background image

Bitte lesen Sie die folgenden Anleitungen und

 Warnhinweise sorgfältig durch.

BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG

 ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.

Bei Fragen zum Produkt kontaktieren Sie bitte unseren

 Kundendienst unter +44 (0) 1442 505000 oder auf

 [email protected]

Kein Werkzeug  erforderlich.

Geeignet für Kinder ab 6 Monaten bis zu einem 

Gewicht von 15 kg.

13406A/13546A/13716

Tragbare Sitzerhöhung

Pop N’ Sit

®

GEBRAUCHSANLEITUNG

WARNHINWEISE

WARNHINWEISE

 STURZGEFAHR:

 Kinder haben bereits beim Herausfallen aus Kindersesseln für den Boden Schädelbrüche erlitten.

• Verwenden Sie das Produkt 

NUR

 auf dem Boden.

 

Verwenden Sie das Produkt 

NIEMALS 

auf einer erhöhten Oberfläche.

 

Verwenden Sie

 IMMER

 das Rückhaltesystem. Stellen Sie dazu die perfekte Passform ein.

 

Heben Sie das Produkt

 NIEMALS

 mit dem Kind darin an oder tragen Sie es darin.

• Verwenden Sie das Produkt 

NUR

 für Kinder, die ihren Kopf ohne fremde Hilfe aufrecht halten können.

 

Verwenden Sie das Produkt

 NICHT MEHR,

 wenn Ihr Kind gehen oder herausklettern kann.

 

Behalten Sie Ihr Kind

 IMMER

 im Auge, wenn es sich in diesem Sitz befindet.

• Verhindern Sie Verletzungen der Finger: Halten Sie das Kind vom Produkt fern, während Sie es auf- oder zuklappen. Halten Sie die Hände des Kindes fern, während Sie 

das Tablett montieren.

GEFAHR DURCH ERTRINKEN:

 Kinder sind bereits ertrunken, wenn Kindersessel für den Boden in eine Badewanne oder einen Pool gestellt wurden.

 

Verwenden Sie das Produkt

 NIEMALS

 im Wasser oder in der Nähe von Wasser.

Kindersessel für den Boden:

Sitzerhöhung:

Kinder haben bei der Verwendung von Sitzerhöhungen bereits 

Kopfverletzungen

, unter anderem Schädelbrüche, erlitten, nachdem sie mit oder von der 

Sitzerhöhung 

gefallen

 sind.

• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung, ob die Sitzerhöhung am Erwachsenenstuhl 

sicher befestigt ist.

• 

Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem

, bis das Kind ohne fremde Hilfe in die Sitzerhöhung kommt bzw. herausklettern kann. Stellen Sie dazu die 

perfekte Passform ein.

• Erlauben Sie dem Kind 

niemals

, sich 

vom Tisch wegzuschieben.

• 

Heben Sie die Sitzerhöhung niemals

 mit dem Kind darin an oder 

tragen

 Sie es darin.

• Bleiben Sie während der Verwendung 

in der Nähe

 und 

achten

 Sie auf Ihr Kind.

 

Sichern Sie

 IMMER

 die Gurte für Rückenlehne 

UND

 Sitzfläche am Erwachsenenstuhl.

• Heben Sie dieses Produkt 

NIEMALS

 mit dem Kind darin an.

• Lassen Sie das Kind 

NIEMALS

 unbeaufsichtigt.

• Verwenden Sie dieses Produkt 

NIEMALS

 als Kindersitz für das Auto oder als Badewannensitz, auf einem Tisch oder einer erhöhten Fläche, auf einem Hocker, 

einem Drehstuhl, einem Klappsessel, einem instabilen Stuhl oder auf einem anderen Stuhl, an dem die Gurte nicht sicher befestigt werden können. 

• Vermeiden Sie schwere oder tödliche Verletzungen. Verwenden Sie das Produkt nicht in Kraftfahrzeugen.

• Mindestabmessungen für Erwachsenenstühle, an denen die Sitzerhöhung befestigt werden kann: Sitzbreite: 34,3 cm, Sitztiefe: 33 cm, Höhe der Rückenlehne 25,4 cm.

• Bis das Kind in der Lage ist, ohne fremde Hilfe in die Sitzerhöhung zu kommen bzw. herauszuklettern (ca. im Alter von 2 1/2 Jahren), muss es auf der 

Sitzerhöhung stets mit dem Rückhaltesystem gesichert werden. Das Tablett ist nicht dafür gedacht, das Kind im Sitz zu halten.

• Überprüfen Sie, dass sowohl der Boden als auch die Sitzfläche des Stuhls eben sind, bevor Sie die Sitzerhöhung anbringen.

• Verhindern Sie Verletzungen der Finger: Halten Sie das Kind vom Sessel fern, während Sie ihn auf- oder zuklappen. Halten Sie die Hände des Kindes fern, während Sie das 

Tablett montieren.

• Verwenden Sie dieses Produkt nur für Kinder, die bereits ohne fremde Hilfe aufrecht sitzen können.

• Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn es beschädigt, zerbrochen oder demontiert ist.

• Überprüfen Sie nach der Montage die Sicherheit und Position der Sitzerhöhung.

• Dieses Produkt ist für Kinder bis zu 36 Monaten gedacht, die bereits ohne fremde Hilfe sitzen können (ab frühestens 6 Monaten) oder bis zu 15 kg wiegen.

• Verwenden Sie niemals Zubehör oder Ersatzteile, die nicht von Summer Infant Europe geliefert werden.

VERMEIDUNG VON STURZGEFAHR: VERWENDEN SIE IMMER DIE GURTE DER SITZERHÖHUNG,

 wenn das Produkt auf einer erhöhten Oberfläche verwendet wird.

Содержание 13406A

Страница 1: ...at Stay near and watch your child during use ALWAYS secure BOTH back and seat straps to an adult chair NEVER lift this product with your child in it NEVER leave child unattended and without supervisio...

Страница 2: ...that the tray connection is secure components Only use for children capable of sitting upright unassisted Booster Seat Use on an adult chair chair straps included with or without tray 2 1 Only use for...

Страница 3: ...Unzip pocket of travel bag and remove both sets of chair straps Attach one strap to rear leg and one strap to cross bars on booster s side Place booster on chair Fasten clips around chair back and un...

Страница 4: ...may vary Made in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Clevelan...

Страница 5: ...s soulever et transporter l enfant pendant qu il est install dans le si ge rehausseur Rester proximit et surveiller votre enfant pendant qu il est install dans le si ge TOUJOURS fixer les sangles du d...

Страница 6: ...correctement sur les montants du rehausseur composants Utiliser uniquement avec des enfants qui sont capables de se tenir assis sans aide Si ge rehausseur Utiliser sur une chaise pour adulte sangles f...

Страница 7: ...e la poche du sac de transport et sortir les deux sangles Fixer l une des sangles sur le pied arri re et l autre sangle sur les barres transversales situ es sur le c t du rehausseur Placer le si ge re...

Страница 8: ...er Fabriqu en Chine 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Nous sommes l pour vous aider Si vous avez des questions ou si vo...

Страница 9: ...n direcci n opuesta a la mesa Nunca levante ni transporte el asiento elevador con el ni o en l Qu dese cerca y vigile a su hijo durante su uso Ajuste SIEMPRE las DOS correas a una silla para adultos l...

Страница 10: ...u uso aseg rese de que la bandeja est correctamente fijada piezas Util celo solo con ni os que puedan sentarse erguidos por s solos Asiento elevador Util celo sobre una silla de adulto correas de suje...

Страница 11: ...e el juego de correas de sujeci n a la silla Enganche una correa a la pata trasera y otra a las barras transversales en el lateral del asiento elevador Coloque el asiento elevador en la silla Cierre l...

Страница 12: ...hina 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 44 0 144 250 5000 2018 Summer Infant USA Inc Estamos aqu para ayudarle Si tiene cualquier pregunta o necesita ayuda p ngas...

Страница 13: ...onomo Regolare i cinturini per assicurare un fissaggio corretto Non permettere mai che il bambino spinga in direzione opposta al tavolo Non sollevare n trasportare mai il bambino dopo averlo posiziona...

Страница 14: ...sicuro componenti Utilizzare solo con bambini in grado di mettersi a sedere in modo autonomo Rialzo per sedia Utilizzare su una sedia per adulti cinturini di ritenuta per fissaggio alla sedia inclusi...

Страница 15: ...due set di cinturini di ritenuta per il fissaggio alla sedia Fissare un cinturino alla gamba posteriore e un cinturino alle barre trasversali sul lato del rialzo Collocare il rialzo sulla sedia Fissa...

Страница 16: ...gli stili possono variare Prodotto in Cina 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Siamo a vostra completa disposizione In c...

Страница 17: ...of dragen als het kind er nog in zit Tijdens gebruik in de buurt van het kind blijven en het kind in het oog houden ALTIJD de riemen van ZOWEL de rugleuning ALS de zitting aan een grote stoel vastmake...

Страница 18: ...goed vastzit onderdelen Alleen gebruiken voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten Stoelverhoger Met of zonder eetblad op een grote stoel gebruiken stoelriemen inbegrepen 2 1 Uitsluitend ge...

Страница 19: ...n riem aan de achterpoot en n riem aan de kruisstangen op de stoelverhoger vastmaken De stoelverhoger op de stoel plaatsen De clips om de rugleuning en onder de zitting vastmaken De riemen goed aanhal...

Страница 20: ...nen vari ren Gemaakt in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Wij staan altijd klaar om u te helpen Bij vragen of als...

Страница 21: ...rlauben Sie dem Kind niemals sich vom Tisch wegzuschieben Heben Sie die Sitzerh hung niemals mit dem Kind darin an oder tragen Sie es darin Bleiben Sie w hrend der Verwendung in der N he und achten Si...

Страница 22: ...ist Komponenten Verwenden Sie das Produkt nur f r Kinder die bereits ohne fremde Hilfe aufrecht sitzen k nnen Sitzerh hung Verwenden Sie das Produkt auf einem Erwachsenenstuhl mit den Gurten mit oder...

Страница 23: ...rh hung einen Gurt am hinteren Fu und einen Gurt an den gekreuzten Streben Platzieren Sie die Sitzerh hung auf einem Stuhl Schlie en Sie die Gurte an der R ckenlehne und unter der Sitzfl che des Stuhl...

Страница 24: ...n Hergestellt in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Wir helfen Ihnen gerne Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe ben ti...

Страница 25: ...44 0 144 250 5000 custserviceuk summerinfant com 6 15 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 34 3 33 25 4 2 5 6 36 15 Summer Infant Europe...

Страница 26: ...2 C B A A D B C D 2 1 Click 3 2 2 1 6 12...

Страница 27: ...3 2 1 3 1 4 2 3 2...

Страница 28: ...Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 Summer Infant USA Inc 2018 44 0 144 250 5000 custserviceuk summerinfant com Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cl...

Страница 29: ...yregulowa w celu zapewnienia ciasnego dopasowania Nigdy nie pozwala dziecku na odpychanie si od sto u Nigdy nie podnosi ani nie przenosi dziecka w foteliku podwy szaj cym Podczas korzystania z produkt...

Страница 30: ...o zamocowana elementy U ywa tylko w przypadku dzieci samodzielnie siedz cych w pozycji wyprostowanej Fotelik podwy szaj cy Stosowa na krze le dla os b doros ych packi do mocowania do krzes a w zestawi...

Страница 31: ...obydwa paski do mocowania do krzes a Zamocowa jeden pasek do tylnej nogi a drugi do poprzeczek z boku fotelika podwy szaj cego Umie ci fotelik podwy szaj cy na krze le Zapi klamry z ty u oparcia krzes...

Страница 32: ...w Chinach 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Jeste my tu aby Ci pom c W przypadku jakichkolwiek pyta lub ch ci uzyskania...

Страница 33: ...44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com 15 33 6 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 10 33 13 34 3 13 5 25 4 15 36 6 Summer Infant Europe t...

Страница 34: ...2 2 1 2 1 6 12 Click 3 2...

Страница 35: ...3 1 2 3 4x 2x...

Страница 36: ...k East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc custserviceuk summerinfant com 44 0 1442 505000 1 2 Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cle...

Страница 37: ...44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com 6 33 15 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 13 5 34 3 cm 13 33 cm 10 25 4 cm 2 5 6 36 15 Summer Infant Europe...

Страница 38: ...2 C B A A D B C D 2 1 Click 3 2 2 1 6 12...

Страница 39: ...3 2 1 1 4 2 3 2 3...

Страница 40: ...Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc 44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cle...

Отзывы: