3. Spécifications
Tension secteur : 100-240V 50-60HZ
Puissance nominale maximale : 100W
Tension de sortie nominale : 12V DC
Courant de sortie nominal : 6A
Capacité de batterie STD/AGM/Hiver : 3-150Ah
Capacité de batterie « 12V M » (max. 1A) : 2-32 Ah
Maximum de sortie de la fonction d’alimentation : 5A
Programme de recharge RECOND : 15,3V DC / 1,5A
Niveau de protection : II
Type de protection : IP65
Température ambiante : - 20°C - 40°C
4. Fonctionnement
Le chargeur est conçu pour recharger les piles plomb-acide de 12V exemptes de maintenance
ou non exemptes de maintenance (batteries humides/ Ca/Ca / EFB) et les batteries plomb-gel
et AGM qui sont utilisées dans les véhicules motorisés.
Avant la connexion de l’équipement à l’alimentation, veuillez vous assurer que les données dans
la plaque signalétique sont identiques avec la tension d’alimentation.
Veuillez vous reporter aux instructions dans les manuels d’utilisation du véhicule, de la
radio, du système de navigation, etc.
Remarques sur la recharge automatique (Seulement programmes de recharge 12V STD,
12V AGM, 12V Hiver, 12V M).
4.1 Explications des symboles (Fig. 2)
A:
12V STD.
Programme de recharge pour les batteries plomb-acide (batteries humides, Ca/Ca,
EFB) et les batteries au gel.
B:
12V AGM.
Programme de recharge pour les batteries AGM.
C: Hiver. Programme de recharge recommandé pour le temps froid (température ambiante de
-20°C à +5°C) pour les batteries plomb-acide normales (batteries humides/ Ca/Ca).
Danger ! Veuillez ne pas recharger toute batterie congelée.
D:
12V M.
Pour recharger une batterie de 12V (batterie plomb-acide, batterie AGM et batterie au
GEL) en mode de maintenance de recharge.
A
F
E
G
H
B
C
D
K
E: Tension de recharge en volts, batterie défectueuse (BAt) / recharge complète (FUL) / connex-
ion avec la polarité inverse ou court-circuit aux pinces (Err).
F:
RECOND.
Programme de recharge avec une tension finale de recharge plus élevée et une
recharge à courant constant, dédié à la restauration de la capacité de recharge des batteries
plomb-acide qui ont subi une décharge profonde.
G: Pinces sont mal connectées (polarité inversée) ou il y a un court-circuit.
H:
SUPPLY:
Alimentation, par exemple, en cas de changement de la batterie.
K: État de recharge de la batterie en pourcentage (1 augmentation = 25%) et processus de recharge.
4.2 Réglage des programmes de recharge (Fig. 2)
Remarque:
• Veuillez presser le bouton « Mode » (Fig. 1/Article 1) pour pour pour passer aux différents
programmes. Le symbole du programme applicable sera affiché sur l’écran. Les batteries
seront rechargées avec le programme qui est affiché sur l’écran.
• Si vous voulez entrer dans le programme RECOND, veuillez presser le bouton « Mode » pour 5
secondes.
• Si vous voulez quitter le programme RECOND et entrer dans le programme 12V STD ou
activer la fonction SUPPLY, veuillez presser le bouton « Mode » pour 5 secondes.
• Si la tension de la batterie est inférieure à 3,5 V ou supérieure à 15 V, la batterie n’est pas
appropriée à la recharge ou elle est défectueuse. Le message « BAt » sera affiché sur l’écran
LCD. Le symbole « G » clignotera. D’ailleurs, les autres erreurs ou défauts de la batterie
peuvent aussi signifier que la batterie ne peut pas être rechargée.
• S’il y a un court-circuit entre les terminaux de recharge lorsque la fonction SUPPLY est activée,
le message « Lo V » sera affiché sur l’écran LCD. Le symbole « G » clignotera.
• Lorsque le chargeur est déconnecté de la prise de courant, le dernier programme de recharge
établi sera sauvegardé (à l’exception de RECOND et SUPPLY) et deviendra le programme par
défaut la prochaine fois que le chargeur est utilisé.
4.3 Fonctions spéciales
4.3.1 Utilisation du programme de recharge RECOND
• Veuillez connecter le chargeur à une batterie plomb-acide et vérifier le processus de recharge
toutes les demi-heures.
• Après un maximum de 4 heures ou dès que la batterie commence à émettre un bip (gargouil-
lis), retirez le chargeur.
Avertissement !
• La gazéification génère un gaz explosif - risque d'explosion! Assurez-vous que la ventilation
est bonne.
• Veuillez n’utiliser le programme RECOND que pour les batteries plomb-acide et que comme
ce qui est décrit ci-dessous. Veuillez éviter le déversement de l’acide de la batterie parce qu’il
est agressif. Veuillez lire et observer l’information de sécurité.
• Veuillez ne jamais utiliser le chargeur pour recharger une batterie dotée de la conception
hermétique (par exemple, batterie VRLA, batterie AGM ou batterie au GEL). Veuillez vous
reporter aux instructions du fabricant de batterie.
• Veuillez vous reporter et observer le manuel d’opération de votre véhicule et/ou contacter le
constructeur de votre véhicule.
• Dans le processus RECOND, veuillez vérifier la batterie toutes les demi-heures, et le proces-
sus de recharge ne doit pas dépasser 4 heures. Veuillez vous reporter aux instructions du
fabricant de batterie.
4.3.2 Fonction d’alimentation
Pour réaliser l’alimentation à une tension de 12V DC, par exemple, en cas de changement de la
batterie ou pour l’opération des consommateurs de 12V DC, veuillez presser le bouton « Mode »
–> quitter le programme RECOND et entrer dans la fonction SUPPLY.
Avertissement ! La protection contre des pôles échangés ne sera pas disponible. Si les pôles
sont échangés, il y aura un risque du dommage du chargeur et de la batterie / de l’alimentation
à bord de véhicule ou du consommateur connecté. Veuillez vous assurer que la polarité est
correcte lors de la connexion et ne pas dépasser la consommation d’énergie maximale (voir
«Spécifications») du consommateur.
Remarque:
• La tension directe fournie (affichée sur l’écran) dépend de la charge et elle est d’environ 14,5
V lorsqu’il n’y a pas de charge.
• Cette fonction peut être utilisée pour les consommateurs qui sont opérés depuis un
allume-cigare du véhicule.
• Veuillez vous reporter au et observer le manuel d’opération pour votre consommateur de 12 V.
4.4 Recharger la batterie
1.Veuillez connecter le chargeur à une prise.
2.Puis, veuillez connecter le câble de recharge rouge à la polarité positive de la batterie.
3.Veuillez connecter le câble de recharge noir à la polarité négative de la batterie. Maintenant,
vous pouvez changer les paramètres de recharge.
4.Après la recharge complète de la batterie, veuillez déconnecter le chargeur de la prise.
5.Veuillez tout d’abord déconnecter le câble de recharge noir de la carrosserie.
6.Puis, veuillez déconnecter le câble de recharge rouge de la polarité positive de la batterie.
Important
• La recharge peut produire le gaz explosif, donc, veuillez éviter la formation des étincelles et les
flammes nues lors de la recharge. Il existe un risque d’explosion ! Il est essentiel d’assurer
une bonne aération dans la chambre.
• Lorsque « FUL » est affiché sur l’écran LCD (et toutes les augmentations Fig. 2/Article K), la
recharge est achevée. La capacité disponible de la batterie est maintenue à 95% – 100% par
le chargeur via la recharge à impulsion. Si le chargeur montre ceci après quelques minutes,
ce qui signifie que la capacité de batterie est faible. Il faut remplacer la batterie.
• En cas de mise à terre positive, veuillez d’abord déconnecter le câble de recharge rouge de la
carrosserie et puis le câble de recharge noir de la batterie.
• Veuillez serrer ou pousser les bouchons de la batterie jusqu’à leur position (s’il y en a).
• Si la prise secteur est retirée mais les câbles du chargeur sont connectés à la batterie, le
chargeur tirera une petite quantité d’électricité depuis la batterie. Il est recommandé de
complètement retirer le chargeur depuis la batterie si vous ne l’utilisez pas.
4.5 Calculer la durée de recharge (Fig. 3)
La durée de recharge dépend de l’état de recharge de la batterie. Si la batterie est complète-
ment déchargée, la durée de recharge approximative jusqu’à une recharge d’environ 80% peut
être calculée avec la formule suivante :
Durée de recharge/h =
Amp. (Courant de recharge)
FR-14
Содержание BT02-Z6.0A-P1
Страница 1: ...BT02 Z6 0A P1 Smart Battery Charger User Manual EN DE FR IT ES JP...
Страница 2: ...CONTENTS English 1 6 Deutsch 8 12 Fran ais 13 18 Espa ol 25 30 31 36 Italiano 19 24...
Страница 33: ...SUAOKI 1 2 1 2 3 4 5 6 7 JP 31 1 2 5 6 7 4 3...
Страница 35: ...F G H K 1 25 4 2 2 1 1 5 12V STD 5 3 5V 15V BAt G LCD Lo V G 4 3 4 3 1 30 4 VLA AGM 4 4 3 2 12V 12V JP 33...
Страница 38: ...8 9 1 x 1 x 1 x 1 x 1 10 12 support suaoki com JP 36...
Страница 40: ......
Страница 41: ...SUAOKI 148 210mm 460706501 80G 40P 6A S K U...