3.2 Ferramentas para polir
Utilizar apenas ferramentas
para polir cujo número máximo
de rotações admissível seja igu-
al ou superior ao do da máqui-
na ao ralenti.
Montar só ferramentas para po-
lir limpas!
3.2.1 Montagem/Mudança de
ferramenta para polir
Fixar o veio à face da porca com
uma chave de porcas simples e
soltar a porca de ajuste.
USG 33-R SW14 e SW18
USG 9-R SW19 e SW22
Colocar o eixo de fixação da ferra-
menta para polir no bucha de aperto:
USG 33-R para parar
USG 9-R a 1 cm em frente do
batente
3.2 Útiles para lijar
Utilizar sólo útiles para lijar cuyo
número de revoluciones máxi-
mo permitido sea igual o mayor
que la velocidad de marcha en
vacío de la máquina.
¡Montar únicamente útiles para
lijar limpios!
3.2.1 Cambio/Montaje del útil
para lijar
Retener el husillo por la superficie
aplanada con la llave de boca y
aflojar la tuerca de sujeción.
USG 33-R SW14 y SW18
USG 9-R SW19 y SW22
Poner el eje de sujeción de la útil
para lijar en la pinza de apriete:
USG 33-R para detener
USG 9-R a 1 cm por delante de la
parada
3.2 Utensili abrasivi
Impiegare esclusivamente uten-
sili abrasivi il cui regime mas-
simo ammissibile è identico o
superiore a quello di regime mi-
nimo della macchina.
Montare esclusivamente utensili
abrasivi puliti!
3.2.1 Cambiamento/Montag-
gio degli utensili abrasivi
Trattenere il mandrino sulla superficie
della chiave mediante la chiave fora-
tae allentare il bullone di serraggio.
USG 33-R SW14 e SW18
USG 9-R SW19 e SW22
Mettere l‘albero di bloccaggio
dell‘utensile abrasivo nella pinza di
serraggio:
USG 33-R fino alla fermata
USG 9-R a 1 cm di fronte alla fermata
21
ES
IT
PT
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação