background image

Aktuelle Uhrzeit

Elektrolyse

Produktionsintensität in g/h

Anzeige Kommunikation – Motherboard

rot

= Kommunikationsfehler

Polarität 1 / 

Pol 2

 Polarität 2

Automatisch reduzierte 

Produktion auf gewählten %-Satz 

(siehe Bildschirm 1.3)

Wartezeit

Leitfähigkeit oder Salzgehalt 

nicht ausreichend / Zelle verkalkt 

/ erschöpft (Betriebsstunden 

kontrollieren)

Filterung gestoppt, weil 

Durchfluss gleich null

Taste PLUS

Ändert den Wert / die 

Auswahl

Taste MINUS

Ändert den Wert / die 

Auswahl

Taste OK

Auswählen / 

Bestätigen

Taste NACH OBEN

Navigation nach oben

Taste NACH UNTEN

Navigation nach 

unten

Taste ZURÜCK / 

VERLASSEN

1.1

 

  Elektrolyse:

 

Programmierung der 

Elektrolysefunktionen

1.2   Niveau:

gewünschte 

Chlorproduktion (g/h)

1.3    Abdeckung:

 Anschluss 

der Erkennung Abdeckung 

geschlossen 

Reduzierung

 

auf die eingestellte 

Chlorproduktion bei 

geschlossener 

Abdeckung (%)

1.4    Superchlorierung:

 

Filterung arbeitet während 

24 Std. bei voller Leistung. 

Automatische Rückkehr zur 

programmierten Filterung

1.5 

 Die  ORP-Kontrolle 

kann während der 

Superchlorierung 

deaktiviert werden

2.11 Passwort:

 Schützt den Zugang zum Benutzermenü 

durch Aktivierung eines Passworts. Um ein Passwort 

festzulegen, eine Kombination aus 5 Tasten eingeben. 

Das Passwort wird im System gespeichert. Sollten Sie 

Ihr Passwort vergessen, gibt es ein „Universalpasswort“. 

Fragen Sie Ihren Installateur/Lieferanten danach.

2.12 Zeit:

 Das System zeichnet die Betriebsstunden 

der verschiedenen Module auf und zeigt diese auf dem 

Bildschirm an. 

2.13 Systeminfos:

 Information zur Softwareversion des 

TFT-Bildschirms und des Leistungsmoduls. Dieser 

Bildschirm zeigt auch die für die Konfiguration der 

WLAN-Verbindung erforderliche Node-ID an.

2.3 Einstellung

 der Sprache

2.5 Einstellung

 von Datum und Uhrzeit

2.7 Einstellung

 der Bildschirmhelligkeit  

(0-100 %) und Programmierung des 

Standbymodus des Bildschirms

2.9 Ton:

Einstellung der Systemtöne:

Tastatur (Tasten), Meldungen (Pop-ups), Alarme 

(Funktionsalarm), Filterung (Beginn der Filterung)

Hauptbildschirm

5 - FUNKTIONSWEISE DES SYSTEMS

5.1 - ELEKTROLYSE

5.3 – EINSTELLUNGEN

Pol 2

Cover

---

Low

Flow

12:30

electrolysis

Pol 2

250

g/h

Cover Low

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

6.1 

Jedes Gerät einzeln an das Stromnetz

 anschließen

6.2 

An jedes Gerät einen Strömungswächter

 anschließen

6.3 

SLAVE und GND an jedem Gerät 

überbrücken

6.4 

Die Produktion an jedem Gerät im Menü Elektrolyse

 

einstellen

7.1 

Jedes Gerät einzeln an das Stromnetz

 

anschließen

7.2 

An jedes Gerät einen Strömungswächter

 

anschließen

7.3 

Die NEOSAL-Geräte wie im Schema 

angegeben an die Steuereinheit

 anschließen

7.4 

Die Produktion an jedem Gerät im Menü 

Elektrolyse

 einstellen

6 – ANSCHLUSS OHNE STEUEREINHEIT

7 – ANSCHLUSS MIT STEUEREINHEIT

7.1

6.1

6.2

6.3

6.4

7.4

7.2

2.10

2.6

2.1

2.7

2.2

2.8

2.3

2.9

2.3

2.4

2.5

2.11

2.12

2.13

2.14

7.3

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward

Revb _ 2022

ANWENDERHANDBUCH

ANWENDERHANDBUCH

DE

DE

OK

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

2x

Steuereinheit

Salzelektrolysegeräte 1

Salzelektrolysegeräte 2

28

29

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward

Revb _ 2022

Содержание NEO1000

Страница 1: ...NEO16 NEO70 NEO95 NEO1000 NEOLIFE0 NEOLIFE 2 Hayward Iberica S L U P I Villa de Yuncos C Felipe II Nave 136 45210 Yuncos Spain MANUAL DEL USUARIO OWNER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR MANUALE D USO ANWENDERHANDBUCH ...

Страница 2: ...os ADVERTENCIA El aparato no debe ser utilizado si el cable de alimentación está deteriorado Podría producirse un choque eléctrico Un cable de alimentación deteriorado debe ser reemplazado por el servicio postventa o por personas de cualificación similar para evitar los peligros ADVERTENCIA Riesgo eléctrico El incumplimiento de estas instrucciones puede originar lesiones graves incluso la muerte E...

Страница 3: ...sión de software disponible de la pantalla TFT y el módulo de potencia 2 3 Ajuste del idioma de preferencia 2 5 Ajuste del día y hora actuales 2 7 Ajuste de la intensidad de iluminación de la pantalla 0 100 y programación temporizada del encendido apagado de la misma 2 9 Sonido Programación del sistema para emitir sonidos para las funciones Teclado pulsación de tecla Avisos mensaje emergente Alert...

Страница 4: ...ha aumentado el número de bañistas o la temperatura del agua Si el pH del agua es superior a 7 8 se debe ajustar Si el nivel de sal es correcto 5 6 kg m3 La célula está llegando al final de su vida útil A partir de ese momento revisar la intensidad de funcionamiento cada 15 30 días Cuando la intensidad máxima de la polaridad 2 no consiga llegar a la intensidad media recomendamos sustituir la célul...

Страница 5: ...of installation F NF C 15 100 GB BS7671 1992 D DIN VDE 0100 702 EW SIST HD 384 7 702 S2 A ÖVE 8001 4 702 H MSZ 2364 702 1994 MSZ 10 533 1 1990 E UNE 20460 7 702 1993 REBT ITC BT 31 2002 M MSA HD 384 7 702 S2 IRL IS HD 384 7 702 PL TS IEC 60364 7 702 I CEI 64 8 7 CZ CSN 33 2000 7 702 LUX 384 7 702 S2 SK STN 33 2000 7 702 NL NEN 1010 7 702 SLO SIST HD 384 7 702 S2 P RSIUEE TR TS IEC 60364 7 702 WARN...

Страница 6: ...he available software version of the TFT display and the power module It also shows the ID node which is necessary for the configuration of the WIFI connection of the system 2 3 Setting of preferred language 2 5 Setting of day and current time 2 7 Setting of the intensity of the display lighting 0 100 and programming its ON and OFF time 2 9 Sound Programming of the system to emit sound for the fun...

Страница 7: ... 7 8 it must be adjusted If salt level is correct 5 6 kg m3 Cell is reaching its end of life As of this moment check intensity every 15 30 days When polarity 2 does not reach medium intensity we recommend substituting the cell for a new one if it happens during the summer period If it happens during winter change the cell before the next summer period Check sodium bromide or common salt concentrat...

Страница 8: ...2 S2 A ÖVE 8001 4 702 H MSZ 2364 702 1994 MSZ 10 533 1 1990 E UNE 20460 7 702 1993 REBT ITC BT 31 2002 M MSA HD 384 7 702 S2 IRL IS HD 384 7 702 PL TS IEC 60364 7 702 I CEI 64 8 7 CZ CSN 33 2000 7 702 LUX 384 7 702 S2 SK STN 33 2000 7 702 NL NEN 1010 7 702 SLO SIST HD 384 7 702 S2 P RSIUEE TR TS IEC 60364 7 702 AVERTISSEMENT Vérifier que l appareil est branché sur une prise de courant protégée con...

Страница 9: ...es et les affiche sur cet écran 2 13 Infos système Information sur la version de logiciel de l écran TFT et du module de puissance L écran affiche également l ID de nœud nécessaire à la configuration de la connexion WIFI du système 2 3 Réglage de la langue 2 5 Réglage de la date et de l heure 2 7 Réglage de la luminosité de l écran 0 100 et programmation de la mise en veille de l écran 2 9 Son Par...

Страница 10: ...s de faire tourner le système 2 à 3 fois par semaine 2 à 3 heures par jour CHLORE LIBRE 1 0 2 0 PPM pH 7 2 7 5 ALCALINITÉ TOTALE TAC pH 80 120 PPM TENEUR EN SEL 4000 6000 ppm ACIDE CYANURIQUE 30 50 ppm CELLULE EN TITANE Examen visuel pour détecter la présence de tartre GUIDE DE L UTILISATEUR FR L ÉCRAN DE L ÉLECTROLYSEUR INDIQUE LOW TROP FAIBLE L ÉCRAN DE L ÉLECTROLYSEUR INDIQUE FLOW DÉBIT LE NIVE...

Страница 11: ...il cavo d alimentazione è danneggiato Potrebbe verificarsi uno shock elettrico Un cavo d alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal servizio Assistenza Clienti o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo AVVERTENZA Rischio elettrico La mancata osservanza delle istruzioni può essere causa di gravi lesioni o morte L APPARECCHIO È DESTINATO ALL USO ESCLUSIVO PER PISCINE IT Neo...

Страница 12: ... Info sistema Informazioni sulla versione del software del display TFT e del modulo di potenza Il display visualizza anche l ID di nodo necessario alla configurazione della connessione WIFI del sistema 2 3 Impostazione della lingua 2 5 Impostazione della data e dell ora 2 7 Impostazione della luminosità del display 0 100 e programmazione della messa in stand by del display 2 9 Suono Configurazione...

Страница 13: ...ttimana 2 3 ore al giorno CLORO LIBERO 1 0 2 0 ppm pH 7 2 7 5 ALCALINITÀ TOTALE TAC pH 80 120 ppm CONTENUTO DI SALE 4 000 6 000 ppm ACIDO CIANURICO 30 50 ppm CELLULA IN TITANIO Esame visivo per rilevare la presenza di calcare MANUALE PER L USO IT IL DISPLAY DELL ELETTROLIZZATORE INDICA LOW TROPPO BASSO IL DISPLAY DELL ELETTROLIZZATORE INDICA FLOW PORTATA IL LIVELLO DI CLORO LIBERO NON RAGGIUNGE IL...

Страница 14: ...zu einem Stromschlag kommen Um Gefahren zu vermeiden ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen WARNUNG Stromschlaggefahr Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR SCHWIMMBECKEN BESTIMMT DE Nur Original Ersatzteile von Hayward verwenden Revb _ 2022 ...

Страница 15: ...rschiedenen Module auf und zeigt diese auf dem Bildschirm an 2 13 Systeminfos Information zur Softwareversion des TFT Bildschirms und des Leistungsmoduls Dieser Bildschirm zeigt auch die für die Konfiguration der WLAN Verbindung erforderliche Node ID an 2 3 Einstellung der Sprache 2 5 Einstellung von Datum und Uhrzeit 2 7 Einstellung der Bildschirmhelligkeit 0 100 und Programmierung des Standbymod...

Страница 16: ...ls anpassen 30 50 ppm nur bei Verwendung von Salz Kontrollieren ob die Reaktionsmittel des Testkits abgelaufen sind Kontrollieren wenn die Temperatur steigt oder sich die Anzahl der Badegäste erhöht Den pH Wert korrigieren wenn er über 7 8 liegt Wenn die Salzkonzentration korrekt ist 5 bis 6 kg m3 ist das Lebensende der Zelle erreicht Ab diesem Zeitpunkt die Intensität alle 15 bis 30 Tage kontroll...

Страница 17: ...Hayward is registered trademark of Hayward Holdings Inc 2022 Hayward Holdings Inc Hayward in Europe P I Villa de Yuncos C Felipe II nave 136 a 139 45210 Yuncos Toledo SPAIN ...

Отзывы: