Summer baby touch plus Скачать руководство пользователя страница 19

VIDEOCAMERA

Montaggio su tavolo o a parete:

Scegliere una collocazione per la videocamera che fornisca una visione ottimale del bambino nella culla. Collocare la videocamera su 
una superficie piana, come ad esempio una credenza, una scrivania o una mensola. Oppure fissare la videocamera a una parete. 
Assicurarsi di non collocare la videocamera nella culla o alla portata del bambino. Non posizionare la videocamera vicino a finestre 
aperte, alla luce diretta del sole o esposta a fonti di calore. 

Assicurarsi di verificare la ricezione e il posizionamento della 

videocamera prima di fissarla a una parete (consultare la sezione “Verifica della configurazione iniziale”). 
Montaggio a parete:

1) Praticare con il trapano un foro di 5 mm nella parete.
2) Inserire il tassello a espansione (in dotazione) nel foro e con un martello picchiettare delicatamente 
  sull’estremità per farlo arrivare a livello della parete.
3) Inserire la vite (in dotazione) nel tassello a espansione e avvitarla lasciando sporgere la testa 6 mm dalla parete.
4) Inserire l’adattatore CA nell’apposito connettore della videocamera.
5) Infilare la parte posteriore della videocamera nella vite fino a fissarla alla parete.
6) Collegare l’adattatore CA a una presa elettrica standard.
7) Fissare il cavo alla parete utilizzando le 6 clip di sicurezza in dotazione per tenere il cavo lontano dalla 
  portata del bambino.
8) Portare l’interruttore a lato della videocamera in posizione ON (acceso) e il LED DI ALIMENTAZIONE 
  si accende di verde.

MONITOR

Utilizzo in modalità audio e video:
Operazione 1:

 Collocare il monitor nella stanza da cui si desidera sorvegliare il bambino (ad es. camera da letto o soggiorno). 

Collegare l’adattatore CA nell’apposito connettore e l’altra estremità a una presa elettrica standard.

Operazione 2: 

Per l’accensione premere e tenere premuto il tasto “POWER” per 4 secondi fino alla comparsa del video o del logo 

Summer sullo schermo.

Operazione 3:

 Per la modalità audio senza video, premere il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO VIDEO sulla parte superiore 

dell’unità.

Operazione 4:

 Per spegnere completamente il monitor, premere e tenere premuto il tasto “POWER” per 4 secondi.

FUNZIONAMENTO
VIDEOCAMERA

Utilizzare le frecce su/giù 

(G)

, sinistra/destra 

(I)

 per regolare l’angolazione della videocamera. La videocamera passa automaticamente 

al funzionamento a infrarossi in una stanza buia.

LUMINOSITÀ

Premere il tasto della luminosità 

(L)

 dal menu touchscreen e utilizzare le frecce su/giù 

(G)

 per aumentare o ridurre la luminosità.

ZOOM 

Per ingrandire l’immagine premere il tasto dello zoom 

(J)

 dal menu touchscreen. L’immagine viene ingrandita (x2) verso il centro dello 

schermo. Riducendo lo zoom lo schermo ritorna alla visualizzazione intera.

AGGIUNTA VIDEOCAMERA

Per aggiungere una videocamera premere il tasto della videocamera 

(K)

 dal menu touchscreen. Utilizzare le 

frecce su/giù 

(G)

 per scorrere all’opzione ‘aggiungi videocamera’ (add cam). Premere ‘Seleziona’ (Select) 

(H)

 

per entrare nel menu ‘aggiungi videocamera’ (add cam). Le videocamere non accoppiate sono grigie e le 

videocamere accoppiate sono nere. La videocamera si accoppia automaticamente al successivo canale 
disponibile oppure utilizzare le frecce sinistra/destra 

(I)

 per scorrere alla videocamera selezionata. 

Premere ‘Seleziona’ (Select) 

(H

) per confermare la videocamera. L’icona della videocamera comincia a 

lampeggiare. Premere e tenere premuto il pulsante ‘Codice’ (Code) sul retro della videocamera. Il LED 
verde sulla videocamera lampeggia e un’immagine compare sul monitor.

Nota:

 Questo prodotto può essere utilizzato con quattro videocamere. Per ordinare una videocamera 

aggiuntiva (#28326), contattare il nostro reparto assistenza clienti telefonando al numero 
+44 (0) 1442 505000 oppure inviando una e-mail all’indirizzo [email protected].

VISUALIZZAZIONE VIDEOCAMERA

Premere il tasto della videocamera 

(K)

, scegliere l’opzione ‘visualizza videocamera’ (view cam) (utilizzando le frecce su/giù 

(G)

 per 

navigare), quindi premere ‘Seleziona’ (Select) 

(H)

. Utilizzare le frecce su/giù 

(G)

 per selezionare la videocamera che si desidera 

visualizzare; quindi, premere ‘Seleziona’ (Select) 

(H)

 per visualizzare l’opzione selezionata.

CONFIGURAZIONE E UTILIZZO:

Pulsante Codice

Embalagem de pilhas para a câmara sem fios:

Preparação e utilização:

1.  Localize a porta do compartimento da pilha no fundo do pack de bateria da câmara (Figura A).
2.  Utilize uma chave Phillips para remover a tampa do compartimento das pilhas.
3.  Coloque 4 pilhas “AA” (não fornecidas). Certifique-se de que as instala correctamente.
4.  Instale novamente a tampa das pilhas e feche com o parafuso.
5. Coloque a câmara em cima do pack de bateria. Rode a câmara no sentido dos ponteiros do relógio 
  até a seta da câmara ficar alinhada com a seta “bloqueio” no pack de bateria (Figura B).
6.  Coloque a câmara na posição “ON” (Ligada).

Nota:

 O pack de bateria da câmara disponibilizará alimentação durante 10 horas para utilização portátil.

Recomenda-se a utilização de pilhas recarregáveis (não incluídas).
7.  Para retirar a câmara do pack de bateria, rode a câmara no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio 
  até a seta da câmara ficar alinhada com a seta “DESBLOQUEIO” no pack da bateria.

O monitor não tem imagem nem som 
 

• 

 Verifique se o monitor está ligado.

 

 Verifique se os adaptadores de CA estão ligados.

 

 Verifique se as tomadas estão a funcionar.

 

• Ce

rtifique-se de que o monitor e a câmara estão EMPARELHADOS .

O monitor tem som mas não tem imagem
 

• 

 Prima uma vez o botão de visualização rápida e ligar/desligar vídeo para ligar o modo de vídeo.

 

 Tente regular o brilho no monitor.

 

 Teste a recepção movendo o monitor e/ou a câmara para locais diferentes

O monitor tem imagem mas não tem som 
 

 Aumente o volume de som no monitor utilizando a regulação de volume.

A imagem não é nítida 
 

• 

 Se for necessário, posicione o monitor próximo da câmara.

 

 Mova o monitor de forma a ficar afastado de outros monitores, telefones sem fios, walkie-talkies, etc. 

 

 Tente regular o brilho no monitor.

 

 Teste a recepção movendo o monitor e/ou a câmara para locais diferentes

Sons estridentes 
 

• 

 Aumente a separação entre a CÂMARA e o MONITOR.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS!

• Modo de vídeo em espera:

 No modo funcionamento a pilhas, o ecrã de vídeo passa ao modo espera para conservar a carga da    

  pilha. As luzes de áudio e de som funcionam normalmente.  Prima o interruptor ligar/desligar vídeo para voltar à visualização. Esta    
  opção NÃO está disponível quando utiliza o adaptador de CA.

• Lu

zes de som: 

As 4 luzes de som acendem no monitor dependendo do nível dos sons do seu bebé. Por exemplo, se o bebé está    

  apenas a sussurrar só acende uma ou duas luzes.  Se o bebé estiver a chorar, acendem várias luzes, dependendo da intensidade do    
  choro. Esta característica é especialmente útil se estiver num compartimento com muito ruído. 

• Botão ligar/desligar vídeo:

 Este botão liga o modo de vídeo. Se desejar ouvir apenas o seu bebé, prima novamente o botão   

 

  ligar/desligar vídeo. O botão ligar/desligar vídeo é ideal para ligar facilmente a opção de vídeo a meio da noite. 

Nota: 

Antes de ligar o cabo de AV, o botão de alimentação do monitor deve estar ligado e CAM pré-seleccionado. Quando o cabo de 

AV está ligado não é possível activar as regulações do monitor.

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS:

INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO continuação: 

A

B

Содержание baby touch plus

Страница 1: ...ep monitor away from heat sources such as stoves radiators etc Make sure there is proper ventilation around all monitor components Do not place on sofas cushions beds etc which may block ventilation Nursery monitors use public airwaves to transmit signals This monitor may pick up signals from other monitors or similar devices and signals broadcast by this monitor may be picked up by other receiver...

Страница 2: ...aptador de CA 2 U Ganchos de seguridad 6 V Anclaje de pared 1 WTornillo 1 MONITOR A Alimentação B Falar C LIGA DESLIGAVídeo D Volume E Início F Luz nocturna G Setas de navegação CIMA BAIXO H Seleccionar I Setas de navegação ESQUERDA DIREITA J Zoom K Menu Câmara L Brilho M Microfone N Luzes do Som brilham a cor amarela quando está ligado O Porta AC P Saída AV Q Indicador de carga da pilha CÂMARA AC...

Страница 3: ... of the unit Step 4 To turn the monitor off completely press and hold the POWER button for 4 seconds OPERATION CAMERA Use up down arrows G left and right arrows I to control camera movement The camera automatically switches to infra red operation in a darkened room BRIGHTNESS Press Brightness L from the touch screen menu and use up down arrows G to increase or decrease ZOOM To zoom into picture pr...

Страница 4: ...standard electrical outlet After initial 12 16 hour charge to achieve optimal battery life charge battery overnight and unplug all day during use Note Only charge battery when low indicator light comes on Constant recharging of your battery before low battery indicator light comes on will decrease the life of your batteries When battery is low the Power On LED will illuminate amber indicating that...

Страница 5: ...f your baby s sounds For example if your child is just cooing only one or two lights will illuminate If your baby is crying several will illuminate depending on how loud they are crying This feature is particularly helpful if you are in a noisy room Video On Off Button This button turns the video mode on If you only want to hear your baby press the Video On Off Button again to shut off the video T...

Страница 6: ...déconnexion et doit toujours être prêt à fonctionner La prise de courant doit être installée à côté de l équipement et doit être facilement accessible MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES Utiliser uniquement les piles rechargeables d origine fournies Veuillez contacter Summer Infant Inc pour le remplacement des piles Vous trouverez les coordonnées en dernière page de ce mode d emploi Ne pas mélanger d...

Страница 7: ...méra dans le lit d enfant ou à portée de main du bébé Ne placez pas la caméra près des ouvertures de fenêtre en pleine lumière ou près de sources de chaleur Assurez vous de tester la réception et le positionnement de la caméra avant de la fixer au mur voir la section Tester votre installation initiale Montage mural 1 Percer un avant trou dans le mur foret de 5mm 2 Insérer la cheville incluse dans ...

Страница 8: ...terie 1 Localiser le couvercle du compartiment batterie à l arrière de l unité récepteur 2 Ouvrir le couvercle et insérer la batterie S assurer du bon positionnement Remettre le couvercle en place INSTALLATION ET UTILISATION suite KAMERA LÖSCHEN Drücken Sie auf Kamera K wählen Sie die Option Kamera löschen dann drücken Sie Wählen H Markieren Sie die zu löschende Kamera verwenden Sie die Links Rech...

Страница 9: ...rden Um eine zusätzliche Kamera zu bestellen Best Nr 28326 kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst telefonisch unter 44 0 1442 505000 oder per E Mail unter customerserviceuk summerinfant com KAMERA ANSEHEN Drücken Sie auf Kamera K wählen Sie die Kameraoption zum Ansehen Aufwärts Abwärts Pfeiltasten G zum Navigieren verwenden und wählen Sie dann H Verwenden Sie die Aufwärts und Abwärts Pfeiltas...

Страница 10: ...t das Gerät sollte stets einsatzbereit sein Die Steckdose muß in der Nähe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein BATTERIEWARNUNG Verwenden Sie nur den mitgelieferten wiederaufladbaren Original Akku Bitte kontaktieren Sie Summer Infant Inc für Ersatzakkus Kontaktinformationen finden Sie am Ende dieser Anleitung Mischen Sie keine alten und neuen Batterien Mischen Sie keine Alkali Stan...

Страница 11: ...plo floreros El enchufe adaptador se utiliza como dispositivo de desconexión debe permanecer listo para su uso La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe poderse acceder a ella fácilmente ADVERTENCIA SOBRE LA PILA Utilice solamente las pilas recargables originales que se suministran con el artículo Póngase en contacto con Summer Infant Inc si necesita pilas de repuesto La in...

Страница 12: ...tor en la habitación desde la cual desea supervisar al bebé por ejemplo en su dormitorio o en el salón Enchufe un adaptador de CA en el conector para el adaptador de CA y el otro extremo en una toma de corriente estándar Paso 2 pulse el botón de encendido POWER y manténgalo apretado durante 4 segundos hasta que la imagen o el logotipo de Summer aparezca en la pantalla Paso 3 para usar el monitor s...

Страница 13: ...MARA Pulse Camera Cámara K elija delete cam option borrar opción de cámara a continuación pulse Select Seleccionar H Resalte la opción de la cámara que desea borrar utilice las flechas izquierda derecha para desplazarse por el menú I Pulse Select Seleccionar H para borrar y después Home Inicio E para salir del menú EXPLORACIÓN DE LAS CÁMARAS es necesario adquirir cámaras adicionales Para visualiza...

Страница 14: ...ats de camera het beste beeld van de baby in de wieg levert Zet de camera op een vlakke ondergrond zoals een commode tafel of plank Of bevestig de camera aan de muur Plaats de camera nooit in de wieg of binnen het bereik van uw baby Plaats de camera niet bij een open raam in direct zonlicht of bij een warmtebron Zorg dat u altijd eerst de ontvangst en plaatsing van de camera controleert voordat u ...

Страница 15: ...d bereikbaar te zijn Het stopcontact moet dicht bij het toestel worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk bereikbaar zijn BATTERIJEN WAARSCHUWING Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen Neem contact op met Summer Infant Inc voor nieuwe batterijen ter vervanging De contactgegevens vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar Gebrui...

Страница 16: ...izada como um dispositivo de corte e deve permanecer facilmente acessível A tomada múltipla deve ser instalada junto ao equipamento e ser de fácil acesso AVISO RELATIVO ÀS PILHAS Utilizar apenas o bloco de pilhas recarregáveis de origem fornecido É favor consultar a Summer Infant Inc em relação a pilhas sobresselentes A informação de contacto é fornecida no final destas instruções Não misturar pil...

Страница 17: ...bé no berço Coloque a câmara numa superfície plana como por exemplo uma cómoda uma secretária ou uma prateleira ou monte a numa parede Certifique se de que não coloca a câmara no berço ou ao alcance dos braços do bebé Não colocar a câmara próximo de janelas abertas de luz solar directa ou de fontes de calor Certifique se de que testa a recepção e o posicionamento da câmara antes de a montar numa p...

Страница 18: ...remere Seleziona Select H Selezionare la videocamera da cancellare utilizzando le frecce sinistra destra per navigare I Premere Seleziona Select H per cancellare quindi Inizio Home E per uscire dal menu SCANSIONE VIDEOCAMERA è necessario acquistare una videocamera aggiuntiva Per effettuare la scansione di tutte le videocamere disponibili a intervalli di 8 secondi premere il tasto della videocamera...

Страница 19: ...otto può essere utilizzato con quattro videocamere Per ordinare una videocamera aggiuntiva 28326 contattare il nostro reparto assistenza clienti telefonando al numero 44 0 1442 505000 oppure inviando una e mail all indirizzo customerserviceuk summerinfant com VISUALIZZAZIONEVIDEOCAMERA Premere il tasto della videocamera K scegliere l opzione visualizza videocamera view cam utilizzando le frecce su...

Страница 20: ...tivo di scollegamento e deve pertanto rimanere prontamente disponibile La presa di corrente deve essere installata vicino all apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile AVVERTENZE SULLA BATTERIA Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite Per batterie di ricambio contattare Summer Infant Inc Le informazioni di contatto sono riportate alla fine di queste istruzioni Non utilizzar...

Отзывы: