background image

Przeczytać uważnie poniższe instrukcje i ostrzeżenia.

ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI W CELU

 PRZYSZŁEGO WYKORZYSTANIA.

W celu uzyskania wsparcia technicznego prosimy o kontakt pod 

numerem 

+44 (0) 1442 505000

 lub za wysyłając wiadomość

 e-mail na adres 

[email protected]

Nie wymaga narzędzi.

Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku od 

6

 miesięcy do osiągnięcia masy ciała wynoszącej 

15 kg

.

13406A/13546A/13716 

Przenośny fotelik 

podwyższający 

Pop N’ Sit

®

INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE

 

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADNIĘCIA: Wystąpiły przypadki wypadnięcia dzieci z fotelików podłogowych i doznania urazów pęknięcia czaszki.

 

Produkt przeznaczony do użytku WYŁĄCZNIE na podłodze.

 

NIGDY nie korzystać z produktu na podwyższonej powierzchni.

 

ZAWSZE używać systemu przytrzymującego dziecko. Wyregulować w celu zapewnienia ciasnego dopasowania.

 

NIGDY nie podnosić ani nie przenosić dziecka w produkcie.

 

Stosować WYŁĄCZNIE, gdy dziecko nabędzie umiejętność trzymania samodzielnie głowy.

 

ZAPRZESTAĆ korzystania z produktu, gdy dziecko nabędzie umiejętność wspinania się lub chodzenia.

 

Dziecko ZAWSZE musi znajdować się w zasięgu wzroku osoby dorosłej podczas korzystania z produktu.

 

Aby nie dopuścić do obrażeń palców: Dziecko powinno znajdować się z dala od produktu podczas składania i rozkładania fotelika. Ręce dziecka powinny 

znajdować się z dala od produktu podczas montażu tacy.

NIEBEZPIECZEŃSTWO UTONIĘCIA: Niemowlęta mogą utonąć po umieszczeniu fotelika podłogowego w wannie lub basenie.

 

NIGDY nie korzystać z produktu w lub w pobliżu wody.

Niemowlęcy fotelik podłogowy:

Fotelik podwyższający:

Wystąpiły przypadki wypadnięcia, dzieci z fotelików podwyższających i doznania urazów głowy, w tym pęknięcia czaszki.

 

Sprawdzić przed każdym użyciem, czy fotelik podwyższający został prawidłowo zamocowany do krzesła dla osób dorosłych.

 

Zawsze stosować system przytrzymujący dziecko dopóki dziecko nie będzie w stanie samodzielnie wejść i wyjść z fotelika podwyższającego 

bez żadnej pomocy. Wyregulować w celu zapewnienia ciasnego dopasowania.

 

Nigdy nie pozwalać dziecku na odpychanie się od stołu.

 

Nigdy nie podnosić ani nie przenosić dziecka w foteliku podwyższającym.

 

Podczas korzystania z produktu pozostawać w pobliżu i obserwować dziecko.

 

ZAWSZE mocować ZARÓWNO paski do mocowania do oparcia, jak i do siedziska do krzesła dla osób dorosłych.

 

NIGDY nie podnosić tego produktu z dzieckiem.

 

NIGDY nie pozostawiać dziecka bez opieki i nadzoru.

 

NIGDY nie korzystać z tego produktu jako fotelika samochodowego ani fotelika do kąpieli, na stole ani na blacie, na stołku, fotelu bujanym, krześle 

składanym, niestabilnym krześle ani na żadnym innym krześle uniemożliwiającym prawidłowe zamocowanie pasków.

 

Nie dopuścić do poważnych obrażeń lub śmierci. Nie używać w pojazdach silnikowych.

 

Minimalne wymiary krzesła dla osób dorosłych, do którego można zamocować fotelik podwyższający: szerokość siedziska: 

34,3 cm

 i głębokość: 

33 cm

, a wysokość oparcia co najmniej 

25,4 cm

.

 

Zabezpieczać dziecko za pomocą systemu przytrzymującego dziecko dopóki nie będzie ono w stanie samodzielnie wejść i wyjść z fotelika 

podwyższającego bez żadnej pomocy (w wieku około 

2,5

 roku). Taca nie jest przeznaczona do zabezpieczania dziecka na krześle.

 

Sprawdzić wypoziomowanie podłogi i krzesła przed zamontowanie fotelika podwyższającego.

 

Aby nie dopuścić do obrażeń palców: Dziecko powinno znajdować się z dala od krzesła podczas składania i rozkładania fotelika. Ręce dziecka powinny 

znajdować się z dala od produktu podczas montażu tacy.

 

Używać produktu tylko w przypadku dzieci samodzielnie siedzących w pozycji wyprostowanej.

 

Zaprzestać używania uszkodzonego, zepsutego lub zdemontowanego produktu.

 

Po zamontowaniu sprawdzić mocowanie i ustawienie fotelika podwyższającego.

 

Produkt jest przeznaczony dla dzieci samodzielnie siedzących bez podpierania (minimalny wiek 6 miesięcy) w wieku do maksymalnie 36 miesięcy lub 

masie nieprzekraczającej 15 kg.

 

Nigdy nie stosować akcesoriów ani części zamiennych innych niż dostarczone przez Summer Infant Europe.

NIE DOPUŚCIĆ DO UPADKU: ZAWSZE STOSOWAĆ PASKI DO MOCOWANIA DO KRZESŁA podczas korzystania z produktu na podwyższonych 

powierzchniach jako fotelika podwyższającego.

Содержание 13406A

Страница 1: ...at Stay near and watch your child during use ALWAYS secure BOTH back and seat straps to an adult chair NEVER lift this product with your child in it NEVER leave child unattended and without supervisio...

Страница 2: ...that the tray connection is secure components Only use for children capable of sitting upright unassisted Booster Seat Use on an adult chair chair straps included with or without tray 2 1 Only use for...

Страница 3: ...Unzip pocket of travel bag and remove both sets of chair straps Attach one strap to rear leg and one strap to cross bars on booster s side Place booster on chair Fasten clips around chair back and un...

Страница 4: ...may vary Made in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Clevelan...

Страница 5: ...s soulever et transporter l enfant pendant qu il est install dans le si ge rehausseur Rester proximit et surveiller votre enfant pendant qu il est install dans le si ge TOUJOURS fixer les sangles du d...

Страница 6: ...correctement sur les montants du rehausseur composants Utiliser uniquement avec des enfants qui sont capables de se tenir assis sans aide Si ge rehausseur Utiliser sur une chaise pour adulte sangles f...

Страница 7: ...e la poche du sac de transport et sortir les deux sangles Fixer l une des sangles sur le pied arri re et l autre sangle sur les barres transversales situ es sur le c t du rehausseur Placer le si ge re...

Страница 8: ...er Fabriqu en Chine 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Nous sommes l pour vous aider Si vous avez des questions ou si vo...

Страница 9: ...n direcci n opuesta a la mesa Nunca levante ni transporte el asiento elevador con el ni o en l Qu dese cerca y vigile a su hijo durante su uso Ajuste SIEMPRE las DOS correas a una silla para adultos l...

Страница 10: ...u uso aseg rese de que la bandeja est correctamente fijada piezas Util celo solo con ni os que puedan sentarse erguidos por s solos Asiento elevador Util celo sobre una silla de adulto correas de suje...

Страница 11: ...e el juego de correas de sujeci n a la silla Enganche una correa a la pata trasera y otra a las barras transversales en el lateral del asiento elevador Coloque el asiento elevador en la silla Cierre l...

Страница 12: ...hina 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 44 0 144 250 5000 2018 Summer Infant USA Inc Estamos aqu para ayudarle Si tiene cualquier pregunta o necesita ayuda p ngas...

Страница 13: ...onomo Regolare i cinturini per assicurare un fissaggio corretto Non permettere mai che il bambino spinga in direzione opposta al tavolo Non sollevare n trasportare mai il bambino dopo averlo posiziona...

Страница 14: ...sicuro componenti Utilizzare solo con bambini in grado di mettersi a sedere in modo autonomo Rialzo per sedia Utilizzare su una sedia per adulti cinturini di ritenuta per fissaggio alla sedia inclusi...

Страница 15: ...due set di cinturini di ritenuta per il fissaggio alla sedia Fissare un cinturino alla gamba posteriore e un cinturino alle barre trasversali sul lato del rialzo Collocare il rialzo sulla sedia Fissa...

Страница 16: ...gli stili possono variare Prodotto in Cina 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Siamo a vostra completa disposizione In c...

Страница 17: ...of dragen als het kind er nog in zit Tijdens gebruik in de buurt van het kind blijven en het kind in het oog houden ALTIJD de riemen van ZOWEL de rugleuning ALS de zitting aan een grote stoel vastmake...

Страница 18: ...goed vastzit onderdelen Alleen gebruiken voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten Stoelverhoger Met of zonder eetblad op een grote stoel gebruiken stoelriemen inbegrepen 2 1 Uitsluitend ge...

Страница 19: ...n riem aan de achterpoot en n riem aan de kruisstangen op de stoelverhoger vastmaken De stoelverhoger op de stoel plaatsen De clips om de rugleuning en onder de zitting vastmaken De riemen goed aanhal...

Страница 20: ...nen vari ren Gemaakt in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Wij staan altijd klaar om u te helpen Bij vragen of als...

Страница 21: ...rlauben Sie dem Kind niemals sich vom Tisch wegzuschieben Heben Sie die Sitzerh hung niemals mit dem Kind darin an oder tragen Sie es darin Bleiben Sie w hrend der Verwendung in der N he und achten Si...

Страница 22: ...ist Komponenten Verwenden Sie das Produkt nur f r Kinder die bereits ohne fremde Hilfe aufrecht sitzen k nnen Sitzerh hung Verwenden Sie das Produkt auf einem Erwachsenenstuhl mit den Gurten mit oder...

Страница 23: ...rh hung einen Gurt am hinteren Fu und einen Gurt an den gekreuzten Streben Platzieren Sie die Sitzerh hung auf einem Stuhl Schlie en Sie die Gurte an der R ckenlehne und unter der Sitzfl che des Stuhl...

Страница 24: ...n Hergestellt in China 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Wir helfen Ihnen gerne Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe ben ti...

Страница 25: ...44 0 144 250 5000 custserviceuk summerinfant com 6 15 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 34 3 33 25 4 2 5 6 36 15 Summer Infant Europe...

Страница 26: ...2 C B A A D B C D 2 1 Click 3 2 2 1 6 12...

Страница 27: ...3 2 1 3 1 4 2 3 2...

Страница 28: ...Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 Summer Infant USA Inc 2018 44 0 144 250 5000 custserviceuk summerinfant com Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cl...

Страница 29: ...yregulowa w celu zapewnienia ciasnego dopasowania Nigdy nie pozwala dziecku na odpychanie si od sto u Nigdy nie podnosi ani nie przenosi dziecka w foteliku podwy szaj cym Podczas korzystania z produkt...

Страница 30: ...o zamocowana elementy U ywa tylko w przypadku dzieci samodzielnie siedz cych w pozycji wyprostowanej Fotelik podwy szaj cy Stosowa na krze le dla os b doros ych packi do mocowania do krzes a w zestawi...

Страница 31: ...obydwa paski do mocowania do krzes a Zamocowa jeden pasek do tylnej nogi a drugi do poprzeczek z boku fotelika podwy szaj cego Umie ci fotelik podwy szaj cy na krze le Zapi klamry z ty u oparcia krzes...

Страница 32: ...w Chinach 01 19 Summer Infant USA Inc 1275 Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc Jeste my tu aby Ci pom c W przypadku jakichkolwiek pyta lub ch ci uzyskania...

Страница 33: ...44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com 15 33 6 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 10 33 13 34 3 13 5 25 4 15 36 6 Summer Infant Europe t...

Страница 34: ...2 2 1 2 1 6 12 Click 3 2...

Страница 35: ...3 1 2 3 4x 2x...

Страница 36: ...k East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc custserviceuk summerinfant com 44 0 1442 505000 1 2 Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cle...

Страница 37: ...44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com 6 33 15 13406A 13546A 13716 Pop N Sit 13 5 34 3 cm 13 33 cm 10 25 4 cm 2 5 6 36 15 Summer Infant Europe...

Страница 38: ...2 C B A A D B C D 2 1 Click 3 2 2 1 6 12...

Страница 39: ...3 2 1 1 4 2 3 2 3...

Страница 40: ...Park East Drive Woonsocket RI 02895 USA 1 401 671 6551 2018 Summer Infant USA Inc 44 0 1442 505000 custserviceuk summerinfant com Click Click Summer Infant Europe Ltd 1st Floor NorthWing Focus 31 Cle...

Отзывы: