Summer baby touch plus Скачать руководство пользователя страница 9

KAMERA

Tisch- oder Wandmontage:

Legen Sie einen Aufstellort fest, von dem aus die Kamera den besten Aufnahmewinkel auf Ihr Baby im Kinderbett hat. Stellen Sie die 
Kamera auf eine ebene Fläche, wie z.B. eine Kommode, einen Tisch oder ein Regal. Oder montieren Sie die Kamera an einer Wand. 
Platzieren Sie die Kamera auf keinen Fall im Kinderbett oder in Reichweite des Babys. Platzieren Sie die Kamera nicht in der Nähe von 

offenen Fenstern, direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen. 

Testen Sie auf jeden Fall den Empfang und die 

Kamera-Positionierung vor einer Wandmontage (siehe Abschnitt „Testen Ihrer Erstaufstellung“).
Wandmontage:

1)  Bohren Sie ein Loch in der Wand vor (3/16 Zoll, 5mm, Bohrer).
2)  Stecken Sie den Dübel (mitgeliefert) in das Loch und klopfen sanft mit einem Hammer nach, bis das Ende 
  des Dübels bündig mit der Wand abschließt.
3)  Führen Sie die Schraube (mitgeliefert) in den Dübel ein und ziehen Sie die Schraube fest, bis nur noch 
  1/4 Zoll (6mm) der Schraube herausschaut.
4)  Stecken Sie das AC-Netzteil hinten in die AC-Buchse der Kamera ein.
5)  Schieben Sie die Rückseite der Kamera an der Schraube abwärts, bis die Kamera sicher an der Wand hängt.
6)  Stecken Sie das AC-Netzteil in eine normale Stromsteckdose ein.
7)  Sichern Sie das Kabel mithilfe der 6 Sicherungsklammern an der Wand, um das Kabel aus der Reichweite 

  des Babys zu halten.
8)  Schieben Sie den Schalter seitlich an der Kamera auf ON (EIN) so dass die POWER ON LED dauerhaft 
  grün leuchtet.

MONITOR

Verwendung in Video- und Audio-Modus:
Schritt 1: 

Platzieren Sie den Monitor in dem Zimmer, von dem aus Sie das Baby beobachten möchten (d.h. im Schlafzimmer oder im 

Wohnzimmer). Stecken Sie das eine Ende des AC-Netzteils in die AC-Adapterbuchse und das andere Ende in eine normale Stromsteckdose ein.

Schritt 2: 

Drücken und halten Sie die „POWER“-Taste 4 Sekunden lang, bis auf dem Bildschirm Video oder das Summer-Logo erscheint.

Schritt 3: 

Für Audio ohne Video drücken Sie die VIDEO ON/OFF Taste oben am Gerät.

Schritt 4: 

Schalten Sie den Monitor komplett aus, indem Sie die „POWER“ Taste drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten.

FUNKTION
KAMERA

Verwenden Sie die Aufwärts-, Abwärts- 

(G),

 Links- und Rechts-Pfeiltasten 

(I)

  zum Steuern der Kamerabewegung. In einem dunklen 

Raum schaltet die Kamera automatisch auf Infrarot-Betrieb um.

HELLIGKEIT

Drücken Sie auf Helligkeit 

(L)

 im Touchscreen-Menü und verwenden Sie die Aufwärts-/Abwärts-Pfeiltasten 

(G)

 zur Erhöhung oder Reduzierung.

ZOOM

Um Bilder heranzuholen, drücken Sie Zoom 

(J)

 im Touchscreen-Menü. Das Bild wird zur Mitte des Bildschirms hin x2 vergrößert. 

Drücken Sie auf „Zoom out“ und die Ansicht schwenkt wieder auf  Vollbild um.

KAMERA HINZUFÜGEN:

Um eine Kamera hinzufügen, drücken Sie auf Kamera (K) in dem Touch-Menü. Benutzen Sie Pfeiltasten nach 
oben und unten(G), um bis zu der Option zum Hinzufügen einer Kamera zu navigieren. Drücken Sie die 
Bestätigungstaste (H), um in das Menü für das Hinzufügen einer Kamera zu wechseln. Die Kameras, die nicht 
gepaart sind, werden grau angezeigt und die gepaarten Kameras werden schwarz angezeigt. Die Kamera 
wird automatisch mit dem nächsten verfügbaren Kanal gepaart oder Sie können die Pfeiltasten nach rechts 
und links (I) verwenden, um bis zu der ausgewählten Kamera zu navigieren. Drücken Sie die Bestätigungstaste (H), 
um die Auswahl der Kamera zu bestätigen. Das Kamera-Symbol fängt an zu blinken. Drücken und halten Sie 
die Code-Taste auf der Rückseite der Kamera. Das grüne LED auf der Kamera blinkt und auf dem Monitor 
wird ein Bild erscheinen.

HINWEIS: 

Dieses Produkt kann mit vier Kameras verwendet werden. Um eine zusätzliche Kamera zu 

bestellen (Best.-Nr. #28326) kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst telefonisch unter 

-44 (0) 1442 505000 oder per E-Mail unter [email protected].

KAMERA ANSEHEN

Drücken Sie auf Kamera 

(K)

, wählen Sie die Kameraoption zum Ansehen (Aufwärts-/Abwärts-Pfeiltasten 

(G)

 zum Navigieren 

verwenden) und wählen Sie dann 

(H)

.

Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeiltasten 

(G)

 zum Markieren der Kamera, die Sie ansehen möchten und drücken Sie dann 

Wählen 

(H)

 zum Aufrufen dieser Option.

EINRICHTUNG UND VERWENDUNG:

Code-Taste

Pas d’image ou de son sur le moniteur 
 

  Vérifier que le moniteur est allumé 

 

• 

 Vérifier que les adaptateurs AC sont branchés 

 

  Vérifier que les prises fonctionnent

 

• 

 Vérifier que le moniteur et la caméra sont APPAIRÉS.

Son, mais pas d’image sur le moniteur
 

 Appuyer une fois sur le bouton Marche/arrêt Vidéo/Aperçu rapide pour activer le mode vidéo 

 

• 

 Essayer de régler le Contrôle luminosité sur le moniteur 

 

• 

 Tester la réception en plaçant le moniteur et/ou la CAMÉRA dans différents endroits 

Image mais pas de son 
 

 Augmenter le volume sur le moniteur à l’aide du Réglage Volume 

Image pas nette 
 

 Rapprocher le moniteur de la CAMÉRA si nécessaire 

 

• 

 Eloigner le moniteur des autres moniteurs, téléphones sans fil, talkies-walkies, etc. 

 

• 

 Essayer de régler le Contrôle luminosité sur le moniteur 

 

• 

 Tester la réception en plaçant le moniteur et/ou la CAMÉRA dans différents endroits 

Sifflement
 

 Eloigner la CAMÉRA et le moniteur l’un de l’autre

DÉPANNAGE :

• Mode

 Veille vidéo :

 En fonctionnement sur batterie, l’écran vidéo passe en mode veille pour économiser l’alimentation batterie.    

  Les voyants audio et son fonctionneront normalement. Appuyer sur Marche/arrêt vidéo pour reprendre le visionnage. Cette option  
  n’est PAS disponible lors de l’utilisation d’un adaptateur AC.

 Témoins lumineux de niveau sonore : 

Les 5 témoins lumineux de niveau sonore s’allument sur le moniteur en fonction des    

  bruits du bébé. Par exemple, si votre enfant babille, un ou deux témoins lumineux seulement s’allument. Si votre bébé pleure,  

 

  plusieurs témoins lumineux s’allument, en fonction de l’intensité des pleurs. Cette fonction est particulièrement utile si vous êtes    
  dans une pièce bruyante. 

• Bouton Ma

rche/arrêt Vidéo :

 Ce bouton met en marche le mode vidéo. Si vous souhaitez seulement entendre votre bébé,  

 

  appuyer à nouveau sur le bouton Marche/arrêt Vidéo pour couper la vidéo. Le bouton Marche/arrêt Vidéo est idéal pour activer    
  l’option vidéo durant la nuit.

Remarque :

 Le bouton d’alimentation du moniteur doit être sur ON (marche) et le canal CAM présélectionné avant de connecter 

le câble audio/vidéo. Les commandes du moniteur ne peuvent pas être activées dès que le câble audio/vidéo est connecté. 

FONCTIONS SPÉCIALES :

INSTALLATION ET UTILISATION (suite) :

Ensemble batterie sans fil pour caméra :

Installation et utilisation :

1. Repérer le couvercle du compartiment batterie sous le boîtier batterie de la caméra (Figure A).
2. Utiliser un tournevis Phillips (cruciforme) pour enlever le couvercle.
3. Insérer 4 piles « AA » (non incluses). S'assurer du bon positionnement.
4. Remettre le couvercle en place ainsi que la vis pour fermer.
5. Placer la caméra au dessus du boîtier batterie. Tourner la caméra dans le sens horaire jusqu'à ce 
  que la flèche sur la caméra s'aligne sur la flèche « verrouillage » sur le boîtier batterie (Figure B).
6. Mettre la caméra sur la position « ON » (marche).

Remarque : 

Grâce au boîtier batterie, la caméra portable aura une autonomie de 10 heures maximum.

Il est recommandé d'utiliser des batteries rechargeables (non incluses).
7. Pour retirer la caméra du boîtier batterie, tourner la caméra dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que 
  la flèche sur la caméra s'aligne sur la flèche « DÉVERROUILLAGE » sur le boîtier batterie.

A

B

Содержание baby touch plus

Страница 1: ...ep monitor away from heat sources such as stoves radiators etc Make sure there is proper ventilation around all monitor components Do not place on sofas cushions beds etc which may block ventilation Nursery monitors use public airwaves to transmit signals This monitor may pick up signals from other monitors or similar devices and signals broadcast by this monitor may be picked up by other receiver...

Страница 2: ...aptador de CA 2 U Ganchos de seguridad 6 V Anclaje de pared 1 WTornillo 1 MONITOR A Alimentação B Falar C LIGA DESLIGAVídeo D Volume E Início F Luz nocturna G Setas de navegação CIMA BAIXO H Seleccionar I Setas de navegação ESQUERDA DIREITA J Zoom K Menu Câmara L Brilho M Microfone N Luzes do Som brilham a cor amarela quando está ligado O Porta AC P Saída AV Q Indicador de carga da pilha CÂMARA AC...

Страница 3: ... of the unit Step 4 To turn the monitor off completely press and hold the POWER button for 4 seconds OPERATION CAMERA Use up down arrows G left and right arrows I to control camera movement The camera automatically switches to infra red operation in a darkened room BRIGHTNESS Press Brightness L from the touch screen menu and use up down arrows G to increase or decrease ZOOM To zoom into picture pr...

Страница 4: ...standard electrical outlet After initial 12 16 hour charge to achieve optimal battery life charge battery overnight and unplug all day during use Note Only charge battery when low indicator light comes on Constant recharging of your battery before low battery indicator light comes on will decrease the life of your batteries When battery is low the Power On LED will illuminate amber indicating that...

Страница 5: ...f your baby s sounds For example if your child is just cooing only one or two lights will illuminate If your baby is crying several will illuminate depending on how loud they are crying This feature is particularly helpful if you are in a noisy room Video On Off Button This button turns the video mode on If you only want to hear your baby press the Video On Off Button again to shut off the video T...

Страница 6: ...déconnexion et doit toujours être prêt à fonctionner La prise de courant doit être installée à côté de l équipement et doit être facilement accessible MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES Utiliser uniquement les piles rechargeables d origine fournies Veuillez contacter Summer Infant Inc pour le remplacement des piles Vous trouverez les coordonnées en dernière page de ce mode d emploi Ne pas mélanger d...

Страница 7: ...méra dans le lit d enfant ou à portée de main du bébé Ne placez pas la caméra près des ouvertures de fenêtre en pleine lumière ou près de sources de chaleur Assurez vous de tester la réception et le positionnement de la caméra avant de la fixer au mur voir la section Tester votre installation initiale Montage mural 1 Percer un avant trou dans le mur foret de 5mm 2 Insérer la cheville incluse dans ...

Страница 8: ...terie 1 Localiser le couvercle du compartiment batterie à l arrière de l unité récepteur 2 Ouvrir le couvercle et insérer la batterie S assurer du bon positionnement Remettre le couvercle en place INSTALLATION ET UTILISATION suite KAMERA LÖSCHEN Drücken Sie auf Kamera K wählen Sie die Option Kamera löschen dann drücken Sie Wählen H Markieren Sie die zu löschende Kamera verwenden Sie die Links Rech...

Страница 9: ...rden Um eine zusätzliche Kamera zu bestellen Best Nr 28326 kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst telefonisch unter 44 0 1442 505000 oder per E Mail unter customerserviceuk summerinfant com KAMERA ANSEHEN Drücken Sie auf Kamera K wählen Sie die Kameraoption zum Ansehen Aufwärts Abwärts Pfeiltasten G zum Navigieren verwenden und wählen Sie dann H Verwenden Sie die Aufwärts und Abwärts Pfeiltas...

Страница 10: ...t das Gerät sollte stets einsatzbereit sein Die Steckdose muß in der Nähe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein BATTERIEWARNUNG Verwenden Sie nur den mitgelieferten wiederaufladbaren Original Akku Bitte kontaktieren Sie Summer Infant Inc für Ersatzakkus Kontaktinformationen finden Sie am Ende dieser Anleitung Mischen Sie keine alten und neuen Batterien Mischen Sie keine Alkali Stan...

Страница 11: ...plo floreros El enchufe adaptador se utiliza como dispositivo de desconexión debe permanecer listo para su uso La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe poderse acceder a ella fácilmente ADVERTENCIA SOBRE LA PILA Utilice solamente las pilas recargables originales que se suministran con el artículo Póngase en contacto con Summer Infant Inc si necesita pilas de repuesto La in...

Страница 12: ...tor en la habitación desde la cual desea supervisar al bebé por ejemplo en su dormitorio o en el salón Enchufe un adaptador de CA en el conector para el adaptador de CA y el otro extremo en una toma de corriente estándar Paso 2 pulse el botón de encendido POWER y manténgalo apretado durante 4 segundos hasta que la imagen o el logotipo de Summer aparezca en la pantalla Paso 3 para usar el monitor s...

Страница 13: ...MARA Pulse Camera Cámara K elija delete cam option borrar opción de cámara a continuación pulse Select Seleccionar H Resalte la opción de la cámara que desea borrar utilice las flechas izquierda derecha para desplazarse por el menú I Pulse Select Seleccionar H para borrar y después Home Inicio E para salir del menú EXPLORACIÓN DE LAS CÁMARAS es necesario adquirir cámaras adicionales Para visualiza...

Страница 14: ...ats de camera het beste beeld van de baby in de wieg levert Zet de camera op een vlakke ondergrond zoals een commode tafel of plank Of bevestig de camera aan de muur Plaats de camera nooit in de wieg of binnen het bereik van uw baby Plaats de camera niet bij een open raam in direct zonlicht of bij een warmtebron Zorg dat u altijd eerst de ontvangst en plaatsing van de camera controleert voordat u ...

Страница 15: ...d bereikbaar te zijn Het stopcontact moet dicht bij het toestel worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk bereikbaar zijn BATTERIJEN WAARSCHUWING Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen Neem contact op met Summer Infant Inc voor nieuwe batterijen ter vervanging De contactgegevens vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar Gebrui...

Страница 16: ...izada como um dispositivo de corte e deve permanecer facilmente acessível A tomada múltipla deve ser instalada junto ao equipamento e ser de fácil acesso AVISO RELATIVO ÀS PILHAS Utilizar apenas o bloco de pilhas recarregáveis de origem fornecido É favor consultar a Summer Infant Inc em relação a pilhas sobresselentes A informação de contacto é fornecida no final destas instruções Não misturar pil...

Страница 17: ...bé no berço Coloque a câmara numa superfície plana como por exemplo uma cómoda uma secretária ou uma prateleira ou monte a numa parede Certifique se de que não coloca a câmara no berço ou ao alcance dos braços do bebé Não colocar a câmara próximo de janelas abertas de luz solar directa ou de fontes de calor Certifique se de que testa a recepção e o posicionamento da câmara antes de a montar numa p...

Страница 18: ...remere Seleziona Select H Selezionare la videocamera da cancellare utilizzando le frecce sinistra destra per navigare I Premere Seleziona Select H per cancellare quindi Inizio Home E per uscire dal menu SCANSIONE VIDEOCAMERA è necessario acquistare una videocamera aggiuntiva Per effettuare la scansione di tutte le videocamere disponibili a intervalli di 8 secondi premere il tasto della videocamera...

Страница 19: ...otto può essere utilizzato con quattro videocamere Per ordinare una videocamera aggiuntiva 28326 contattare il nostro reparto assistenza clienti telefonando al numero 44 0 1442 505000 oppure inviando una e mail all indirizzo customerserviceuk summerinfant com VISUALIZZAZIONEVIDEOCAMERA Premere il tasto della videocamera K scegliere l opzione visualizza videocamera view cam utilizzando le frecce su...

Страница 20: ...tivo di scollegamento e deve pertanto rimanere prontamente disponibile La presa di corrente deve essere installata vicino all apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile AVVERTENZE SULLA BATTERIA Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite Per batterie di ricambio contattare Summer Infant Inc Le informazioni di contatto sono riportate alla fine di queste istruzioni Non utilizzar...

Отзывы: