background image

Leggere attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze.

CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI

 PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE.

Per assistenza tecnica, contattare il numero

 +44 (0) 1442 505000 o inviare una e-mail all’indirizzo

 [email protected]

Nessun attrezzo richiesto.

Da utilizzare con bambini dai 6 mesi fino a 15 kg di peso.

13406A/13546A/13716

Rialzo per sedia 

portatile Pop N’ Sit

®

MANUALE DI ISTRUZIONI

AVVERTENZA

AVVERTENZA

 PERICOLO DI CADUTA:

 si sono verificati casi di fratture del cranio causate da cadute nel tentativo di sedersi e alzarsi da seggioline.

• Utilizzare il prodotto 

ESCLUSIVAMENTE

 sul pavimento.

 

Non utilizzare

 MAI

 su superfici rialzate.

 

Utilizzare 

SEMPRE 

i cinturini di ritenuta. Regolare i cinturini per assicurare un fissaggio corretto. 

 

Non sollevare né trasportare

 MAI

 il bambino dopo averlo posizionato nel prodotto.

• Utilizzare il prodotto 

ESCLUSIVAMENTE 

con bambini in grado di tenere il capo sollevato in modo autonomo.

 INTERROMPERE

 l’utilizzo del prodotto quando il bambino è in grado di arrampicarsi per uscire dal prodotto o camminare.

 

Sorvegliare 

SEMPRE 

il bambino quando si trova all’interno del prodotto.

• Prevenire lesioni alle dita: tenere il bambino lontano dal prodotto durante le operazioni di apertura e chiusura della seduta. Tenere le mani del bambino lontane durante 

l’installazione del ripiano.

PERICOLO DI ANNEGAMENTO:

 si sono verificati casi di annegamento di bambini causati dal posizionamento della seggiolina in vasche da bagno o piscine.

• Non utilizzare

 MAI

 il prodotto in acqua o nelle sue vicinanze. 

Seggiolina per bambini:

Rialzo per sedia:

Si sono verificati casi di 

lesioni alla testa

, tra cui anche fratture del cranio, 

causate da cadute

 con o da rialzi per sedia.

• Prima di ogni utilizzo controllare che il rialzo sia 

fissato correttamente

 alla sedia per adulti.

• 

Utilizzare sempre i cinturini di ritenuta

 finché il bambino non è in grado di entrare e uscire dal rialzo in modo autonomo. Regolare i cinturini 

per assicurare un fissaggio corretto.

• Non permettere 

mai

 che il bambino 

spinga in direzione opposta al tavolo.

• 

Non sollevare

 né 

trasportare mai

 il bambino dopo averlo posizionato nel rialzo per sedia.

• 

Rimanere nelle vicinanze

 e 

supervisionare 

il bambino durante l’uso.

• Assicurare

 SEMPRE

 

ENTRAMBI

 i cinturini alla sedia per adulti, dalla parte dello schienale e della seduta.

• Non sollevare 

MAI

 il prodotto con il bambino al suo interno.

• Non lasciare 

MAI 

il bambino incustodito e senza supervisione.

• Non utilizzare 

MAI 

questo prodotto come seggiolino per auto o sdraietta da bagno, su un tavolo o un banco da lavoro, su uno sgabello, una sedia girevole, una 

sedia pieghevole, una sedia instabile o qualsiasi altra sedia in cui i cinturini non possano essere fissati correttamente.

• Prevenire lesioni gravi o morte. Non utilizzare su veicoli a motore.

• Dimensioni minime della sedia per adulti alla quale fissare il rialzo: Larghezza della seduta: 34,3 cm, profondità: 33 cm e altezza minima dello schienale: 25,4 cm.

• Assicurare sempre il bambino con i cinturini di ritenuta finché non è in grado di entrare e uscire dal rialzo in modo autonomo (circa 2 anni e mezzo di età). Il 

ripiano non è progettato per tenere il bambino seduto.

• Prima di installare il rialzo per sedia, controllare che il pavimento e la seduta della sedia siano in piano.

• Prevenire lesioni alle dita: tenere il bambino lontano dalla sedia durante le operazioni di apertura e chiusura. Tenere le mani del bambino lontane durante 

l’installazione del ripiano.

• Utilizzare il prodotto solo con bambini in grado di mettersi a sedere in modo autonomo.

• Interrompere l’utilizzo del prodotto se risulta danneggiato, rotto o smontato.

• Una volta montato il rialzo per sedia, verificarne la sicurezza e la posizione.

• Questo prodotto è indicato per bambini in grado di mettersi a sedere autonomamente (minimo 6 mesi) e fino a 36 mesi o con un peso massimo di 15 kg.

• Non usare mai accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli forniti da Summer Infant Europe.

EVITARE CADUTE: UTILIZZARE SEMPRE I CINTURINI DI RITENUTA

 quando si utilizza il prodotto su superfici sopraelevate come rialzo per sedia.

Содержание 13406A

Страница 1: ...at Stay near and watch your child during use ALWAYS secure BOTH back and seat straps to an adult chair NEVER lift this product with your child in it NEVER leave child unattended and without supervisio...

Страница 2: ...that the tray connection is secure components Only use for children capable of sitting upright unassisted Booster Seat Use on an adult chair chair straps included with or without tray 2 1 Only use for...

Страница 3: ...Unzip pocket of travel bag and remove both sets of chair straps Attach one strap to rear leg and one strap to cross bars on booster s side Place booster on chair Fasten clips around chair back and un...

Страница 4: ...may vary Made in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Clevelan...

Страница 5: ...s soulever et transporter l enfant pendant qu il est install dans le si ge rehausseur Rester proximit et surveiller votre enfant pendant qu il est install dans le si ge TOUJOURS fixer les sangles du d...

Страница 6: ...correctement sur les montants du rehausseur composants Utiliser uniquement avec des enfants qui sont capables de se tenir assis sans aide Si ge rehausseur Utiliser sur une chaise pour adulte sangles f...

Страница 7: ...e la poche du sac de transport et sortir les deux sangles Fixer l une des sangles sur le pied arri re et l autre sangle sur les barres transversales situ es sur le c t du rehausseur Placer le si ge re...

Страница 8: ...er Fabriqu en Chine 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Nous sommes l pour vous aider Si vous avez des questions ou si vo...

Страница 9: ...n direcci n opuesta a la mesa Nunca levante ni transporte el asiento elevador con el ni o en l Qu dese cerca y vigile a su hijo durante su uso Ajuste SIEMPRE las DOS correas a una silla para adultos l...

Страница 10: ...u uso aseg rese de que la bandeja est correctamente fijada piezas Util celo solo con ni os que puedan sentarse erguidos por s solos Asiento elevador Util celo sobre una silla de adulto correas de suje...

Страница 11: ...e el juego de correas de sujeci n a la silla Enganche una correa a la pata trasera y otra a las barras transversales en el lateral del asiento elevador Coloque el asiento elevador en la silla Cierre l...

Страница 12: ...hina 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 44 0 144 250 5000 2018 Summer Infant USA Inc Estamos aqu para ayudarle Si tiene cualquier pregunta o necesita ayuda p ngas...

Страница 13: ...onomo Regolare i cinturini per assicurare un fissaggio corretto Non permettere mai che il bambino spinga in direzione opposta al tavolo Non sollevare n trasportare mai il bambino dopo averlo posiziona...

Страница 14: ...sicuro componenti Utilizzare solo con bambini in grado di mettersi a sedere in modo autonomo Rialzo per sedia Utilizzare su una sedia per adulti cinturini di ritenuta per fissaggio alla sedia inclusi...

Страница 15: ...due set di cinturini di ritenuta per il fissaggio alla sedia Fissare un cinturino alla gamba posteriore e un cinturino alle barre trasversali sul lato del rialzo Collocare il rialzo sulla sedia Fissa...

Страница 16: ...gli stili possono variare Prodotto in Cina 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Siamo a vostra completa disposizione In c...

Страница 17: ...of dragen als het kind er nog in zit Tijdens gebruik in de buurt van het kind blijven en het kind in het oog houden ALTIJD de riemen van ZOWEL de rugleuning ALS de zitting aan een grote stoel vastmake...

Страница 18: ...goed vastzit onderdelen Alleen gebruiken voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten Stoelverhoger Met of zonder eetblad op een grote stoel gebruiken stoelriemen inbegrepen 2 1 Uitsluitend ge...

Страница 19: ...n riem aan de achterpoot en n riem aan de kruisstangen op de stoelverhoger vastmaken De stoelverhoger op de stoel plaatsen De clips om de rugleuning en onder de zitting vastmaken De riemen goed aanhal...

Страница 20: ...nen vari ren Gemaakt in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Wij staan altijd klaar om u te helpen Bij vragen of als...

Страница 21: ...rlauben Sie dem Kind niemals sich vom Tisch wegzuschieben Heben Sie die Sitzerh hung niemals mit dem Kind darin an oder tragen Sie es darin Bleiben Sie w hrend der Verwendung in der N he und achten Si...

Страница 22: ...ist Komponenten Verwenden Sie das Produkt nur f r Kinder die bereits ohne fremde Hilfe aufrecht sitzen k nnen Sitzerh hung Verwenden Sie das Produkt auf einem Erwachsenenstuhl mit den Gurten mit oder...

Страница 23: ...rh hung einen Gurt am hinteren Fu und einen Gurt an den gekreuzten Streben Platzieren Sie die Sitzerh hung auf einem Stuhl Schlie en Sie die Gurte an der R ckenlehne und unter der Sitzfl che des Stuhl...

Страница 24: ...n Hergestellt in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Wir helfen Ihnen gerne Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe ben ti...

Страница 25: ...44 0 144 250 5000 custserviceuk summerinfant com 6 15 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 34 3 33 25 4 2 5 6 36 15 Summer Infant Europe...

Страница 26: ...2 C B A A D B C D 2 1 Click 3 2 2 1 6 12...

Страница 27: ...3 2 1 3 1 4 2 3 2...

Страница 28: ...Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 Summer Infant USA Inc 2018 44 0 144 250 5000 custserviceuk summerinfant com Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cl...

Страница 29: ...yregulowa w celu zapewnienia ciasnego dopasowania Nigdy nie pozwala dziecku na odpychanie si od sto u Nigdy nie podnosi ani nie przenosi dziecka w foteliku podwy szaj cym Podczas korzystania z produkt...

Страница 30: ...o zamocowana elementy U ywa tylko w przypadku dzieci samodzielnie siedz cych w pozycji wyprostowanej Fotelik podwy szaj cy Stosowa na krze le dla os b doros ych packi do mocowania do krzes a w zestawi...

Страница 31: ...obydwa paski do mocowania do krzes a Zamocowa jeden pasek do tylnej nogi a drugi do poprzeczek z boku fotelika podwy szaj cego Umie ci fotelik podwy szaj cy na krze le Zapi klamry z ty u oparcia krzes...

Страница 32: ...w Chinach 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Jeste my tu aby Ci pom c W przypadku jakichkolwiek pyta lub ch ci uzyskania...

Страница 33: ...44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com 15 33 6 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 10 33 13 34 3 13 5 25 4 15 36 6 Summer Infant Europe t...

Страница 34: ...2 2 1 2 1 6 12 Click 3 2...

Страница 35: ...3 1 2 3 4x 2x...

Страница 36: ...k East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc custserviceuk summerinfant com 44 0 1442 505000 1 2 Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cle...

Страница 37: ...44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com 6 33 15 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 13 5 34 3 cm 13 33 cm 10 25 4 cm 2 5 6 36 15 Summer Infant Europe...

Страница 38: ...2 C B A A D B C D 2 1 Click 3 2 2 1 6 12...

Страница 39: ...3 2 1 1 4 2 3 2 3...

Страница 40: ...Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc 44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cle...

Отзывы: