background image

3. Spécifications

Tension secteur : 100-240V 50-60HZ
Puissance nominale maximale : 100W
Tension de sortie nominale : 12V DC
Courant de sortie nominal : 6A
Capacité de batterie STD/AGM/Hiver : 3-150Ah
Capacité de batterie « 12V M » (max. 1A) : 2-32 Ah
Maximum de sortie de la fonction d’alimentation : 5A
Programme de recharge RECOND : 15,3V DC / 1,5A
Niveau de protection : II
Type de protection : IP65
Température ambiante : - 20°C - 40°C

4. Fonctionnement

Le chargeur est conçu pour recharger les piles plomb-acide de 12V exemptes de maintenance 
ou non exemptes de maintenance (batteries humides/ Ca/Ca / EFB) et les batteries plomb-gel  
et AGM qui sont utilisées dans les véhicules motorisés.
Avant la connexion de l’équipement à l’alimentation, veuillez vous assurer que les données dans 
la plaque signalétique sont identiques avec la tension d’alimentation.

Veuillez vous reporter aux instructions dans les manuels d’utilisation du véhicule, de la 
radio, du système de navigation, etc.
Remarques sur la recharge automatique (Seulement programmes de recharge 12V STD, 
12V AGM, 12V Hiver, 12V M).

4.1 Explications des symboles (Fig. 2)

A: 

12V STD.

 Programme de recharge pour les batteries plomb-acide (batteries humides, Ca/Ca, 

EFB) et les batteries au gel.

B: 

12V AGM.

 Programme de recharge pour les batteries AGM.

C: Hiver. Programme de recharge recommandé pour le temps froid (température ambiante de 

-20°C à +5°C) pour les batteries plomb-acide normales (batteries humides/ Ca/Ca). 

Danger ! Veuillez ne pas recharger toute batterie congelée.

D: 

12V M.

 Pour recharger une batterie de 12V (batterie plomb-acide, batterie AGM et batterie au 

GEL) en mode de maintenance de recharge.

A

F

E

G

H

B

C

D

K

E: Tension de recharge en volts, batterie défectueuse (BAt) / recharge complète (FUL) / connex-

ion avec la polarité inverse ou court-circuit aux pinces (Err).

F: 

RECOND.

 Programme de recharge avec une tension finale de recharge plus élevée et une 

recharge à courant constant, dédié à la restauration de la capacité de recharge des batteries 
plomb-acide qui ont subi une décharge profonde.

G: Pinces sont mal connectées (polarité inversée) ou il y a un court-circuit.
H: 

SUPPLY:

 Alimentation, par exemple, en cas de changement de la batterie.

K: État de recharge de la batterie en pourcentage (1 augmentation = 25%) et processus de recharge.

4.2 Réglage des programmes de recharge (Fig. 2)

Remarque:

• Veuillez presser le bouton « Mode » (Fig. 1/Article 1) pour pour pour passer aux différents 

programmes. Le symbole du programme applicable sera affiché sur l’écran. Les batteries 
seront rechargées avec le programme qui est affiché sur l’écran. 

• Si vous voulez entrer dans le programme RECOND, veuillez presser le bouton « Mode » pour 5 

secondes.

• Si vous voulez quitter le programme RECOND et entrer dans le programme 12V STD ou 

activer la fonction SUPPLY, veuillez presser le bouton « Mode » pour 5 secondes.

• Si la tension de la batterie est inférieure à 3,5 V ou supérieure à 15 V, la batterie n’est pas 

appropriée à la recharge ou elle est défectueuse. Le message « BAt » sera affiché sur l’écran 
LCD. Le symbole « G » clignotera. D’ailleurs, les autres erreurs ou défauts de la batterie 
peuvent aussi signifier que la batterie ne peut pas être rechargée. 

• S’il y a un court-circuit entre les terminaux de recharge lorsque la fonction SUPPLY est activée, 

le message « Lo V » sera affiché sur l’écran LCD. Le symbole « G » clignotera.

• Lorsque le chargeur est déconnecté de la prise de courant, le dernier programme de recharge 

établi sera sauvegardé (à l’exception de RECOND et SUPPLY) et deviendra le programme par 
défaut la prochaine fois que le chargeur est utilisé.

4.3 Fonctions spéciales 

4.3.1 Utilisation du programme de recharge RECOND

• Veuillez connecter le chargeur à une batterie plomb-acide et vérifier le processus de recharge 

toutes les demi-heures.

• Après un maximum de 4 heures ou dès que la batterie commence à émettre un bip (gargouil-

lis), retirez le chargeur.

Avertissement !

• La gazéification génère un gaz explosif - risque d'explosion! Assurez-vous que la ventilation 

est bonne.

• Veuillez n’utiliser le programme RECOND que pour les batteries plomb-acide et que comme 

ce qui est décrit ci-dessous. Veuillez éviter le déversement de l’acide de la batterie parce qu’il 
est agressif. Veuillez lire et observer l’information de sécurité.

• Veuillez ne jamais utiliser le chargeur pour recharger une batterie dotée de la conception 

hermétique (par exemple, batterie VRLA, batterie AGM ou batterie au GEL). Veuillez vous 
reporter aux instructions du fabricant de batterie.

• Veuillez vous reporter et observer le manuel d’opération de votre véhicule et/ou contacter le 

constructeur de votre véhicule.

• Dans le processus RECOND, veuillez vérifier la batterie toutes les demi-heures, et le proces-

sus de recharge ne doit pas dépasser 4 heures. Veuillez vous reporter aux instructions du 
fabricant de batterie.

4.3.2 Fonction d’alimentation

Pour réaliser l’alimentation à une tension de 12V DC, par exemple, en cas de changement de la 
batterie ou pour l’opération des consommateurs de 12V DC, veuillez presser le bouton « Mode » 
–> quitter le programme RECOND et entrer dans la fonction SUPPLY.
Avertissement ! La protection contre des pôles échangés ne sera pas disponible. Si les pôles 
sont échangés, il y aura un risque du dommage du chargeur et de la batterie / de l’alimentation 
à bord de véhicule ou du consommateur connecté. Veuillez vous assurer que la polarité est 
correcte lors de la connexion et ne pas dépasser la consommation d’énergie maximale (voir 
«Spécifications») du consommateur.

Remarque:

• La tension directe fournie (affichée sur l’écran) dépend de la charge et elle est d’environ 14,5 

V lorsqu’il n’y a pas de charge.

• Cette fonction peut être utilisée pour les consommateurs qui sont opérés depuis un 

allume-cigare du véhicule.

• Veuillez vous reporter au et observer le manuel d’opération pour votre consommateur de 12 V.

4.4 Recharger la batterie

1.Veuillez connecter le chargeur à une prise.
2.Puis, veuillez connecter le câble de recharge rouge à la polarité positive de la batterie.
3.Veuillez connecter le câble de recharge noir à la polarité négative de la batterie. Maintenant, 

vous pouvez changer les paramètres de recharge.

4.Après la recharge complète de la batterie, veuillez déconnecter le chargeur de la prise.
5.Veuillez tout d’abord déconnecter le câble de recharge noir de la carrosserie.
6.Puis, veuillez déconnecter le câble de recharge rouge de la polarité positive de la batterie.

Important

• La recharge peut produire le gaz explosif, donc, veuillez éviter la formation des étincelles et les 

flammes nues lors de la recharge. Il existe un risque d’explosion ! Il est essentiel d’assurer 

une bonne aération dans la chambre.

• Lorsque « FUL » est affiché sur l’écran LCD (et toutes les augmentations Fig. 2/Article K), la 

recharge est achevée. La capacité disponible de la batterie est maintenue à 95% – 100% par 
le chargeur via la recharge à impulsion. Si le chargeur montre ceci après quelques minutes, 
ce qui signifie que la capacité de batterie est faible. Il faut remplacer la batterie.

• En cas de mise à terre positive, veuillez d’abord déconnecter le câble de recharge rouge de la 

carrosserie et puis le câble de recharge noir de la batterie.

• Veuillez serrer ou pousser les bouchons de la batterie jusqu’à leur position (s’il y en a).
• Si la prise secteur est retirée mais les câbles du chargeur sont connectés à la batterie, le 

chargeur tirera une petite quantité d’électricité depuis la batterie. Il est recommandé de 
complètement retirer le chargeur depuis la batterie si vous ne l’utilisez pas.

4.5 Calculer la durée de recharge (Fig. 3)

La durée de recharge dépend de l’état de recharge de la batterie. Si la batterie est complète-
ment déchargée, la durée de recharge approximative jusqu’à une recharge d’environ 80% peut 

être calculée avec la formule suivante :

                       
Durée de recharge/h =        
                                       Amp. (Courant de recharge)

FR-14

Содержание BT02-Z6.0A-P1

Страница 1: ...BT02 Z6 0A P1 Smart Battery Charger User Manual EN DE FR IT ES JP...

Страница 2: ...CONTENTS English 1 6 Deutsch 8 12 Fran ais 13 18 Espa ol 25 30 31 36 Italiano 19 24...

Страница 3: ...ts Always disconnect from the mains supply before connecting or disconnecting the battery to or from the charger It is advised for batteries which are free standing and have been taken out of the car...

Страница 4: ...wer supply make sure that the data on the specifi cations label are identical to the supply voltage Please also refer to the instructions in the owner s manuals for the car radio navigation system etc...

Страница 5: ...rcuit between the charging terminals while the SUPPLY function is on the message Lo V will appear in the LCD display The G symbol will flash When the charger is disconnected from the socket outlet the...

Страница 6: ...uld avoid spark forma tion and naked flames whilst the battery is charging There is a risk of explosion It is essential that you ventilate the rooms well When FUL appears in the LCD display and all in...

Страница 7: ...harge Curve 6 Overload Cut out The charger has electronic protection against overloading short circuits and swapped poles when the 12V STD 12V AGM 12V Winter and 12V M programs are used One or more fi...

Страница 8: ...equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults In the event of any malfunctions or faults please check the following before you contact your customer ser...

Страница 9: ...sammelstellen Ziehen Sie immer den Netzstecker vom Netz ab bevor Sie den Batterie an das Ladeger t anschlie en oder vom Ladeger t trennen Es wird f r Batterien empfohlen die freistehend sind und aus d...

Страница 10: ...e Stromversorgung sicher dass die Daten auf dem Typenschild mit der Versorgungsspannung bereinstimmen Bitte beachten Sie auch die Hinweise im Benutzerhandbuch f r Auto Radio Navigations system usw Hin...

Страница 11: ...ie Batterie nicht aufgeladen werden kann Wenn bei eingeschalteter VERSORGUNG Funktion ein Kurzschluss zwischen den Ladeklem men auftritt wird auf der LCD Anzeige die Meldung Lo V angezeigt Das Symbol...

Страница 12: ...ker aus der Steckdose ab 5 Trennen Sie zuerst das schwarze Ladekabel von der Karosserie ab 6 L sen Sie dann das rote Ladekabel vom Pluspol der Batterie Wichtig Beim Aufladen k nnen gef hrliche explosi...

Страница 13: ...iden Anschlussklemmen ein Kurzschluss auftritt Die Metallteile der Klemmen ber hren sich sorgt der Kurzschlussschutz daf r dass die Batterie und das Ladeger t nicht besch digt werden 5 Ladekurve 6 ber...

Страница 14: ...das Ger t eindringen kann Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erh ht das Risiko eines Stromschlags Das Ladeger t sollte zur Lagerung in einem trockenen Raum aufbewahrt werden Korrosionen...

Страница 15: ...l alimentation avant la connexion ou la d connex ion de la batterie au ou du chargeur Il est recommand d utiliser ce produit avec les batteries qui sont autonomes et retir es depuis le v hicule au li...

Страница 16: ...vous assurer que les donn es dans la plaque signal tique sont identiques avec la tension d alimentation Veuillez vous reporter aux instructions dans les manuels d utilisation du v hicule de la radio...

Страница 17: ...ne peut pas tre recharg e S il y a un court circuit entre les terminaux de recharge lorsque la fonction SUPPLY est activ e le message Lo V sera affich sur l cran LCD Le symbole G clignotera Lorsque le...

Страница 18: ...er le chargeur de la prise 5 Veuillez tout d abord d connecter le c ble de recharge noir de la carrosserie 6 Puis veuillez d connecter le c ble de recharge rouge de la polarit positive de la batterie...

Страница 19: ...cuit entre les deux pinces du terminal les parties m talliques des pinces se trouvent en contact l une avec l autre La protection contre les p les chang s garantit que la batterie et le chargeur ne so...

Страница 20: ...er le dommage des parties plastiques de l quipement Veuillez viter la p n tration de l eau dans l quipement pour viter le risque du choc lectrique Veuillez stocker le chargeur dans une chambre s che e...

Страница 21: ...sempre dalla rete elettrica prima di collegare o scollegare la batteria da o verso il caricabatterie consigliato per le batterie che sono indipendenti e sono state rimosse dall auto non mentre sono i...

Страница 22: ...e assicurarsi che i dati sull etichetta delle specifiche siano identici alla tensione di alimentazione Si prega di fare riferimento anche alle istruzioni nei manuali del proprietario per l auto la rad...

Страница 23: ...atteria non pu essere caricata Se c un cortocircuito tra i terminali di ricarica mentre la funzione SUPPLY accesa il messaggio Lo V apparir nel display LCD Il simbolo G lampegger Quando il caricabatte...

Страница 24: ...rica nero dalla carrozzeria 6 Quindi rilasciare il cavo di ricarica rosso dal palo positivo sulla batteria Importante La carica pu creare gas esplosivi pericolosi e pertanto necessario evitare la form...

Страница 25: ...caso di cortocircuito tra i due morsetti le parti metalliche dei morsetti entrano in contatto tra loro La protezione contro i cortocircuiti assicura che la batteria e il caricabatterie non vengano da...

Страница 26: ...netri nel dispositivo L ingresso di acqua in uno strumento elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica Il caricabatterie deve essere collocato in un locale asciutto per lo stoccaggio Eventual...

Страница 27: ...n de desechos Siempre desconecte el producto de la red el ctrica antes de conectar o desconectar la bater a al o del cargador Se recomienda usar el producto para bater as que son independientes y se h...

Страница 28: ...e que los datos en la ficha de especificaciones sean ajustados al voltage alimentador Consulte tambi n las instrucciones en los manuales del autom vil la radio el sistema de navegaci n etc con cuyas b...

Страница 29: ...erminales de carga cuando la funci n de ALIMENTACI N est activada aparecer el mensaje Lo V en la pantalla LCD El s mbolo G parpadear Al desconectarse el cargador del tomacorriente se guardar el ltimo...

Страница 30: ...a carrocer a 6 Luego retire el cable cargador rojo del polo positivo de la bater a Importante La carga puede crear gases explosivos peligrosos y por lo tanto debe evitar la formaci n de chispas y llam...

Страница 31: ...circuito entre las dos pinzas terminaesl las partes met licas de las pinzas entran en contacto entre s La protecci n contra cortocircuitos garantiza que la bater a y el cargador no se da en 5 Curva de...

Страница 32: ...rada de agua en componentes el ctricos aumenta el riesgo de descarga el ctrica El cargador debe colocarse en una habitaci n seca para su almacenamiento Cualquier corrosi n debe ser eliminada de los te...

Страница 33: ...SUAOKI 1 2 1 2 3 4 5 6 7 JP 31 1 2 5 6 7 4 3...

Страница 34: ...100W 12V DC 6A STD AGM 3 150Ah 12V M 1A 2 32 Ah 5A 15 3V DC 1 5A II IP65 20 40 4 12V EFB AGM 12V STD 12 V AGM 12V 12V M 4 1 2 A 12V STD EFB B 12V AGM AGM C 20 5 C D 12V M 12V AGM E BAt FUL Err A F E...

Страница 35: ...F G H K 1 25 4 2 2 1 1 5 12V STD 5 3 5V 15V BAt G LCD Lo V G 4 3 4 3 1 30 4 VLA AGM 4 4 3 2 12V 12V JP 33...

Страница 36: ...14 5 V 12V 4 4 1 2 3 4 5 6 LCD 2 K FUL 95 100 4 5 3 80 1 10 1 6 Ah 20AH 60AH 90AH 150AH 80 4Hrs 10Hrs 15Hrs 25Hrs JP 34...

Страница 37: ...V 12V M 7 4 0 1 2 3 4 CC 5 CV 6 7 8 9 JP 35 0 1A 0 1A 1 2A 0 1A 0 4A 0 1A 1 2A 1 0A 1 3A 5 0A 6 0A 2 0A 5 8A 0 5A 1 0A 0 5A 1 2A 0 5A 1 2A 3 5V 13 6V 3 5V 5 2V 5 2V 9 0V 9 0V 10 5V 10 5V 12 6V 12 6V 1...

Страница 38: ...8 9 1 x 1 x 1 x 1 x 1 10 12 support suaoki com JP 36...

Страница 39: ...ng 312500 Cina 82 MANUFACTURER INFORMATION Xinchang Baide Electronic Co Ltd Address No 82 Shixi Village Chengguan Town Xinchang County Zhejiang Province 312500 P R China HERSTELLER INFORMATIONEN Xinch...

Страница 40: ......

Страница 41: ...SUAOKI 148 210mm 460706501 80G 40P 6A S K U...

Отзывы: