Summer baby touch plus Скачать руководство пользователя страница 14

• Función de desactivación del vídeo:

 cuando el aparato esté funcionando con la batería, la pantalla de vídeo se desactivará con    

  la finalidad de ahorrar energía. Las luces de audio y sonido funcionarán con normalidad. Pulse el botón de Vídeo encendido/apagado  
  (Video On/Off) para reanudar la visualización. Esta opción NO está disponible al usar el adaptador de CA. 

• Luces de sonido: 

las 5 luces de sonido se encenderán en el monitor dependiendo del volumen de los sonidos que emita el bebé.    

  Por ejemplo, si el bebé sólo está haciendo ruiditos se encenderán únicamente una o dos luces. Si el bebé está llorando, se    

 

  encenderán varias luces, dependiendo del volumen del llanto. Esta función resulta particularmente útil si usted se encuentra en una   

  habitación ruidosa. 

• Botón Vídeo encendido/a

p

agado:

 este botón activa la función de vídeo.  Si usted solamente desea escuchar al bebé, pulse el  

 

  botón de Vídeo encendido/apagado (Video On/Off) nuevamente para apagar el vídeo. Este botón es ideal para activar fácilmente la    

  opción de vídeo en cualquier momento durante la noche. 

Nota: 

el botón de encendido del monitor debe estar en la posición ON y debe preseleccionar CAM antes de conectar el cable de 

AV. Una vez que el cable de AV esté conectado no se podrán activar los controles del monitor.

FUNCIONES ESPECIALES:

MON

T

AJE Y USO (continuación):

Jue

g

o de baterías de cámara sin cables:

Instalación y uso:

1.  Observe la ubicación de la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior de la batería (figura A).
2.  Utilice un destornillador de punta Phillips para sacar la tapa del compartimento.
3.  Coloque 4 pilas “AA” (no se incluyen). Compruebe que la conexión sea la correcta.
4.  Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y atorníllela.
5. Coloque la cámara encima de la batería. Gire la cámara hacia la derecha hasta que la flecha de la 
  cámara coincida con la flecha de cierre (LOCK) de la batería (figura B).
6.  Ponga el interruptor de la cámara en la posición de encendido (ON)

Nota: 

la batería de la cámara brindará energía eléctrica para su portabilidad durante hasta 10 horas.

Se recomienda el uso de pilas recargables (no se incluyen).
7.  Para separar la cámara de la batería, gire la cámara hacia la izquierda hasta que la flecha de la cámara 
  coincida con la flecha de apertura (UNLOCK) que se encuentra en la batería.

El monitor no reproduce sonidos ni imágenes 
 

• Compruebe que el monitor esté encendido 

 

• Compruebe que los ad

aptadores de CA estén enchufados 

 

• Compruebe que las tomas de co

rriente estén funcionando

 

 Asegúrese de que el monitor y la cámara estén EMPAREJADOS (consulte la sección “EMPAREJAR EL MONITOR y LA CÁMARA”) 

El monitor reproduce sonidos pero no imágenes
 

• Pulse una 

vez el botón Vista rápida/Vídeo encendido/apagado (Quick View/Video On/Off) para activar la función de vídeo 

 

• Pruebe a ajustar el brillo en el monitor 

 

• Pruebe la 

recepción; para ello, ponga el monitor y/o la CÁMARA en diferentes sitios. 

El monitor reproduce imágenes pero no sonidos 
 

• Suba el 

volumen en el monitor mediante el Control de volumen 

La imagen no es nítida 
 

• Coloque el monitor más ce

rca de la CÁMARA si es necesario 

 

 Aleje el monitor de otros monitores, teléfonos inalámbricos, walkie-talkies, etc. 

 

• Pruebe a ajustar el brillo en el monitor 

 

• Pruebe la 

recepción; para ello, ponga el monitor y/o la CÁMARA en diferentes sitios.

Ruido de retroalimentación 
 

 Aleje el monitor de la CÁMARA todavía más 

SOLUCIÓN A LOS P

R

OBLEMAS MÁS FRECUENTES:

A

B

CAMERA

Plaatsing op ta

f

el of muurbevestiging:

Bepaal op welke plaats de camera het beste beeld van de baby in de wieg levert. Zet de camera op een vlakke ondergrond, zoals een 
commode, tafel of plank. Of bevestig de camera aan de muur. Plaats de camera nooit in de wieg of binnen het bereik van uw baby. 
Plaats de camera niet bij een open raam, in direct zonlicht of bij een warmtebron. 

Zorg dat u altijd eerst de ontvangst en 

plaatsing van de camera controleert voordat u de

z

e aan de muur bevestigt (zie het 

g

edeelte “Ontvangst testen vóór 

eerste 

g

ebruik”)

.

 

Muurbevestiging:

1)  Boor een gat in de muur (5mm boor).
2)  Duw de muurplug (meegeleverd) in het gat en sla de plug voorzichtig dieper in het gat met een hamer, 
  totdat de rand van de plug gelijkligt met de muur.
3)  Steek de schroef (meegeleverd) in de muurplug en draai hem vast totdat nog slechts 6mm van de schroef 

  uitsteekt.
4)  Steek de AC-adapter in het adaptercontact van de camera.
5)  Schuif de achterkant van de camera over de schroef totdat deze stevig aan de muur hangt.
6)  Steek de AC-adapter in een normaal stopcontact.
7)  Leid het snoer langs de muur en zet het vast met gebruik van de 6 bevestigingsklemmen, zodat dit veilig 
  uit de buurt van de baby loopt.
8) Schuif de schakelaar aan de zijkant van de camera in de stand ON (AAN). Het groene Aan/Uit-lampje gaat branden.

BABYFOON:

Gebruik in de stand Video en Audio:
Stap 1:

 Zet de babyfoon in de kamer waar u toezicht op de baby wilt houden (bijv. uw slaapkamer of zitkamer). Steek een AC-adapter 

in het adaptercontact en steek het andere uiteinde in een stopcontact.

Stap 2:

 Houd de knop “POWER” (Aan/Uit) gedurende 4 seconden, of totdat het video- of Summer-logo verschijnt, ingedrukt om het 

apparaat in te schakelen.

Stap 3:

 Druk op de knop VIDEO ON/OFF (Video Aan/Uit) op de bovenkant van het apparaat als u alleen geluid maar geen video wilt.

Stap 4:

 Houd de knop “POWER” 4 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.

BEDIENING
CAMERA 

Beweeg de camera met gebruik van de pijltoetsen Op en Neer 

(G)

 en Links en Rechts 

(I)

. In een donkere kamer schakelt de camera 

automatisch om naar infrarood werking.

HELDERHEID 

Druk op het aanraakscherm op Helderheid 

(L)

 en gebruik de pijltoetsen Op/Neer 

(G)

 om de helderheid naar wens in te stellen.

IN-/UITZOOMEN 

Druk op Inzoomen 

(J)

 op het aanraakscherm om het beeld te vergroten. Het beeld wordt tweemaal vergroot, vanuit het midden van 

het scherm. Druk op uitzoomen om terug te keren naar de normale beeldweergave.

CAMERA 

T

OE

V

OEGEN 

Druk op Camera 

(K)

 op het aanraakscherm om de camera toe te voegen. Gebruik de pijltoetsen Op en 

Neer 

(G)

 en ga naar de optie Add cam (Camera toevoegen). Druk op Selecteren 

(H)

 om het menu 

Add cam (Camera toevoegen) te openen. De camera’s die niet zijn gekoppeld worden lichtgrijs 
weergegeven. De gekoppelde camera’s worden zwart weergegeven. De camera wordt automatisch aan 
het eerstvolgende beschikbare kanaal gekoppeld, of ga naar de geselecteerde camera met gebruik van de 

pijltoetsen Links en Rechts 

(I)

. Druk op Selecteren 

(H)

 om uw keuze te bevestigen. Het pictogram van 

de camera knippert. Houd de knop Code op de achterkant van de camera ingedrukt. Het groene lampje 
op de camera knippert en het scherm van de babyfoon geeft een beeld weer.

Opmerking:

 dit product is geschikt voor gebruik met vier camera’s. Als u een extra camera wilt bestellen 

(nr. #28326), kunt u contact opnemen met onze Klantenservice op telefoon44 (0) 1442 505000, 
of via e-mail op [email protected].

CAMERA BEKIJKEN

Druk op Camera 

(K)

, kies de optie View cam (Camera bekijken) (gebruik de pijltoetsen Op/Neer 

(G)

 voor navigatie) en druk op 

Selecteren 

(H)

.

Markeer de camera die u wilt gebruiken met de pijltoetsen Op/Neer 

(G)

 en druk op Select eren 

(H)

 om de geselecteerde camera te 

zien.

INS

T

ELLEN EN GEB

R

UIKEN:

Knop Code

Содержание baby touch plus

Страница 1: ...ep monitor away from heat sources such as stoves radiators etc Make sure there is proper ventilation around all monitor components Do not place on sofas cushions beds etc which may block ventilation Nursery monitors use public airwaves to transmit signals This monitor may pick up signals from other monitors or similar devices and signals broadcast by this monitor may be picked up by other receiver...

Страница 2: ...aptador de CA 2 U Ganchos de seguridad 6 V Anclaje de pared 1 WTornillo 1 MONITOR A Alimentação B Falar C LIGA DESLIGAVídeo D Volume E Início F Luz nocturna G Setas de navegação CIMA BAIXO H Seleccionar I Setas de navegação ESQUERDA DIREITA J Zoom K Menu Câmara L Brilho M Microfone N Luzes do Som brilham a cor amarela quando está ligado O Porta AC P Saída AV Q Indicador de carga da pilha CÂMARA AC...

Страница 3: ... of the unit Step 4 To turn the monitor off completely press and hold the POWER button for 4 seconds OPERATION CAMERA Use up down arrows G left and right arrows I to control camera movement The camera automatically switches to infra red operation in a darkened room BRIGHTNESS Press Brightness L from the touch screen menu and use up down arrows G to increase or decrease ZOOM To zoom into picture pr...

Страница 4: ...standard electrical outlet After initial 12 16 hour charge to achieve optimal battery life charge battery overnight and unplug all day during use Note Only charge battery when low indicator light comes on Constant recharging of your battery before low battery indicator light comes on will decrease the life of your batteries When battery is low the Power On LED will illuminate amber indicating that...

Страница 5: ...f your baby s sounds For example if your child is just cooing only one or two lights will illuminate If your baby is crying several will illuminate depending on how loud they are crying This feature is particularly helpful if you are in a noisy room Video On Off Button This button turns the video mode on If you only want to hear your baby press the Video On Off Button again to shut off the video T...

Страница 6: ...déconnexion et doit toujours être prêt à fonctionner La prise de courant doit être installée à côté de l équipement et doit être facilement accessible MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES Utiliser uniquement les piles rechargeables d origine fournies Veuillez contacter Summer Infant Inc pour le remplacement des piles Vous trouverez les coordonnées en dernière page de ce mode d emploi Ne pas mélanger d...

Страница 7: ...méra dans le lit d enfant ou à portée de main du bébé Ne placez pas la caméra près des ouvertures de fenêtre en pleine lumière ou près de sources de chaleur Assurez vous de tester la réception et le positionnement de la caméra avant de la fixer au mur voir la section Tester votre installation initiale Montage mural 1 Percer un avant trou dans le mur foret de 5mm 2 Insérer la cheville incluse dans ...

Страница 8: ...terie 1 Localiser le couvercle du compartiment batterie à l arrière de l unité récepteur 2 Ouvrir le couvercle et insérer la batterie S assurer du bon positionnement Remettre le couvercle en place INSTALLATION ET UTILISATION suite KAMERA LÖSCHEN Drücken Sie auf Kamera K wählen Sie die Option Kamera löschen dann drücken Sie Wählen H Markieren Sie die zu löschende Kamera verwenden Sie die Links Rech...

Страница 9: ...rden Um eine zusätzliche Kamera zu bestellen Best Nr 28326 kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst telefonisch unter 44 0 1442 505000 oder per E Mail unter customerserviceuk summerinfant com KAMERA ANSEHEN Drücken Sie auf Kamera K wählen Sie die Kameraoption zum Ansehen Aufwärts Abwärts Pfeiltasten G zum Navigieren verwenden und wählen Sie dann H Verwenden Sie die Aufwärts und Abwärts Pfeiltas...

Страница 10: ...t das Gerät sollte stets einsatzbereit sein Die Steckdose muß in der Nähe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein BATTERIEWARNUNG Verwenden Sie nur den mitgelieferten wiederaufladbaren Original Akku Bitte kontaktieren Sie Summer Infant Inc für Ersatzakkus Kontaktinformationen finden Sie am Ende dieser Anleitung Mischen Sie keine alten und neuen Batterien Mischen Sie keine Alkali Stan...

Страница 11: ...plo floreros El enchufe adaptador se utiliza como dispositivo de desconexión debe permanecer listo para su uso La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe poderse acceder a ella fácilmente ADVERTENCIA SOBRE LA PILA Utilice solamente las pilas recargables originales que se suministran con el artículo Póngase en contacto con Summer Infant Inc si necesita pilas de repuesto La in...

Страница 12: ...tor en la habitación desde la cual desea supervisar al bebé por ejemplo en su dormitorio o en el salón Enchufe un adaptador de CA en el conector para el adaptador de CA y el otro extremo en una toma de corriente estándar Paso 2 pulse el botón de encendido POWER y manténgalo apretado durante 4 segundos hasta que la imagen o el logotipo de Summer aparezca en la pantalla Paso 3 para usar el monitor s...

Страница 13: ...MARA Pulse Camera Cámara K elija delete cam option borrar opción de cámara a continuación pulse Select Seleccionar H Resalte la opción de la cámara que desea borrar utilice las flechas izquierda derecha para desplazarse por el menú I Pulse Select Seleccionar H para borrar y después Home Inicio E para salir del menú EXPLORACIÓN DE LAS CÁMARAS es necesario adquirir cámaras adicionales Para visualiza...

Страница 14: ...ats de camera het beste beeld van de baby in de wieg levert Zet de camera op een vlakke ondergrond zoals een commode tafel of plank Of bevestig de camera aan de muur Plaats de camera nooit in de wieg of binnen het bereik van uw baby Plaats de camera niet bij een open raam in direct zonlicht of bij een warmtebron Zorg dat u altijd eerst de ontvangst en plaatsing van de camera controleert voordat u ...

Страница 15: ...d bereikbaar te zijn Het stopcontact moet dicht bij het toestel worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk bereikbaar zijn BATTERIJEN WAARSCHUWING Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen Neem contact op met Summer Infant Inc voor nieuwe batterijen ter vervanging De contactgegevens vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar Gebrui...

Страница 16: ...izada como um dispositivo de corte e deve permanecer facilmente acessível A tomada múltipla deve ser instalada junto ao equipamento e ser de fácil acesso AVISO RELATIVO ÀS PILHAS Utilizar apenas o bloco de pilhas recarregáveis de origem fornecido É favor consultar a Summer Infant Inc em relação a pilhas sobresselentes A informação de contacto é fornecida no final destas instruções Não misturar pil...

Страница 17: ...bé no berço Coloque a câmara numa superfície plana como por exemplo uma cómoda uma secretária ou uma prateleira ou monte a numa parede Certifique se de que não coloca a câmara no berço ou ao alcance dos braços do bebé Não colocar a câmara próximo de janelas abertas de luz solar directa ou de fontes de calor Certifique se de que testa a recepção e o posicionamento da câmara antes de a montar numa p...

Страница 18: ...remere Seleziona Select H Selezionare la videocamera da cancellare utilizzando le frecce sinistra destra per navigare I Premere Seleziona Select H per cancellare quindi Inizio Home E per uscire dal menu SCANSIONE VIDEOCAMERA è necessario acquistare una videocamera aggiuntiva Per effettuare la scansione di tutte le videocamere disponibili a intervalli di 8 secondi premere il tasto della videocamera...

Страница 19: ...otto può essere utilizzato con quattro videocamere Per ordinare una videocamera aggiuntiva 28326 contattare il nostro reparto assistenza clienti telefonando al numero 44 0 1442 505000 oppure inviando una e mail all indirizzo customerserviceuk summerinfant com VISUALIZZAZIONEVIDEOCAMERA Premere il tasto della videocamera K scegliere l opzione visualizza videocamera view cam utilizzando le frecce su...

Страница 20: ...tivo di scollegamento e deve pertanto rimanere prontamente disponibile La presa di corrente deve essere installata vicino all apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile AVVERTENZE SULLA BATTERIA Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite Per batterie di ricambio contattare Summer Infant Inc Le informazioni di contatto sono riportate alla fine di queste istruzioni Non utilizzar...

Отзывы: