Summer baby touch plus Скачать руководство пользователя страница 8

SUPPRIMER UNE CAMÉRA 

Appuyer sur Camera 

(K)

, choisir l'option « delete cam » (supprimer une caméra) ; puis appuyer sur Select 

(H).

 Repérer la caméra à 

supprimer en utilisant les flèches de navigation gauche/droite 

(I)

. Appuyer sur Select 

(H)

 pour supprimer et ensuite sur Home 

(E)

 

pour quitter le menu.

BALAYAGE CAMÉRA (achat de caméras supplémentaires requis)

Pour effectuer un balayage de toutes les caméras disponibles (à 8 secondes d'intervalle), appuyer sur Camera 

(K)

, repérer l'option 

scan en utilisant les flèches de navigation vers le haut/bas 

(G)

, puis sur Select 

(H)

. Pour arrêter le balayage, appuyer sur Home 

(E)

.

BOUTON RÉPONSE

Pour communiquer avec votre bébé, appuyer sur le bouton Talk Back 

(B)

 situé au-dessus de l'unité parents tout en parlant dans le 

microphone 

(M)

, à l'avant.

TEMPÉRATURE

La température de la chambre du bébé (en °C) s'affiche en haut, à droite de l'écran.

VEILLEUSE

Pour mettre en marche la veilleuse appuyez sur le pictogramme veilleuse en haut à droite de l'écran. Appuyer à nouveau sur le 
pictogramme pour arrêter.

Tester votre installation initiale : 

Assurez-vous de tester la réception de votre moniteur avant la première utilisation. 

Nous recommandons également de tester la réception de votre moniteur de façon régulière. Veuillez noter que le moniteur vidéo 
portable couleur Baby Touch™ n’offrira pas le même niveau de qualité d’image que la télévision par câble, satellite ou TNT. 
Le test de réception nécessite la présence de deux adultes. L’un doit observer l’image sur le moniteur pendant que l’autre procède au 
réglage de la caméra dans la chambre d’enfant. On peut bien souvent améliorer la qualité de la réception en repositionnant légèrement 
la caméra, le moniteur ou les deux. Placer un animal en peluche ou une poupée dans le lit d’enfant pour simuler la position et la taille 
de votre bébé peut faciliter le réglage. Régler la qualité d’image sur le moniteur selon vos besoins en utilisant le réglage de luminosité, 
sur la face avant du moniteur.
Pour tester la qualité sonore, demander à un adulte de parler en prenant un ton normal, puis en chuchotant près du lit d’enfant. Régler 

le volume à votre convenance, à l’aide du réglage volume sur le moniteur. 

Utiliser le moniteur vidéo en mode Portable : 

Pour l’utiliser en mode portable, le moniteur nécessite une batterie Lithium-Ion de 3,7V (incluse). 

Conseils :

  Avant d’utiliser le moniteur en mode portable (sur batterie), assurez-vous de charger la batterie pendant 12 à 16 heures. 

  Pour charger la batterie, brancher la prise la plus large de l’adaptateur AC à la prise port pour adaptateur AC du moniteur. Brancher   

  l’autre extrémité à une prise électrique standard. 

  Après la première charge de 12 à 16 heures, pour prolonger la durée de vie de la batterie, la charger durant la nuit et la    

 

  débrancher la journée, pendant son utilisation.

Remarque : 

Recharger uniquement la batterie quand le voyant signale que la batterie est faible. Le fait de recharger constamment 

 

votre batterie avant que le signal de batterie faible apparaisse diminue la durée de vie de celle-ci.

  Lorsque la batterie est faible, le voyant DEL Mise sous tension devient orange, signalant que la batterie a besoin d’être rechargée. 

• 

 En cas de batterie complètement déchargée, la retirer immédiatement du moniteur. 

• 

 Se débarrasser des batteries usagées de manière appropriée.

CHARGEMENT DU MONITEUR

Il est également possible de charger le moniteur en utilisant la base de recharge pour moniteur.

Éta

pe 1 : 

 Brancher l'adaptateur AC à la prise jack pour adaptateur AC, située à l'arrière de la base de recharge pour moniteur. 

Brancher ensuite l'autre embout de l’adaptateur AC à une prise électrique standard.

Éta

pe 2 : 

 Placer le moniteur dans la base de recharge. (Remar

que 

: Vous entendrez un clic sonore signalant que le moniteur est 

correctement positionné.)

Si le moniteur est déjà allumé : 

 Le témoin d'alimentation batterie clignotera jusqu'à ce que l'appareil soit complètement chargé.

Si le moniteur est en mode « Off » (éteint) : 

 Une grande icone de charge batterie apparaîtra pendant 30 secondes, signifiant 

que la batterie est en cours de charge. L'écran deviendra noir après 30 secondes.

Installation des piles :

Remar

que : Cette ét

ape n’est requise qu’en cas de remplacement de la batterie.

1. Localiser le couvercle du compartiment batterie, à l’arrière de l’unité récepteur.
2. Ouvrir le couvercle et insérer la batterie. S'assurer du bon positionnement. Remettre le couvercle en place.

INSTALLATION ET UTILISATION (suite) :

KAMERA LÖSCHEN

Drücken Sie auf Kamera 

(K)

, wählen Sie die Option Kamera löschen, dann drücken Sie Wählen 

(H)

. Markieren Sie die zu löschende 

Kamera (verwenden Sie die Links-/Rechts-Pfeiltasten zum Navigieren 

(I)

). Drücken Sie Wählen 

(H)

 zum Löschen und dann Home 

(E)

 

zum Verlassen des Menüs.

KAMERA-SCAN (weiterer Kamerakauf erforderlich)

Um alle verfügbaren Kameras zu scannen (im 8-Sekunden Intervall) drücken Sie Kamera 

(K)

, markieren Sie Scan (mit 

Aufwärts-/Abwärts-Pfeiltasten navigieren 

(G)

) und drücken Sie auf Wählen 

(H)

. Zum Stoppen des Scannens drücken Sie Home 

(E)

.

GEGENSPRECHEN 

Um zu Ihrem Baby zu sprechen, drücken Sie die Gegensprechtaste 

(B)

 oben am Hauptgerät und sprechen dabei in das Mikrofon 

(M)

 an der 

Vorderseite.

TEMPERATUR 

Die Temperatur des Baby-Zimmers (in Grad Celsius) wird oben rechts im Bild angezeigt.

NACHTLICHT 

Um das Nachtlicht zu aktivieren, drücken Sie das Nachtlicht-Symbol in der oberen rechten Ecke des Bildschirms. Drücken Sie das 

Symbol erneut, um das Licht auszuschalten.

Testen Ihrer Erstaufstellung:

Testen Sie auf jeden Fall den Empfang Ihres Monitors vor der ersten Anwendung.
Wir empfehlen, den Monitorempfang regelmäßig zu prüfen. Denken Sie bitte daran, dass der Baby Touch™ Digitale Farb-Videomonitor 
nicht dieselbe Bildqualität wie Ihr TV-Gerät mit Kabel, Satellitenschüssel oder Digitalempfang liefert.
Zum Testen des Empfangs benötigen Sie zwei Erwachsene. Eine Person sollte das Bild auf dem Monitor ansehen, während die andere 
im Babyzimmer ist, um die Kamera einzustellen. Oftmals kann die Empfangsqualität durch ein leichtes Neupositionieren der Kamera, 
des Monitors oder von beiden verbessert werden. Es kann hilfreich sein, ein Stofftier oder eine Puppe in das Kinderbett zu legen, um 
die Position und die Größe Ihres Babys zu simulieren. Passen Sie die Bildqualität am Monitor nach Bedarf an, indem Sie die 
Helligkeitseinstellung vorne am Monitor verwenden.
Zum Testen der Klangqualität lassen Sie einen Erwachsenen in normaler Lautstärke und im Flüsterton in der Nähe des Bettchens 
sprechen. Stellen Sie die Lautstärke an der Lautstärkeregelung des Monitors nach Bedarf ein.

Videomonitor im portablen Modus verwenden:

Für die Verwendung im portablen Modus benötigt der Monitor eine 3.7V LITHIUM-IONEN Batterie (im Lieferumfang).

Tipps:

  Laden Sie unbedingt vor der Nutzung des Monitors im portablen Modus die Batterie 12-16 Stunden lang auf.

• 

 Stecken Sie zum Aufladen des Akkus das größere AC-Netzteil in den AC-Netzanschluss des Monitors ein. Stecken Sie das andere  

 

  Ende in eine normale Stromsteckdose ein.

• 

 Nach einer ersten Ladezeit von 12-16 Stunden zum Erreichen einer optimalem Lebensdauer des Akkus laden Sie den Akku über  

 

  Nacht auf und ziehen ihn tagsüber aus der Steckdose ab.

HINWEIS: 

Laden Sie den Akku nur auf, wenn die Warnlampe für einen niedrigen Ladestatus einschaltet. Ein ständiges Aufladen Ihres 

Akkus vor Erreichen des niedrigen Ladezustands verkürzt die Lebensdauer Ihrer Akkus.

  Wenn der Akku schwach ist, leuchtet die Power On LED gelb und zeigt an, dass der Akku aufgeladen werden muss.

• 

 Wenn die Batterie leer ist, entfernen Sie sie sofort vom Monitor.

• 

 Leere Batterien sind ordnungsgemäß zu entsorgen.

AUFLADEN DES MONITORS

Der Monitor kann ebenfalls mithilfe der Monitor-Ladestation aufgeladen werden.

Schritt 1: 

Stecken Sie das AC-Netzteil in die AC-Buchse hinten an der Monitor-Ladestation ein. Dann stecken Sie das AC-Netzteil in 

 

eine normale Stromsteckdose ein.

Schritt 2: 

Setzen Sie den Monitor in die Ladestation. (Hinweis: Sie hören ein deutliches Klicken, das anzeigt, dass der Monitor richtig eingerastet ist).

 

Wenn der Monitor bereits eingeschaltet ist: 

Die Batterie-Stromanzeige blinkt bis zum vollständigen Aufladen.

 

Wenn der Monitor im „Off“-Modus (AUS) ist: 

Ein großes Batterieladesymbol erscheint für 30 Sekunden und zeigt an, dass 

 

die Batterie lädt. Die Anzeige erlischt nach 30 Sekunden.

Einlegen der Batterie:

HINWEIS: Dieser Schritt ist nur beim Tauschen der Batterie erforderlich.

1. Suchen Sie das Batteriefach hinten am Monitor.
2.  Schieben Sie die Batterieabdeckung auf und legen Sie die Batterie ein. Achten Sie auf einen korrekten Anschluss. Schieben Sie die  

 

  Batterieabdeckung wieder zu.

EINRICHTUNG UND VERWENDUNG ( fortgesetzt):

Содержание baby touch plus

Страница 1: ...ep monitor away from heat sources such as stoves radiators etc Make sure there is proper ventilation around all monitor components Do not place on sofas cushions beds etc which may block ventilation Nursery monitors use public airwaves to transmit signals This monitor may pick up signals from other monitors or similar devices and signals broadcast by this monitor may be picked up by other receiver...

Страница 2: ...aptador de CA 2 U Ganchos de seguridad 6 V Anclaje de pared 1 WTornillo 1 MONITOR A Alimentação B Falar C LIGA DESLIGAVídeo D Volume E Início F Luz nocturna G Setas de navegação CIMA BAIXO H Seleccionar I Setas de navegação ESQUERDA DIREITA J Zoom K Menu Câmara L Brilho M Microfone N Luzes do Som brilham a cor amarela quando está ligado O Porta AC P Saída AV Q Indicador de carga da pilha CÂMARA AC...

Страница 3: ... of the unit Step 4 To turn the monitor off completely press and hold the POWER button for 4 seconds OPERATION CAMERA Use up down arrows G left and right arrows I to control camera movement The camera automatically switches to infra red operation in a darkened room BRIGHTNESS Press Brightness L from the touch screen menu and use up down arrows G to increase or decrease ZOOM To zoom into picture pr...

Страница 4: ...standard electrical outlet After initial 12 16 hour charge to achieve optimal battery life charge battery overnight and unplug all day during use Note Only charge battery when low indicator light comes on Constant recharging of your battery before low battery indicator light comes on will decrease the life of your batteries When battery is low the Power On LED will illuminate amber indicating that...

Страница 5: ...f your baby s sounds For example if your child is just cooing only one or two lights will illuminate If your baby is crying several will illuminate depending on how loud they are crying This feature is particularly helpful if you are in a noisy room Video On Off Button This button turns the video mode on If you only want to hear your baby press the Video On Off Button again to shut off the video T...

Страница 6: ...déconnexion et doit toujours être prêt à fonctionner La prise de courant doit être installée à côté de l équipement et doit être facilement accessible MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES Utiliser uniquement les piles rechargeables d origine fournies Veuillez contacter Summer Infant Inc pour le remplacement des piles Vous trouverez les coordonnées en dernière page de ce mode d emploi Ne pas mélanger d...

Страница 7: ...méra dans le lit d enfant ou à portée de main du bébé Ne placez pas la caméra près des ouvertures de fenêtre en pleine lumière ou près de sources de chaleur Assurez vous de tester la réception et le positionnement de la caméra avant de la fixer au mur voir la section Tester votre installation initiale Montage mural 1 Percer un avant trou dans le mur foret de 5mm 2 Insérer la cheville incluse dans ...

Страница 8: ...terie 1 Localiser le couvercle du compartiment batterie à l arrière de l unité récepteur 2 Ouvrir le couvercle et insérer la batterie S assurer du bon positionnement Remettre le couvercle en place INSTALLATION ET UTILISATION suite KAMERA LÖSCHEN Drücken Sie auf Kamera K wählen Sie die Option Kamera löschen dann drücken Sie Wählen H Markieren Sie die zu löschende Kamera verwenden Sie die Links Rech...

Страница 9: ...rden Um eine zusätzliche Kamera zu bestellen Best Nr 28326 kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst telefonisch unter 44 0 1442 505000 oder per E Mail unter customerserviceuk summerinfant com KAMERA ANSEHEN Drücken Sie auf Kamera K wählen Sie die Kameraoption zum Ansehen Aufwärts Abwärts Pfeiltasten G zum Navigieren verwenden und wählen Sie dann H Verwenden Sie die Aufwärts und Abwärts Pfeiltas...

Страница 10: ...t das Gerät sollte stets einsatzbereit sein Die Steckdose muß in der Nähe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein BATTERIEWARNUNG Verwenden Sie nur den mitgelieferten wiederaufladbaren Original Akku Bitte kontaktieren Sie Summer Infant Inc für Ersatzakkus Kontaktinformationen finden Sie am Ende dieser Anleitung Mischen Sie keine alten und neuen Batterien Mischen Sie keine Alkali Stan...

Страница 11: ...plo floreros El enchufe adaptador se utiliza como dispositivo de desconexión debe permanecer listo para su uso La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe poderse acceder a ella fácilmente ADVERTENCIA SOBRE LA PILA Utilice solamente las pilas recargables originales que se suministran con el artículo Póngase en contacto con Summer Infant Inc si necesita pilas de repuesto La in...

Страница 12: ...tor en la habitación desde la cual desea supervisar al bebé por ejemplo en su dormitorio o en el salón Enchufe un adaptador de CA en el conector para el adaptador de CA y el otro extremo en una toma de corriente estándar Paso 2 pulse el botón de encendido POWER y manténgalo apretado durante 4 segundos hasta que la imagen o el logotipo de Summer aparezca en la pantalla Paso 3 para usar el monitor s...

Страница 13: ...MARA Pulse Camera Cámara K elija delete cam option borrar opción de cámara a continuación pulse Select Seleccionar H Resalte la opción de la cámara que desea borrar utilice las flechas izquierda derecha para desplazarse por el menú I Pulse Select Seleccionar H para borrar y después Home Inicio E para salir del menú EXPLORACIÓN DE LAS CÁMARAS es necesario adquirir cámaras adicionales Para visualiza...

Страница 14: ...ats de camera het beste beeld van de baby in de wieg levert Zet de camera op een vlakke ondergrond zoals een commode tafel of plank Of bevestig de camera aan de muur Plaats de camera nooit in de wieg of binnen het bereik van uw baby Plaats de camera niet bij een open raam in direct zonlicht of bij een warmtebron Zorg dat u altijd eerst de ontvangst en plaatsing van de camera controleert voordat u ...

Страница 15: ...d bereikbaar te zijn Het stopcontact moet dicht bij het toestel worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk bereikbaar zijn BATTERIJEN WAARSCHUWING Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen Neem contact op met Summer Infant Inc voor nieuwe batterijen ter vervanging De contactgegevens vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar Gebrui...

Страница 16: ...izada como um dispositivo de corte e deve permanecer facilmente acessível A tomada múltipla deve ser instalada junto ao equipamento e ser de fácil acesso AVISO RELATIVO ÀS PILHAS Utilizar apenas o bloco de pilhas recarregáveis de origem fornecido É favor consultar a Summer Infant Inc em relação a pilhas sobresselentes A informação de contacto é fornecida no final destas instruções Não misturar pil...

Страница 17: ...bé no berço Coloque a câmara numa superfície plana como por exemplo uma cómoda uma secretária ou uma prateleira ou monte a numa parede Certifique se de que não coloca a câmara no berço ou ao alcance dos braços do bebé Não colocar a câmara próximo de janelas abertas de luz solar directa ou de fontes de calor Certifique se de que testa a recepção e o posicionamento da câmara antes de a montar numa p...

Страница 18: ...remere Seleziona Select H Selezionare la videocamera da cancellare utilizzando le frecce sinistra destra per navigare I Premere Seleziona Select H per cancellare quindi Inizio Home E per uscire dal menu SCANSIONE VIDEOCAMERA è necessario acquistare una videocamera aggiuntiva Per effettuare la scansione di tutte le videocamere disponibili a intervalli di 8 secondi premere il tasto della videocamera...

Страница 19: ...otto può essere utilizzato con quattro videocamere Per ordinare una videocamera aggiuntiva 28326 contattare il nostro reparto assistenza clienti telefonando al numero 44 0 1442 505000 oppure inviando una e mail all indirizzo customerserviceuk summerinfant com VISUALIZZAZIONEVIDEOCAMERA Premere il tasto della videocamera K scegliere l opzione visualizza videocamera view cam utilizzando le frecce su...

Страница 20: ...tivo di scollegamento e deve pertanto rimanere prontamente disponibile La presa di corrente deve essere installata vicino all apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile AVVERTENZE SULLA BATTERIA Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite Per batterie di ricambio contattare Summer Infant Inc Le informazioni di contatto sono riportate alla fine di queste istruzioni Non utilizzar...

Отзывы: