1.1 General notes on
safety
This operation manual is ap-
plicable for the machines USG
33-R and USG 9-R.
The machines may only be
handled by personnel who are
qualified.
Hold power tools by insulated
gripping surfaces when per-
forming an operation where the
cutting tool may contact hidden
wiring or its own cord. Contact
with a «live» wire will make ex-
posed metal parts of the tool
«live» and shock the operator.
WARNING Read all safety
warnings and all instruc-
tions.
Failure to follow the warn-
ings and instructions may result
in electric shock, fire and/or seri-
ous injury.
Save all warnings and in-
structions for future refer-
ence.
1.2 Use of the machine for
purposes for which it
is intended
The machines are intended for
the grinding and deburring of
metal with hard-metal milling
cutters and plastic-resin bond-
ed forming abrasive wheels
without the use of water.
The machines are designed ex-
clusively for a 2-hand applica-
tion.
1.1 Instructions générales
de sécurité
Ce dossier technique est va-
lable pour les machines USG
33-R et USG 9-R.
Seul le personnel qualifié peut
opérer sur les machines.
AVERTISSEMENT Lisez l’en-
semble des consignes de
sécurité et des instructions.
Les négligences dans le res-
pect des consignes de sécurité
peuvent provoquer des électro-
cutions, des incendies et/ou de
graves blessures.
Conservez soigneusement
l’ensemble des consignes de
sécurité et des instructions.
1.2 Utilisation conforme à
la destination
Les machines sont destinées
au meulage et à l’ébavurage de
métal avec des fraises en métal
dur et des meules de forme en
résine synthétique liée, sans uti-
lisation d’eau.
Les machines sont prévues
pour une utilisation à deux
mains exclusivement.
1.1 Allgemeiner sicher-
heitstechnischer
Hinweis
Diese Betriebsanleitung gilt für
die Maschinen USG 33-R und
USG 9-R.
Nur qualifiziertes Personal darf
die Maschinen handhaben.
WARNUNG Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und An-
weisungen.
Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen kön-
nen elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen
verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicher-
heitshinweise und Anwei-
sungen für die Zukunft auf.
1.2 Bestimmungsgemässe
Verwendung
Die Maschinen sind bestimmt
zum Schleifen und Entgraten
von Metall mit Hartmetallfrä-
sern und kunstharzgebundenen
FormSchleifwerkzeugn, ohne
Verwendung von Wasser.
Die Maschinen sind aus-
schliesslich für die 2-Hand-An-
wendung vorgesehen.
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
4
DE
FR
GB
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety