NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
49
LIGHTING INSTRUCTIONS - FRENCH
P/N 900336-00, Rev. 0
9-5/8"
6-3/4"
AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un
incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
A. Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume
automatiquement la veilleuse. Ne tentez pas d’allumer la veilleuse
manuellement.
B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour de l’appareil pour
déceler une odeur de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz sont
plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment.
1. ARRÊTEZ ! Lisez les avertissements de sécurité à l’endos de cette étiquette.
2. Lisez le manuel d’utilisation et d’entretien incluant la section
« Système de télécommande ».
3. Placez l’interrupteur du récepteur en position “OFF”.
4. Appuyez sur le bouton “ON/OFF” pour sélectionner “OFF”.
5. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
6. Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement
la veilleuse. Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.
7. Attendre cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Reniflez tout
autour de l’appareil, y compris près du plancher, pour déceler une odeur
de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ ! Passez à l’étape B des
instructions de sécurité sur la portion supérieure de cette étiquette. S’il n’y a
pas d’odeur de gaz, passez à l’étape suivante.
8. Mettez l’appareil sous tension.
9. Placez l’interrupteur du récepteur en position “REMOTE”.
10. Appuyez sur le bouton “ON/OFF” pour sélectionner “ON”.
11. (Si applicable) Ajustez le thermostat sur la télécommande à l’ajustement
désiré.
12. Si l’appareil ne se met pas en marche, suivez les instructions intitulées «
Comment couper l’admission de gaz de l’appareil » et appelez un technicien
qualifié ou le fournisseur de gaz.
1. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil s’il faut procéder à
l’entretien.
2. Sélectionnez OFF sur le récepteur.
COMMENT COUPER L’ADMISSION DE GAZ DE L’APPAREIL
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies.
C. Si un élément de cette unité ne fonctionne pas tel que décrit dans les
instructions, n’essayez pas de le réparer, appelez un technicien qualifié.
N’utilisez-pas d’outils. Le fait de forcer la manette ou de la réparer peut
déclencher une explosion ou un incendie.
D. N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement.
Faites inspecter l’appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie
du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF et sélectionnez OFF.
4. Fermer la valve de gaz principale.
POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE
Remote
Off
On
PRG
Récepteur
Valve électronique -
SIT Proflame
Module de veilleuse
électronique
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE
Télécommande
Bouton ON/OFF
Bouton THERMOSTAT
DANGER
VITRE CHAUDE
RISQUE DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS
UNE VITRE
NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS
UN ENFANT
DE TOUCHER LA VITRE.
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque de brûlure en cas de contact accidentel
avec la vitre chaude et doit être installé pour la protection Des enfants et Des personnes à risques.
INNOVATIVE HEARTH PRODUCTS • POWER VENT DV GAS FIREPLACES (DRT6340TYN AND DRT6345TYN) • INSTALLATION INSTRUCTIONS
f i r e - p a r t s . c o m