background image

DÉPANNAGE

8 – PREMIERS JOURS DE MAINTENANCE

L’ÉCRAN NE S’ALLUME PAS

L’ÉLECTROLYSE N’ATTEINT

PAS L’INTENSITÉ MAXIMALE

EXCÈS DE CHLORE DANS L’EAU

LA CELLULE TITANE S’EST ENTARTRÉE

EN MOINS DE 1 MOIS

NETTOYAGE DE LA CELLULE EN TITANE

MAINTENANCE GÉNÉRALE

CONTRÔLES BIMENSUELS

CONTRÔLE MENSUELS

FR

Votre piscine nécessitera une plus grande attention durant les 10-15 premiers jours de fonctionnement. Il faudra notamment veiller aux points 

suivants :

1

    Veiller à ce que le pH reste dans une plage idéale de 7,2 - 7,5. Si le pH est inhabituellement instable et que vous devez ajouter beaucoup d’acide, 

vérifier l’alcalinité (niveau recommandé : entre 80 et 120 ppm).

2

   Passer le robot et nettoyer les skimmers dès que nécessaire pour maintenir l’eau dans des conditions idéales de propreté.

GARDER à l’esprit que le système a besoin d’un certain temps pour s’adapter à votre piscine et qu’il faudra ajouter des produits de traitement pendant les 3 à 5 premiers jours.

• Vérifier que le voyant ON/OFF est allumé.

• Vérifier le câble de connexion entre l’écran et la carte-mère.

•  Vérifier le fusible à l’intérieur de l’appareil (3,15 A) – il pourrait 

avoir sauté en raison d’une surcharge.

• Vérifier l’alimentation 110 V/60 Hz – 230 V/50 Hz.

• Si le problème persiste, contacter le SERVICE TECHNIQUE

•  Vérifier la concentration de sel ou de bromure de sodium dans 

l’eau.

• Vérifier si les cellules sont encrassées ou entartrées.

• Nettoyer la cellule suivant les instructions fournies au point 5.

•  Nettoyer le détecteur de débit situé dans la partie supérieure du 

porte-cellule.

•  Vérifier l’état d’usure de la cellule en titane (la cellule est garantie 

5 000 heures, soit environ 2 à 3 saisons estivales).

•  Réduire l’intensité de la cellule d’électrolyse et/ou le temps de 

filtration.

•  Eaux très dures avec pH et alcalinité totale élevés : équilibrer l’eau en 

corrigeant le pH et l’alcalinité totale

•  Vérifier que le système change automatiquement de polarité environ 

toutes les 300 minutes.

•  Consulter notre service technique avant d’accélérer le rythme 

d’inversion de la polarité (autonettoyage). ATTENTION : Augmenter 

le rythme d’inversion de la polarité a pour effet de réduire 

proportionnellement la durée de vie de la cellule (5 000 heures).

Si nécessaire, effectuer un contrôle visuel tous les mois. Pour nettoyer la cellule :

1

    Arrêter le système de filtration et fermer les vannes du bypass puis retirer la cellule de son support.

2

    Placer la cellule dans de l’acide chlorhydrique à 15 % pendant maximum 10 minutes (1,5 l d’acide pour 8,5 l d’eau).

3

    Une fois le tartre ramolli, finir de nettoyer la cellule au jet du tuyau d’arrosage.

NE PAS UTILISER D’OBJET MÉTALLIQUE OU TRANCHANT POUR RETIRER LE TARTRE. Toute rayure des bords ou de la surface de la cellule a pour effet de 

détériorer la cellule, de la rendre vulnérable aux produits chimiques et d’annuler la garantie.

1

    Nettoyer la piscine au robot de manière habituelle et vider les skimmers dès que nécessaire.

2

    CONTRELAVAGE DU FILTRE : Il n’est pas nécessaire de nettoyer le filtre très souvent ; un contrelavage tous les 20 jours devrait suffire (à condition 

que la pression au niveau du filtre ne dépasse pas 1 bar, auquel cas il peut être nécessaire d’effectuer un contrelavage).

TRÈS IMPORTANT : Penser à désactiver la cellule avant de nettoyer le filtre. Déconnecter, pour ce faire, le détecteur de débit de la cellule (câble fin). 

3

      APPORT D’EAU FRAÎCHE : Toujours via les skimmers afin de que l’eau fraîche traverse le système Neosal avant de pénétrer dans le bassin.

Penser à ajouter la dose de sel nécessaire (5 à 6 g) par litre d’eau.

4

     Il est déconseillé de changer l’eau du bassin en hiver. Nous recommandons de faire tourner le système 2 à 3 fois par semaine (2 à 3 heures par 

jour).

CHLORE LIBRE :

 1,0 - 2,0 PPM

 pH :

 7,2 - 7,5

ALCALINITÉ TOTALE (TAC) pH :

 80 - 120 PPM

 

TENEUR EN SEL : 

4000 - 6000 ppm

ACIDE CYANURIQUE : 

30 - 50 ppm

CELLULE EN TITANE : 

Examen visuel pour 

détecter la présence de tartre.

GUIDE DE L’UTILISATEUR

FR

L’ÉCRAN DE L’ÉLECTROLYSEUR INDIQUE « LOW »  

(TROP FAIBLE)

L’ÉCRAN DE L’ÉLECTROLYSEUR INDIQUE « FLOW » 

(DÉBIT)

LE NIVEAU DE CHLORE LIBRE N’ATTEINT PAS 0,8 PPM

LA POLARITÉ 1 ATTEINT L’INTENSITÉ MAXIMALE MAIS LA POLARITÉ 2 (AUTONETTOYAGE) N’ATTEINT PAS 

L’INTENSITÉ MAXIMALE.

PRÉSENCE DE PAILLETTES BLANCHES DANS L’EAU

PRÉSENCE DE PAILLETTES BLANCHES DANS L’EAU

•  L’eau est insuffisamment conductrice (voir point 3 – Équilibrage 

initial de l’eau).

• Vérifier si la cellule est entartrée.

• Voir point 6 – L’électrolyse n’atteint pas l’intensité maximale.

• Vérifier le câble du détecteur de débit.

•  Détartrer le détecteur de débit situé dans la partie supérieure du 

porte-cellule.

•  Vérifier qu’il n’y a pas d’air dans le système (la sonde doit toujours 

être immergée).

ATTENTION

Maintenir les concentrations de produits chimiques dans les plages spécifiées dans le présent manuel.

NETTOYAGE DU FILTRE

Veiller à ce que la cellule soit désactivée pendant le nettoyage du filtre. Déconnecter, pour ce faire, le détecteur de débit  

de la cellule (câble fin).

TRÈS IMPORTANT

Garder à l’esprit que le système a besoin d’un certain temps pour s’adapter à votre piscine et qu’il faudra ajouter des produits de traitement 

pendant les 3 à 5 premiers jours.

MISE À LA TERRE

Tous les composants métalliques de la piscine (spots, échelles, échangeurs de chaleur, éléments de drainage ou équivalents) situés à moins de 

3 m du bassin doivent être raccordés à une prise terre de résistance inférieure à 37 Ohms. En cas d’utilisation d’échangeurs de chaleur, nous 

recommandons de privilégier les échangeurs en titane.

SÉCURITÉ

Les enfants ne doivent manipuler cet appareil que sous la supervision d’un adulte afin d’éviter tout accident. Les enfants doivent toujours être 

sous la surveillance d’un adulte lorsqu’ils se trouvent dans ou à proximité d’un spa, d’une piscine ou d’un jacuzzi.

MANIPULATION ET DOSAGE DE PRODUITS CHIMIQUES DANGEREUX

Manipuler les produits chimiques avec une extrême précaution. Lorsque vous diluez un acide, toujours ajouter l’acide à l’eau et non l’inverse car 

il peut se dégager des gaz très dangereux.

• Augmenter le temps de filtration.

• Augmenter l’intensité d’électrolyse.

• Ajuster la concentration de sel ou de bromure de sodium dans l’eau du bassin (5-6 g de NaCl/l).

•  Ajuster la concentration d’acide cyanurique dans l’eau du bassin (30-50 ppm), uniquement en cas d’utilisation de sel.

• Vérifier si les réactifs du kit de test sont périmés.

• Vérifier si la température ou le nombre de baigneurs a augmenté.

• Corriger le pH s’il est supérieur à 7,8.

•  Si la concentration de sel est correcte (5 à 6 kg/m3) : La cellule arrive en fin de vie. À partir de ce moment, vérifier l’intensité de fonctionnement 

tous les 15 à 30 jours.

•  Lorsque la polarité 2 n’atteint pas l’intensité moyenne, nous recommandons de remplacer la cellule par une neuve si cela se produit pendant la 

saison estivale. Si cela se produit en hiver, remplacer la cellule avant la nouvelle période estivale.

• L’eau est excessivement dure et déséquilibrée.

•  Équilibrer l’eau et vérifier l’état de la cellule. La nettoyer si 

nécessaire.

•  Placer 1 petit sachet de floculant dans le skimmer et faire circuler 

l’eau pendant 24 heures.

•  Les éléments métalliques ne sont pas raccordés à la terre selon 

la norme. Contacter un électricien pour résoudre le problème.

•  Les composants métalliques ne sont pas en acier inoxydable 

(minimum 304 – recommandé 316).

GUIDE DE L’UTILISATEUR

FR

18

19

N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward

Revb _ 2022

N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward

Revb _ 2022

Содержание NEO1000

Страница 1: ...NEO16 NEO70 NEO95 NEO1000 NEOLIFE0 NEOLIFE 2 Hayward Iberica S L U P I Villa de Yuncos C Felipe II Nave 136 45210 Yuncos Spain MANUAL DEL USUARIO OWNER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR MANUALE D USO ANWENDERHANDBUCH ...

Страница 2: ...os ADVERTENCIA El aparato no debe ser utilizado si el cable de alimentación está deteriorado Podría producirse un choque eléctrico Un cable de alimentación deteriorado debe ser reemplazado por el servicio postventa o por personas de cualificación similar para evitar los peligros ADVERTENCIA Riesgo eléctrico El incumplimiento de estas instrucciones puede originar lesiones graves incluso la muerte E...

Страница 3: ...sión de software disponible de la pantalla TFT y el módulo de potencia 2 3 Ajuste del idioma de preferencia 2 5 Ajuste del día y hora actuales 2 7 Ajuste de la intensidad de iluminación de la pantalla 0 100 y programación temporizada del encendido apagado de la misma 2 9 Sonido Programación del sistema para emitir sonidos para las funciones Teclado pulsación de tecla Avisos mensaje emergente Alert...

Страница 4: ...ha aumentado el número de bañistas o la temperatura del agua Si el pH del agua es superior a 7 8 se debe ajustar Si el nivel de sal es correcto 5 6 kg m3 La célula está llegando al final de su vida útil A partir de ese momento revisar la intensidad de funcionamiento cada 15 30 días Cuando la intensidad máxima de la polaridad 2 no consiga llegar a la intensidad media recomendamos sustituir la célul...

Страница 5: ...of installation F NF C 15 100 GB BS7671 1992 D DIN VDE 0100 702 EW SIST HD 384 7 702 S2 A ÖVE 8001 4 702 H MSZ 2364 702 1994 MSZ 10 533 1 1990 E UNE 20460 7 702 1993 REBT ITC BT 31 2002 M MSA HD 384 7 702 S2 IRL IS HD 384 7 702 PL TS IEC 60364 7 702 I CEI 64 8 7 CZ CSN 33 2000 7 702 LUX 384 7 702 S2 SK STN 33 2000 7 702 NL NEN 1010 7 702 SLO SIST HD 384 7 702 S2 P RSIUEE TR TS IEC 60364 7 702 WARN...

Страница 6: ...he available software version of the TFT display and the power module It also shows the ID node which is necessary for the configuration of the WIFI connection of the system 2 3 Setting of preferred language 2 5 Setting of day and current time 2 7 Setting of the intensity of the display lighting 0 100 and programming its ON and OFF time 2 9 Sound Programming of the system to emit sound for the fun...

Страница 7: ... 7 8 it must be adjusted If salt level is correct 5 6 kg m3 Cell is reaching its end of life As of this moment check intensity every 15 30 days When polarity 2 does not reach medium intensity we recommend substituting the cell for a new one if it happens during the summer period If it happens during winter change the cell before the next summer period Check sodium bromide or common salt concentrat...

Страница 8: ...2 S2 A ÖVE 8001 4 702 H MSZ 2364 702 1994 MSZ 10 533 1 1990 E UNE 20460 7 702 1993 REBT ITC BT 31 2002 M MSA HD 384 7 702 S2 IRL IS HD 384 7 702 PL TS IEC 60364 7 702 I CEI 64 8 7 CZ CSN 33 2000 7 702 LUX 384 7 702 S2 SK STN 33 2000 7 702 NL NEN 1010 7 702 SLO SIST HD 384 7 702 S2 P RSIUEE TR TS IEC 60364 7 702 AVERTISSEMENT Vérifier que l appareil est branché sur une prise de courant protégée con...

Страница 9: ...es et les affiche sur cet écran 2 13 Infos système Information sur la version de logiciel de l écran TFT et du module de puissance L écran affiche également l ID de nœud nécessaire à la configuration de la connexion WIFI du système 2 3 Réglage de la langue 2 5 Réglage de la date et de l heure 2 7 Réglage de la luminosité de l écran 0 100 et programmation de la mise en veille de l écran 2 9 Son Par...

Страница 10: ...s de faire tourner le système 2 à 3 fois par semaine 2 à 3 heures par jour CHLORE LIBRE 1 0 2 0 PPM pH 7 2 7 5 ALCALINITÉ TOTALE TAC pH 80 120 PPM TENEUR EN SEL 4000 6000 ppm ACIDE CYANURIQUE 30 50 ppm CELLULE EN TITANE Examen visuel pour détecter la présence de tartre GUIDE DE L UTILISATEUR FR L ÉCRAN DE L ÉLECTROLYSEUR INDIQUE LOW TROP FAIBLE L ÉCRAN DE L ÉLECTROLYSEUR INDIQUE FLOW DÉBIT LE NIVE...

Страница 11: ...il cavo d alimentazione è danneggiato Potrebbe verificarsi uno shock elettrico Un cavo d alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal servizio Assistenza Clienti o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo AVVERTENZA Rischio elettrico La mancata osservanza delle istruzioni può essere causa di gravi lesioni o morte L APPARECCHIO È DESTINATO ALL USO ESCLUSIVO PER PISCINE IT Neo...

Страница 12: ... Info sistema Informazioni sulla versione del software del display TFT e del modulo di potenza Il display visualizza anche l ID di nodo necessario alla configurazione della connessione WIFI del sistema 2 3 Impostazione della lingua 2 5 Impostazione della data e dell ora 2 7 Impostazione della luminosità del display 0 100 e programmazione della messa in stand by del display 2 9 Suono Configurazione...

Страница 13: ...ttimana 2 3 ore al giorno CLORO LIBERO 1 0 2 0 ppm pH 7 2 7 5 ALCALINITÀ TOTALE TAC pH 80 120 ppm CONTENUTO DI SALE 4 000 6 000 ppm ACIDO CIANURICO 30 50 ppm CELLULA IN TITANIO Esame visivo per rilevare la presenza di calcare MANUALE PER L USO IT IL DISPLAY DELL ELETTROLIZZATORE INDICA LOW TROPPO BASSO IL DISPLAY DELL ELETTROLIZZATORE INDICA FLOW PORTATA IL LIVELLO DI CLORO LIBERO NON RAGGIUNGE IL...

Страница 14: ...zu einem Stromschlag kommen Um Gefahren zu vermeiden ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen WARNUNG Stromschlaggefahr Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR SCHWIMMBECKEN BESTIMMT DE Nur Original Ersatzteile von Hayward verwenden Revb _ 2022 ...

Страница 15: ...rschiedenen Module auf und zeigt diese auf dem Bildschirm an 2 13 Systeminfos Information zur Softwareversion des TFT Bildschirms und des Leistungsmoduls Dieser Bildschirm zeigt auch die für die Konfiguration der WLAN Verbindung erforderliche Node ID an 2 3 Einstellung der Sprache 2 5 Einstellung von Datum und Uhrzeit 2 7 Einstellung der Bildschirmhelligkeit 0 100 und Programmierung des Standbymod...

Страница 16: ...ls anpassen 30 50 ppm nur bei Verwendung von Salz Kontrollieren ob die Reaktionsmittel des Testkits abgelaufen sind Kontrollieren wenn die Temperatur steigt oder sich die Anzahl der Badegäste erhöht Den pH Wert korrigieren wenn er über 7 8 liegt Wenn die Salzkonzentration korrekt ist 5 bis 6 kg m3 ist das Lebensende der Zelle erreicht Ab diesem Zeitpunkt die Intensität alle 15 bis 30 Tage kontroll...

Страница 17: ...Hayward is registered trademark of Hayward Holdings Inc 2022 Hayward Holdings Inc Hayward in Europe P I Villa de Yuncos C Felipe II nave 136 a 139 45210 Yuncos Toledo SPAIN ...

Отзывы: