre livello di potenza o ricaricare sostituire le batterie Vuota Ricaricare sostituire le batterie immediatamente GHIERA ROTANTE A 11 POSIZIONI RUOTARE PER OTTENERE 9 LIVELLI DI POTENZA D...

Страница 11: ...lle seguenti modalit Premere l interruttore pi a sinistra per un attivazione fissa dell emissione strobo di funzione con la ghiera rotante Premere l interruttore di mezzo per un attivazione momentanea...

Страница 12: ...oi ricollegare il caricatore dalla torcia e riavviare la procedura di ricarica per ottenere la capacit massima della batteria Se la batteria si surriscalda o risulta estremamente esaurita la luce dell...

Страница 13: ...ed inviare a senza ricevuta SureFire LLC Repairs Department RMA ___ 17680 Newhope Suite B Fountain Valley CA 92708 SureFire pagher le spese di spedizione a costi ragionevoli per la restituzione della...

Страница 14: ...laden Batterie fast leer Ausgabestufe des Lichtstrahls reduzieren oder Batterien aufladen ersetzen Leer Batterien sofort aufladen ersetzen AUSWAHLRING MIT 11 POSITIONEN 9 LEISTUNGSSTUFEN STROBOSKOP UN...

Страница 15: ...nes der drei Schalter am Kopfende aktiviert die den Lichtstrahl wie folgt regulieren Dr cken Sie den linken Schalter um den Auswahlring f r den Ausgabe bzw Stroboskos Modus auf Dauerbetrieb zu setzen...

Страница 16: ...d So legen Sie die Batterien in den Batterietr ger ein Legen Sie 12 neue SureFire 123A Lithium Batterien so in den mitgelieferten Batterietr ger ein dass die Pluspole nach vorne in Richtung der Batter...

Страница 17: ...chicken Sie es keine Nachnahmelieferungen an SureFire LLC Repairs Department RMA ___ 17680 Newhope Street Suite B Fountain Valley CA 92708 USA SureFire bernimmt in angemessenem Umfang die Kosten f r d...

Страница 18: ...eduzca el nivel de intensidad o recargue sustituya las pilas Vac a Recargue sustituya las pilas inmediatamente ANILLO SELECTOR DE 11 POSICIONES GIRAR PARA OBTENER 9 NIVELES DE INTENSIDAD MODO ESTROBOS...

Страница 19: ...va el encendido constante de la intensidad modo estrobosc pico seleccionado con el anillo selector El pulsador del centro activa el encendido moment neo de la intensidad modo estrobosc pico selecciona...

Страница 20: ...rminales positivos mirando hacia adelante en direcci n al contacto dorado del soporte Para retirar la pila litio i n o el soporte para pilas 1 Desenrosque y retire la tapa del extremo 2 Incline el ext...

Страница 21: ...i n de mercanc a A continuaci n empaquete la unidad con cuidado y env ela a sin COD SureFire LLC Repairs Department n RMA___ 17680 Newhope Suite B Fountain Valley CA 92708 SureFire pagar gastos de env...

Страница 22: ...raca Reduzir o n vel de pot ncia de luz ou recarregar substituir as pilhas Vazia Recarregar substituir pilhas imediatamente 11 POSI O DO ANEL DE SELEC O GIRAR PARA OBTER 9 N VEIS DE POT NCIA DE LUZ LU...

Страница 23: ...conforme segue Prima o interruptor mais esquerda para activa o constante do conjunto pot ncia luz estrobosc pica com o anel de selec o Prima o interruptor do meio para activa o moment nea do conjunto...

Страница 24: ...ilhas fornecido com os respectivos p los positivos virados para a frente em direc o extremidade com contacto dourado do suporte das pilhas Para remover a bateria de i es de l tio ou o suporte das pilh...

Страница 25: ...antee RECLAMA ES DE GARANTIA Para reclama es contacte o Apoio ao Cliente pelo telefones 800 828 8809 ou 714 545 9444 para obter um n mero de autoriza o de devolu o de mercadoria RMA Embale ent o cuida...

Страница 26: ...USER MANUAL WWW SUREFIRE COM 50 51 LED 123A 90 100 11 9 UDR DOMINAtOR 14 2400 Max Blast 3 MAXBLAST LED...

Страница 27: ...UREFIRE COM 52 53 SureFire SureFire Dominator UDR UDR DR Dominator 9 UDR Dominator 9 14 2400 11 3 UDR Dominator MaxBlast MaxBlast 9 MaxBlast 0 00025 www epilepsyfoundation org UDR Dominator LED LED LE...

Страница 28: ...FIRE COM 54 55 LED 123A 123A SureFire UDR Dominator 12 123A 123A 12 SureFire 123A 1 2 1 123A 2 3 123A www surefire com batteries O O SureFire www surefire com faqs maintenance www surefire com partsac...

Страница 29: ...tee 800 828 8809 714 545 9444 RMA SureFire LLC Repairs Department RMA ___ 17680 Newhope Suite B Fountain Valley CA 92708 SureFire Revision B 10 2014 71 01 860 UDR Dominator 18300 MT BALDY CIRCLE FOUNT...

Отзывы: