sugar-valley NEO1000 Скачать руководство пользователя страница 14

 WARNUNG 

– Vor jedem Eingriff das Gerät vom Netz trennen.

 WARNUNG

 

– Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten zugelassenen 

Elektriker durchgeführt werden und in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden Normen erfolgen.

F

NF C 15-100

GB BS7671:1992

D

DIN VDE 0100-702

EW SIST HD 384-7-702.S2

A

ÖVE 8001-4-702

H

MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990

E

UNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002

M

MSA HD 384-7-702.S2

IRL IS HD 384-7-702

PL TS IEC 60364-7-702

I

CEI 64-8/7

CZ CSN 33 2000 7-702

LUX 384-7.702 S2

SK STN 33 2000-7-702

NL NEN 1010-7-702

SLO SIST HD 384-7-702.S2

P

RSIUEE

TR TS IEC 60364-7-702

 WARNUNG

 

– Sicherstellen, dass das Gerät an einen kurzschlussfesten Anschluss angeschlossen 

wird. Das Gerät muss über einen Isoliertransformator bzw. einen Fehlerstromschutzschalter (FI) 
betrieben werden mit einem Nenn-Fehlerstrom von max. 30 mA.

 WARNUNG 

– Bringen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern an. Hände und 

Fremdkörper von Öffnungen und beweglichen Teilen fernhalten.

 WARNUNG

 

– Sicherstellen, dass die für das Produkt erforderliche Betriebsspannung mit 

der Netzspannung übereinstimmt und die Anschlusskabel für die Betriebsspannung des Produkts 
geeignet sind.

 WARNUNG

 

– Chemikalien können zu internen und externen Verätzungen führen. Zur Vermeidung 

von Tod, schweren Verletzungen und/oder Sachschäden: Bei der Wartung und Instandhaltung des 
Geräts persönliche Schutzausrüstung tragen (Schutzhandschuhe, Schutzbrillen, Masken usw.). Das 
Gerät muss in einem gut belüfteten Raum aufgestellt werden.

 WARNUNG

 

– Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, kein Verlängerungskabel für 

den Netzanschluss des Geräts verwenden. Eine Wandsteckdose verwenden.

 WARNUNG

 

– Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch und die Hinweise auf dem 

Gerät aufmerksam durch. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen führen. Dieses 
Dokument ist jedem Schwimmbeckennutzer zu übergeben und an einem sicheren Ort aufzubewahren.

 WARNUNG

 

– Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mit mangelnder Erfahrung oder Sachkenntnis 
nur verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder ihnen Anweisungen 
für den sicheren Gebrauch des Geräts gegeben und die mit dem Gebrauch verbundenen Risiken 
verstanden wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch 
den Benutzer darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.

 WARNUNG

 

– Nur Original-Ersatzteile von Hayward verwenden.

 WARNUNG

 

– Um Gefahren zu vermeiden ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Hersteller, 

den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen.

 WARNUNG

 

– Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Es 

könnte zu einem Stromschlag kommen. Um Gefahren zu vermeiden, ist ein beschädigtes Netzkabel 
durch den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen.

WARNUNG: Stromschlaggefahr.  

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu 

schweren Verletzungen oder Tod führen.

DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR 

SCHWIMMBECKEN BESTIMMT.

DE

 

Nur Original-Ersatzteile von Hayward verwenden

Revb _ 2022

Neosal ist ein System zur Wasseraufbereitung für Pools. 

Es erzeugt das Desinfektionsmittel (Natriumhypochlorit) 

automatisch aus Wasser mit niedrigem Salzgehalt und 

macht die Zugabe von Chemikalien zur Entkeimung des 

Wassers überflüssig. Es vermeidet außerdem die Entstehung 

unangenehmer Gerüche aufgrund von Chlor bzw. von 

Chloraminen.

4

  Gerät NEOSAL, je nach Modell

5

  Zelle, je nach Modell

6

  Zellengehäuse, je nach Modell

7

   Strömungswächter + Anschlussschelle 

für jedes Gerät

8

   Handbuch für den Anschluss der Zelle 

(nur großes Modell)

9

  Handbuch für den Anschluss des Geräts

Anschluss 1/2”

A

   Filter-Timer

B

   Sand-/Glas-/

Kieselalgenfilter

C

   Umwälzpumpe

1

   Elektronikgehäuse

2

      Elektrolysezelle 

(stets in vertikaler 

Position)

1

   Die Alkalinität zwischen 90 und  

110 ppm einstellen.

2

   Den pH-Wert zwischen 7,2 et 7,5 

einstellen.

3

   Das Chlor zwischen 1 und 1,5 ppm 

einstellen.

•  Wenn das Wasser des Pools aus einer 

Quelle stammt, eine Stoßchlorung mit 

Trichlorisocyanursäure (2 kg / 50 m3 Wasser) 

durchführen.

1

    Wir empfehlen die Zugabe von 5 Gramm Salz (nicht jodiert) pro Liter Wasser in Ihrem Becken  

(1,5 g/l bei NEOLIFE).

2

    Das Bodenablaufventil des Beckens öffnen und das Salz direkt in das Wasser im Pool geben. Die 

Pumpe 24 Stunden lang laufen lassen.

•  Das System Neosal kann in Betrieb sein während sich das Salz auflöst. Es kann bei einer Salzkonzentration von 2,5 bis 50 g/l 

funktionieren, ohne dass die Ausrüstungen beschädigt werden

• In Pools, die stark der UV-Strahlung ausgesetzt sind, müssen 40 g/m3 Stabilisator (Cyanursäure) hinzugegeben werden

Synchronisation mit der Filterung 

Neosal muss mit dem Filtersystem synchronisiert werden. Darauf 

achten, dass das Elektrolysesystem mit dem System zur Filterung des 

Poolwassers synchronisiert wird und den Betrieb stoppt, wenn der 

Wasserdurchfluss gleich null ist.

STROMVERBRAUCH

Herstellung des Wassergleichgewichts

Salzzugabe / Leitfähigkeit

Modell

Max. 

Stromverbrauch

Empfohlene 

Sicherung

g Cl2/h

NEOLIFE0

80 W

16 A

5

NEOLIFE1

160 W

16 A

15

NEOLIFE2

220 W

16 A

30

NEO16

140 W

16 A

16

NEO22

185 W

16 A

22

NEO33

210 W

16 A

33

NEO50

230 W

16 A

50

NEO70

250 W

16 A

70

NEO95

960 W

25 A

95

NEO155

1020 W

25 A

155

NEO200

1260 W

25 A

200

NEO250

1500 W

25 A

250

1

  Elektrolyse

2

    Stromversorgung 230 V 

Trennschalter 16 A für das kleine Modell 

Trennschalter 25 A für das große Modell

3

  ON/OFF-Schalter

ANWENDERHANDBUCH

1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS

3 - INSTALLATION DES SYSTEMS

4 - ERSTMALIGE HERSTELLUNG DES WASSERGLEICHGEWICHTS

2 - PACKUNGSINHALT

DE

1

2

2

3

4

5

6

7

8

9

1

A

B

C

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward

26

27

Revb _ 2022

Содержание NEO1000

Страница 1: ...NEO16 NEO70 NEO95 NEO1000 NEOLIFE0 NEOLIFE 2 Hayward Iberica S L U P I Villa de Yuncos C Felipe II Nave 136 45210 Yuncos Spain MANUAL DEL USUARIO OWNER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR MANUALE D USO ANWENDERHANDBUCH ...

Страница 2: ...os ADVERTENCIA El aparato no debe ser utilizado si el cable de alimentación está deteriorado Podría producirse un choque eléctrico Un cable de alimentación deteriorado debe ser reemplazado por el servicio postventa o por personas de cualificación similar para evitar los peligros ADVERTENCIA Riesgo eléctrico El incumplimiento de estas instrucciones puede originar lesiones graves incluso la muerte E...

Страница 3: ...sión de software disponible de la pantalla TFT y el módulo de potencia 2 3 Ajuste del idioma de preferencia 2 5 Ajuste del día y hora actuales 2 7 Ajuste de la intensidad de iluminación de la pantalla 0 100 y programación temporizada del encendido apagado de la misma 2 9 Sonido Programación del sistema para emitir sonidos para las funciones Teclado pulsación de tecla Avisos mensaje emergente Alert...

Страница 4: ...ha aumentado el número de bañistas o la temperatura del agua Si el pH del agua es superior a 7 8 se debe ajustar Si el nivel de sal es correcto 5 6 kg m3 La célula está llegando al final de su vida útil A partir de ese momento revisar la intensidad de funcionamiento cada 15 30 días Cuando la intensidad máxima de la polaridad 2 no consiga llegar a la intensidad media recomendamos sustituir la célul...

Страница 5: ...of installation F NF C 15 100 GB BS7671 1992 D DIN VDE 0100 702 EW SIST HD 384 7 702 S2 A ÖVE 8001 4 702 H MSZ 2364 702 1994 MSZ 10 533 1 1990 E UNE 20460 7 702 1993 REBT ITC BT 31 2002 M MSA HD 384 7 702 S2 IRL IS HD 384 7 702 PL TS IEC 60364 7 702 I CEI 64 8 7 CZ CSN 33 2000 7 702 LUX 384 7 702 S2 SK STN 33 2000 7 702 NL NEN 1010 7 702 SLO SIST HD 384 7 702 S2 P RSIUEE TR TS IEC 60364 7 702 WARN...

Страница 6: ...he available software version of the TFT display and the power module It also shows the ID node which is necessary for the configuration of the WIFI connection of the system 2 3 Setting of preferred language 2 5 Setting of day and current time 2 7 Setting of the intensity of the display lighting 0 100 and programming its ON and OFF time 2 9 Sound Programming of the system to emit sound for the fun...

Страница 7: ... 7 8 it must be adjusted If salt level is correct 5 6 kg m3 Cell is reaching its end of life As of this moment check intensity every 15 30 days When polarity 2 does not reach medium intensity we recommend substituting the cell for a new one if it happens during the summer period If it happens during winter change the cell before the next summer period Check sodium bromide or common salt concentrat...

Страница 8: ...2 S2 A ÖVE 8001 4 702 H MSZ 2364 702 1994 MSZ 10 533 1 1990 E UNE 20460 7 702 1993 REBT ITC BT 31 2002 M MSA HD 384 7 702 S2 IRL IS HD 384 7 702 PL TS IEC 60364 7 702 I CEI 64 8 7 CZ CSN 33 2000 7 702 LUX 384 7 702 S2 SK STN 33 2000 7 702 NL NEN 1010 7 702 SLO SIST HD 384 7 702 S2 P RSIUEE TR TS IEC 60364 7 702 AVERTISSEMENT Vérifier que l appareil est branché sur une prise de courant protégée con...

Страница 9: ...es et les affiche sur cet écran 2 13 Infos système Information sur la version de logiciel de l écran TFT et du module de puissance L écran affiche également l ID de nœud nécessaire à la configuration de la connexion WIFI du système 2 3 Réglage de la langue 2 5 Réglage de la date et de l heure 2 7 Réglage de la luminosité de l écran 0 100 et programmation de la mise en veille de l écran 2 9 Son Par...

Страница 10: ...s de faire tourner le système 2 à 3 fois par semaine 2 à 3 heures par jour CHLORE LIBRE 1 0 2 0 PPM pH 7 2 7 5 ALCALINITÉ TOTALE TAC pH 80 120 PPM TENEUR EN SEL 4000 6000 ppm ACIDE CYANURIQUE 30 50 ppm CELLULE EN TITANE Examen visuel pour détecter la présence de tartre GUIDE DE L UTILISATEUR FR L ÉCRAN DE L ÉLECTROLYSEUR INDIQUE LOW TROP FAIBLE L ÉCRAN DE L ÉLECTROLYSEUR INDIQUE FLOW DÉBIT LE NIVE...

Страница 11: ...il cavo d alimentazione è danneggiato Potrebbe verificarsi uno shock elettrico Un cavo d alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal servizio Assistenza Clienti o da personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo AVVERTENZA Rischio elettrico La mancata osservanza delle istruzioni può essere causa di gravi lesioni o morte L APPARECCHIO È DESTINATO ALL USO ESCLUSIVO PER PISCINE IT Neo...

Страница 12: ... Info sistema Informazioni sulla versione del software del display TFT e del modulo di potenza Il display visualizza anche l ID di nodo necessario alla configurazione della connessione WIFI del sistema 2 3 Impostazione della lingua 2 5 Impostazione della data e dell ora 2 7 Impostazione della luminosità del display 0 100 e programmazione della messa in stand by del display 2 9 Suono Configurazione...

Страница 13: ...ttimana 2 3 ore al giorno CLORO LIBERO 1 0 2 0 ppm pH 7 2 7 5 ALCALINITÀ TOTALE TAC pH 80 120 ppm CONTENUTO DI SALE 4 000 6 000 ppm ACIDO CIANURICO 30 50 ppm CELLULA IN TITANIO Esame visivo per rilevare la presenza di calcare MANUALE PER L USO IT IL DISPLAY DELL ELETTROLIZZATORE INDICA LOW TROPPO BASSO IL DISPLAY DELL ELETTROLIZZATORE INDICA FLOW PORTATA IL LIVELLO DI CLORO LIBERO NON RAGGIUNGE IL...

Страница 14: ...zu einem Stromschlag kommen Um Gefahren zu vermeiden ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen WARNUNG Stromschlaggefahr Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR SCHWIMMBECKEN BESTIMMT DE Nur Original Ersatzteile von Hayward verwenden Revb _ 2022 ...

Страница 15: ...rschiedenen Module auf und zeigt diese auf dem Bildschirm an 2 13 Systeminfos Information zur Softwareversion des TFT Bildschirms und des Leistungsmoduls Dieser Bildschirm zeigt auch die für die Konfiguration der WLAN Verbindung erforderliche Node ID an 2 3 Einstellung der Sprache 2 5 Einstellung von Datum und Uhrzeit 2 7 Einstellung der Bildschirmhelligkeit 0 100 und Programmierung des Standbymod...

Страница 16: ...ls anpassen 30 50 ppm nur bei Verwendung von Salz Kontrollieren ob die Reaktionsmittel des Testkits abgelaufen sind Kontrollieren wenn die Temperatur steigt oder sich die Anzahl der Badegäste erhöht Den pH Wert korrigieren wenn er über 7 8 liegt Wenn die Salzkonzentration korrekt ist 5 bis 6 kg m3 ist das Lebensende der Zelle erreicht Ab diesem Zeitpunkt die Intensität alle 15 bis 30 Tage kontroll...

Страница 17: ...Hayward is registered trademark of Hayward Holdings Inc 2022 Hayward Holdings Inc Hayward in Europe P I Villa de Yuncos C Felipe II nave 136 a 139 45210 Yuncos Toledo SPAIN ...

Отзывы: