background image

Lea atentamente las siguientes instrucciones y advertencias.

GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA

FUTURAS CONSULTAS.

Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con nosotros

llamando al +44 (0) 144 250 5000 o por correo electrónico

en la dirección [email protected]

Sin necesidad de herramientas.

Se puede utilizar con niños desde 6 meses y un peso

 de hasta 15 kg.

13406A/13546A/13716

Asiento elevador portátil

 Pop N’ Sit

®

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

 PELIGRO DE CAÍDAS:

 se han dado casos de bebés que han sufrido fracturas de cráneo al caerse de asientos de suelo.

• Utilícelo 

SOLAMENTE

 en el suelo.

 NUNCA

 lo utilice sobre superficies altas.

 

Utilice

 SIEMPRE

 las correas de retención. Ajústelas hasta que queden ceñidas.

 NUNCA

 

levante 

ni transporte el producto con el niño en él.

• Utilícelo 

SOLAMENTE

 con un niño que pueda sostener la cabeza por sí solo.

 DEJE

 de utilizarlo cuando el niño pueda andar o trepar para salir de él.

 

Mantenga

 SIEMPRE 

al niño a la vista mientras esté sentado en el producto.

• Evite lesiones en los dedos: mantenga al niño alejado del producto al plegar o desplegar el asiento. Mantenga alejadas las manos del niño al instalar la bandeja.

PELIGRO DE AHOGAMIENTO:

 se han dado casos de ahogamiento de bebés al colocar el asiento de suelo en bañeras o piscinas.

 NUNCA

 lo utilice dentro o cerca del agua.

Asiento infantil de suelo:

Asiento elevador:

Se han dado casos de niños que han sufrido 

lesiones en la cabeza

, incluidas fracturas de cráneo, 

tras caerse

 con o de un asiento elevador.

• Compruebe que el asiento elevador esté 

perfectamente montado

 a una silla de adulto antes de cada uso.

• 

Utilice siempre las correas de retención

 hasta que el niño pueda subirse y bajarse del asiento elevador sin ayuda. Ajústelas hasta que queden ceñidas.

• 

Nunca

 deje que el niño 

empuje en dirección opuesta a la mesa.

• 

Nunca levante 

ni 

transporte

 el asiento elevador con el niño en él.

• 

Quédese cerca

 y 

vigile

 a su hijo durante su uso.

 

Ajuste

 SIEMPRE

 las 

DOS

 correas a una silla para adultos, la de la parte posterior y la del asiento.

• 

NUNCA

 levante este producto con el niño dentro.

• 

NUNCA 

deje al niño desatendido y sin supervisión.

• 

NUNCA

 utilice este producto como silla de automóvil o como asiento para la bañera, ni sobre una mesa o encimera, un taburete, una silla giratoria, una 

silla plegable o inestable, ni sobre ninguna otra silla a la que no se pueda sujetar de forma segura con las correas.

• Evite lesiones graves o una muerte accidental. No use en automóviles.

• Dimensiones mínimas de la silla de adulto a la cual debe montarse el asiento elevador: ancho del asiento: 34,3 cm; profundidad: 33 cm; altura mínima del 

respaldo: 25,4 cm como mínimo.

• Hasta que el niño pueda subirse y bajarse del asiento elevador sin ayuda (alrededor de los 2 años y medio de edad), el niño deberá estar sujeto al asiento 

elevador en todo momento mediante el sistema de retención. La bandeja no está diseñada para sujetar al niño en la silla.

• Compruebe que tanto el suelo como el asiento de la silla estén nivelados antes de instalar el asiento elevador.

• Evite lesiones en los dedos: mantenga al niño alejado de la silla al plegar o desplegar el asiento. Mantenga alejadas las manos del niño al instalar la bandeja.

• Utilice este producto solamente con niños que puedan sentarse erguidos por sí solos.

• Deje de utilizar el producto si está dañado, roto o desmontado.

• Una vez montado, compruebe la seguridad y la posición del asiento elevador.

• Este producto está concebido para niños que puedan sentarse por sí solos (6 meses de edad comomínimo) y hasta que tengan 36 meses o alcancen un 

peso máximo de 15 kg.

• No use nunca accesorios ni piezas de repuesto que no sean los suministrados por Summer Infant Europe.

EVITE CAÍDAS: UTILICE SIEMPRE LAS CORREAS DEL ASIENTO ELEVADOR

 cuando use el producto como asiento elevador sobre superficies elevadas.

Содержание 13406A

Страница 1: ...at Stay near and watch your child during use ALWAYS secure BOTH back and seat straps to an adult chair NEVER lift this product with your child in it NEVER leave child unattended and without supervisio...

Страница 2: ...that the tray connection is secure components Only use for children capable of sitting upright unassisted Booster Seat Use on an adult chair chair straps included with or without tray 2 1 Only use for...

Страница 3: ...Unzip pocket of travel bag and remove both sets of chair straps Attach one strap to rear leg and one strap to cross bars on booster s side Place booster on chair Fasten clips around chair back and un...

Страница 4: ...may vary Made in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Clevelan...

Страница 5: ...s soulever et transporter l enfant pendant qu il est install dans le si ge rehausseur Rester proximit et surveiller votre enfant pendant qu il est install dans le si ge TOUJOURS fixer les sangles du d...

Страница 6: ...correctement sur les montants du rehausseur composants Utiliser uniquement avec des enfants qui sont capables de se tenir assis sans aide Si ge rehausseur Utiliser sur une chaise pour adulte sangles f...

Страница 7: ...e la poche du sac de transport et sortir les deux sangles Fixer l une des sangles sur le pied arri re et l autre sangle sur les barres transversales situ es sur le c t du rehausseur Placer le si ge re...

Страница 8: ...er Fabriqu en Chine 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Nous sommes l pour vous aider Si vous avez des questions ou si vo...

Страница 9: ...n direcci n opuesta a la mesa Nunca levante ni transporte el asiento elevador con el ni o en l Qu dese cerca y vigile a su hijo durante su uso Ajuste SIEMPRE las DOS correas a una silla para adultos l...

Страница 10: ...u uso aseg rese de que la bandeja est correctamente fijada piezas Util celo solo con ni os que puedan sentarse erguidos por s solos Asiento elevador Util celo sobre una silla de adulto correas de suje...

Страница 11: ...e el juego de correas de sujeci n a la silla Enganche una correa a la pata trasera y otra a las barras transversales en el lateral del asiento elevador Coloque el asiento elevador en la silla Cierre l...

Страница 12: ...hina 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 44 0 144 250 5000 2018 Summer Infant USA Inc Estamos aqu para ayudarle Si tiene cualquier pregunta o necesita ayuda p ngas...

Страница 13: ...onomo Regolare i cinturini per assicurare un fissaggio corretto Non permettere mai che il bambino spinga in direzione opposta al tavolo Non sollevare n trasportare mai il bambino dopo averlo posiziona...

Страница 14: ...sicuro componenti Utilizzare solo con bambini in grado di mettersi a sedere in modo autonomo Rialzo per sedia Utilizzare su una sedia per adulti cinturini di ritenuta per fissaggio alla sedia inclusi...

Страница 15: ...due set di cinturini di ritenuta per il fissaggio alla sedia Fissare un cinturino alla gamba posteriore e un cinturino alle barre trasversali sul lato del rialzo Collocare il rialzo sulla sedia Fissa...

Страница 16: ...gli stili possono variare Prodotto in Cina 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Siamo a vostra completa disposizione In c...

Страница 17: ...of dragen als het kind er nog in zit Tijdens gebruik in de buurt van het kind blijven en het kind in het oog houden ALTIJD de riemen van ZOWEL de rugleuning ALS de zitting aan een grote stoel vastmake...

Страница 18: ...goed vastzit onderdelen Alleen gebruiken voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten Stoelverhoger Met of zonder eetblad op een grote stoel gebruiken stoelriemen inbegrepen 2 1 Uitsluitend ge...

Страница 19: ...n riem aan de achterpoot en n riem aan de kruisstangen op de stoelverhoger vastmaken De stoelverhoger op de stoel plaatsen De clips om de rugleuning en onder de zitting vastmaken De riemen goed aanhal...

Страница 20: ...nen vari ren Gemaakt in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Wij staan altijd klaar om u te helpen Bij vragen of als...

Страница 21: ...rlauben Sie dem Kind niemals sich vom Tisch wegzuschieben Heben Sie die Sitzerh hung niemals mit dem Kind darin an oder tragen Sie es darin Bleiben Sie w hrend der Verwendung in der N he und achten Si...

Страница 22: ...ist Komponenten Verwenden Sie das Produkt nur f r Kinder die bereits ohne fremde Hilfe aufrecht sitzen k nnen Sitzerh hung Verwenden Sie das Produkt auf einem Erwachsenenstuhl mit den Gurten mit oder...

Страница 23: ...rh hung einen Gurt am hinteren Fu und einen Gurt an den gekreuzten Streben Platzieren Sie die Sitzerh hung auf einem Stuhl Schlie en Sie die Gurte an der R ckenlehne und unter der Sitzfl che des Stuhl...

Страница 24: ...n Hergestellt in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Wir helfen Ihnen gerne Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe ben ti...

Страница 25: ...44 0 144 250 5000 custserviceuk summerinfant com 6 15 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 34 3 33 25 4 2 5 6 36 15 Summer Infant Europe...

Страница 26: ...2 C B A A D B C D 2 1 Click 3 2 2 1 6 12...

Страница 27: ...3 2 1 3 1 4 2 3 2...

Страница 28: ...Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 Summer Infant USA Inc 2018 44 0 144 250 5000 custserviceuk summerinfant com Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cl...

Страница 29: ...yregulowa w celu zapewnienia ciasnego dopasowania Nigdy nie pozwala dziecku na odpychanie si od sto u Nigdy nie podnosi ani nie przenosi dziecka w foteliku podwy szaj cym Podczas korzystania z produkt...

Страница 30: ...o zamocowana elementy U ywa tylko w przypadku dzieci samodzielnie siedz cych w pozycji wyprostowanej Fotelik podwy szaj cy Stosowa na krze le dla os b doros ych packi do mocowania do krzes a w zestawi...

Страница 31: ...obydwa paski do mocowania do krzes a Zamocowa jeden pasek do tylnej nogi a drugi do poprzeczek z boku fotelika podwy szaj cego Umie ci fotelik podwy szaj cy na krze le Zapi klamry z ty u oparcia krzes...

Страница 32: ...w Chinach 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Jeste my tu aby Ci pom c W przypadku jakichkolwiek pyta lub ch ci uzyskania...

Страница 33: ...44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com 15 33 6 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 10 33 13 34 3 13 5 25 4 15 36 6 Summer Infant Europe t...

Страница 34: ...2 2 1 2 1 6 12 Click 3 2...

Страница 35: ...3 1 2 3 4x 2x...

Страница 36: ...k East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc custserviceuk summerinfant com 44 0 1442 505000 1 2 Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cle...

Страница 37: ...44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com 6 33 15 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 13 5 34 3 cm 13 33 cm 10 25 4 cm 2 5 6 36 15 Summer Infant Europe...

Страница 38: ...2 C B A A D B C D 2 1 Click 3 2 2 1 6 12...

Страница 39: ...3 2 1 1 4 2 3 2 3...

Страница 40: ...Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc 44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cle...

Отзывы: