background image

4) ISPEZIONE  E MANUTENZIONE 

IMPIANTO TERMICO

 Il pannello solare non necessita di particolare manu-

tenzione, fondamentale è effettuare un periodico con-

trollo visivo del pannello stesso (pulizia o assenza di 

danni o rotture) e una verifica dei fissaggi e dei raccordi.

Verificare periodicamente che la pressione dell’impianto rimanga 

costante durante il funzionamento a regime.

Controllare ogni anno (all’inizio dell’inverno) la concentrazione di 

liquido antigelo con l’apposito strumento che il valore limite di -26 

°C non venga superato.

Controllare ogni anno il pH della soluzione antigelo (deve essere 

pH>7,0)

Il fluido antigelo va comunque sostituito ogni 5 anni.

Se ci sono rumori all’interno del circuito verificare ed eliminare i 

residui d’aria presenti.

Controllare l’integrità dell’anodo anticorrosione presente nel bol-

litore.

Funzionamento pompa : verificare che la pompa entri in funzione 

nel passaggio notte/giorno (presenza di radiazione solare) e che 

si fermi nei passaggi inversi.

Se si riscontra una differenza tra mandata e ritorno del circuito 

superiore a 60 °C regolare la portata della pompa.

Non caricare mai il circuito con sola acqua.

Ispezioni e manutenzioni non eseguite possono causa-

re danni all’impianto e a persone animali o cose per le 

quali la ditta costruttrice non può essere considerata 

responsabile. E’ necessario che ad eseguire le verifiche sia un 

tecnico autorizzato in occasione dei controlli annuali.

4) INSPECTION AND MAINTENANCE 

THERMAL SYSTEM

Solar panel does not require special maintenance, it is 

very important  to have a visual check of tank,  

(cleaning  and breakage check ) and also  check fixing 

and joints

Verify regularly  that system pressure keep constant  while it  is 

fully working.

Every year (early Winter) check concentration of anti freeze 

liquid with special equipment  and it must not exceed  limit of 

26° C.

Every year check anti freeze solution  pH  ( it must be  pH>7,0)

Anti freeze liquid must be changed every 5 years.

In case you may hear  any noise  inside the circuit try to elimi-

nate any presence of air.

Check  integrity of anti corrosion  anode in the tank.

Pump function : verify that pump works while going over night/

day function (presence of solar rays) and stops on reversal 

passages.

Regulate rate of flow in case there is a difference of 60°C 

between in input and output upper circuit.

Do not load circuit with  water only.

If inspections and maintenance are not regularly made 

they may cause damage to system or people, animals 

or things  for which manufacturer cannot be held 

responsible. It is necessary  that every year a check is made by 

authorized technician.

5) AZIONI ASSOLUTAMENTE VIETATE

E’assolutamente vietato il carico automatico di acqua fred-

da nel circuito per evitare rotture da gelo. Non c’è copertura 

di garanzia.

E’assolutamente vietato intercettare con valvole i vasi di 

espansione, i pannelli solari e le valvole di sicurezza.

E’assolutamente vietato far funzionare il circolatore solare 

manualmente di notte o a vuoto, in quanto provoca conden-

sa o problemi al circolatore

E’assolutamente vietato installare l’impianto da soli senza 

l’ausilio di un installatore qualificato

E’assolutamente vietato non fissare adeguatamente il telaio 

alla struttura sottostante

E’assolutamente vietato mettere all’esterno o alle intempe-

rie tutto quello che non è specificatamente adatto per l’e

-

sterno come: bollitori, apparecchiature elettriche, vasi di 

espansione, etc…

5) ACTIONS ABSOLUTELY FORBIDDEN 

It is absolutely forbidden  to load automatically cold water 

in circuit to avoid frost breakage. There is no warranty.

It is absolutely forbidden to  intercept with valves expan-

sion vases, solar panels and safety valves.

It is absolutely forbidden to let solar circuit work manual-

ly on night or idle  as it may be  water trap o problems to 

circulator

It is absolutely forbidden  installation by yourself without 

any help from a qualified installer

It is absolutely forbidden not fixing properly  frame to un

-

derneath  structure 

It is absolutely forbidden to leave outdoor whatever is not 

specifically suitable to be left outside as tank, electrical 

parts, expansion vases etc…

19

Содержание TWIN+

Страница 1: ...TWIN MANUALE D INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL Rev 17 00_00_IG ...

Страница 2: ...he il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installa tore In caso di danneggiamento o smarrimento richiederne un altro esemplare alla ditta costruttrice I pannelli solari devono essere de stinati all uso previsto dal costruttore per il quale sono stati realizzati Nel caso di danni a persone animali e cose derivanti dalla mancata osser...

Страница 3: ...icaduta le reti di sicurezza per im palcature le tute con cintura di allacciamento o di trattenimento ecc Anche le attrezzature utilizzate devono essere conformi alla normativa vigente Durante il lavoro è obbligatorio indossare oc chiali di protezione scarpe di sicurezza guanti da lavoro resi stenti ai tagli e casco Dopo aver tolto l imballo assicurarsi dell integrità e del la completezza della fo...

Страница 4: ...cchio as sicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optional o kit compresi quelli elettrici si dovranno utilizzare solo accessori originali Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale è stato espressamente previsto Ogni altro uso è da considerarsi im...

Страница 5: ...trasporto ventosa 3 punti scala speciale per tetti carrello elevatore impalcatura Smaltire l imballaggio di tra sporto secondo la procedura di riciclaggio più compatibile con l ambiente 1 8 LIGHTING AND OVERVOLTAGE PRO TECTION If there is a lightning protection system the panel system must be connected to such installation For the integration an electri cal connection must be established via coppe...

Страница 6: ...used which have a low environmental im pact 6 Dati Termici Thermal data Potenza termica di picco Thermal peak power 950 W Portata fluido termovettore Heat transfer fluid flow rate 150 l h Perdita di carico Pressure drop 33 mbar Perdita di carico incluso il raccordo Pressure loss with connector 38 mbar Massima temperatura di esercizio Maximum operating temperature 80 C Pressione max di esercizio Ma...

Страница 7: ...olazione per un pannello esso dovrà essere lo stesso per tutti gli altri pannelli dell impianto 2 2 WATER POWER CIRCUIT Input and output panel connections do not have an imposed circulation way That means that both connections drawings presented in this page are possible Obviously while installing many panels in series or parallel once chosen one way circu lation it must be the same for all others...

Страница 8: ...olare dal tetto Contrassegnare delimitare e sbarrare le zone che rappre sentano un pericolo per le persone PONTEGGIO DI PROTEZIONE DA CADUTA Per lavori su tetti inclinati da 20 a 60 sono richieste delle protezioni da caduta a partire da un altezza di 3 m I ponteggi di protezione da caduta dal tetto sono una soluzio ne La distanza verticale tra la postazione di lavoro e la protezio ne deve essere a...

Страница 9: ... Garanzia 3 4 OPERAZIONI PRELIMINARI Prima dell installazione tenere il pannello al riparo da possibili fonti di danneggiamento quindi urti e cadute accidentali ATTENZIONE Prima di effettuare l installazione non lasciare mai il pannello capovolto per evitare possibili danneggia menti causati da infiltrazioni d acqua in caso di pioggia Prima di effettuare il riempimento del circuito non lasciare ma...

Страница 10: ...lazione posizionare il lato anteriore come in figura 3 6 ORIENTAMENTO Posizionare i pannelli solari in modo che la superficie captante sia esposta verso sud o comunque nel quadrante est sud ovest evi tando zone di ombreggiamento NON posizionare i pannelli rivolti a nord L esposizione influisce sul rendimento dei pannelli Orienta mento massimo consigliato 30 Sud Est 30 Sud Ovest ATTENZIONE È CONSEN...

Страница 11: ...rire il tubo nel raccordo fino a fondo corsa verificando che il segno indicato nella precedente fase sia a filo della testa del raccordo forza di inserimento 6 16 kg in funzione delle dimensioni del tubo ATTENZIONE Una volta completata l installazione si consiglia di collaudare l impianto con aria compressa a minimo 6 bar per 24 ore e poi con acqua a 6 bar per 3 giorni ATTENZIONE Smontare i raccor...

Страница 12: ...eguire in successione le seguenti operazioni ruotare in senso antiorario il terminale a baionetta mediante chiave scollegare il terminale a baionetta togliere la pinzetta dal tubo mediante tronchesi cfr foto n 6 inserire all interno del corpo il kit di ricambio per tubo PEX con il seguente ordine 1 boccola 2 pinzetta in acciaio inossidabile con la piegatura dei dentini rivolta verso il corpo 3 dis...

Страница 13: ...RIAL CONNECTION WITH MORE THAN 6 PANELS COLLEGAMENTO IN PARALLELO PARALLEL CONNECTION I COMPONENTI CON LA STESSA LETTE RA DEVONO AVERE LA STESSA LUN GHEZZA Il numero di pannelli di ogni serie deve essere uguale alle altre serie del parallelo COMPONENTS WITH SAME LETTER MUST HAVE SAME LENGHT The number of panel of each series must be the same per other series of parallel 13 ...

Страница 14: ...ystem of 11 panels but could be easily adapted to other ca ses La portata del tubo di alimentazione principale deve essere op portunamente ripartita in base al numero di pannelli presenti su ogni fila Per calcolare la di portata che deve alimentare ogni fila di pannelli basta utilizzare la seguente formula Main feed pipe flow must be divided according to panels numbers of each row To calculate flo...

Страница 15: ...na solare seguendo accuratamente le istruzioni al legate alla stessa Eseguire il collegamento elettrico della sonda con la centra lina di controllo Nelle immagini sottostanti viene mostrato con la lettera S il pun to corretto dove inserire la sonda 3 9 PROBE INSTALLATION PROBE MUST BE FITTED ON PANEL OUTPUT SIDE ON HOT WATER SIDE OUT ON SERIAL RAW CONNECTION PROBE MUST BE FITTED ON LAST PANEL ON I...

Страница 16: ... l min 2 5 5 7 5 10 12 5 15 3 11 CARICO IMPIANTO A CIRCOLAZIONE FORZATA Prima di iniziare il caricamento verificare che i pannelli siano coperti da almeno 3 ore Il carico deve essere fatto a freddo il carico del liquido antigelo deve essere fatto sempre manual mente con la pompa PUMP posta nel punto 2 del circolatore Attenzione a non mettere nel circuito un carico automatico di sola acqua senza li...

Страница 17: ...2 G 5 Ingresso fluido antigelo Antifreeze liquid pump inlet 6 Tubo di gomma Rubber tube 7 Contenitore fluido antigelo Antifreeze liquid 8 Gruppo di corcolazione Circulation unit 9 Vaso di espansione Expansion vase 10 Bollitore Tank 11 Pannelli Solari Solar panel 12 Sonda Probe 13 Tappo Closure cap Temperature di congelamento della miscela acqua glicole in finzione della di diluizione Freezing temp...

Страница 18: ...uale Manual pump 9 Miscelatore termostatico meccanico Mechanical thermostatic mixer 10 Utenza acqua sanitaria Sanitary water unit Legenda Legend Descrizione Description 1 Pannelli Solari Solar panel 2 Bollitore solare Solar Tank 3 Gruppo di corcolazione Circulation unit 4 Centralina elettronica Electronic control unit 5 Vaso di espandione Expansion vessel 6 Caldaia Boiler 7 Pompa caldaia Boiler pu...

Страница 19: ...case you may hear any noise inside the circuit try to elimi nate any presence of air Check integrity of anti corrosion anode in the tank Pump function verify that pump works while going over night day function presence of solar rays and stops on reversal passages Regulate rate of flow in case there is a difference of 60 C between in input and output upper circuit Do not load circuit with water onl...

Страница 20: ...a casa madre isolare il bollitore LIST OF ANOMALIES POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS Loss of pressure in the thermal circuit Leakage of any jolly valves present Water leakage into the circuit for breakage of connection pipes Abnormal fluid loss from the safety valve Replace the jolly valves with manual in line relief valves Replace the safety valves Abnormal fluid loss from the safety valve Insu...

Страница 21: ..._____________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________...

Страница 22: ..._____________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________...

Страница 23: ......

Страница 24: ...rtenze e le in dicazioni riportate pena la decadenza della garanzia ATTENTION Read carefully this manual and follow notes and indications if not the warranty will de cay 10 CONDIZIONI DI GENERALI DI GARANZIA Per le condizioni generali di garanzia far riferimento al certificato di garanzia allegato al prodotto 4 WARRANTY GENERAL CONDI TIONS For the warranty general conditions go back to warranty ce...

Отзывы: