background image

17

Farbkennzeichnung des Netzkabels:

 

BRAUN 

- PHASENLEITER

 

BLAU 

- NULLLEITER

 

GRÜN/GELB - ERDLEITER

WICHTIG: EIN SOLCHER ANSCHLUSS DARF 
NUR VON EINEM ELEKTRO-FACHMANN 
AUSGEFÜHRT WERDEN 

Auf der Geräterückseite befindet sich eine 
Europa-Steckdose für den Anschluss des 
Netzkabels. Das Kabel an dieser Stelle zuerst 
einstecken BEVOR der Anschluss an die 
Stromversorgung erfolgt.

Bei einem eventuellen Austausch des Netzkabels 
wird ein Kabel vom Typ H05W-F mit 1mm

2

 

Adernquerschnitt und Europastecker (IEC 320) 
benötigt.

Hinweis: Das GB-Netzkabel ist durch eine 10 A 
Sicherung im Stecker selbst geschützt.

IM ZWEIFELSFALL EINEN 
ELEKTRO-FACHMANN HINZUZIEHEN

Sicherheitshinweise

  Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung 

läuft das Gerät nach dem Wiedereinschalten 
mit den zuvor gewählten Einstellungen an

  Die Pumpe besitzt einen Thermoschutz. Falls 

der Thermoschutz ausgelöst wurde kann es 
passieren, dass die Pumpe nach dem 
Abkühlen unerwartet anläuft.

  Vor dem Einsatz darauf achten, dass der 

Auslass nicht blockiert ist. Vor dem 
erstmaligen Einschalten den Verschluss 
entfernen, der zum Schutz während des 
Transports angebracht worden ist.

  Beim Betreiben von Geräten mit Vakuum 

muss eine geeignete Schutzkleidung getragen 
werden. Dazu gehören mindestens 
Schutzbrille, Handschuhe und Overalls.

  Die Pumpe nicht in explosionsfähigen oder 

entzündlichen Atmosphären betreiben.

  Die Pumpe nicht heben oder transportieren, 

während sie an die Stromversorgung 
angeschlossen ist.

  Das Gerät nur mit dem Tragegriff auf der 

Oberseite transportieren (siehe Abb. 1).

Vor dem Gebrauch

Siehe Abbildung 1

Vor Aufstellung und Gebrauch der Pumpe 
machen Sie sich bitte mit dem allgemeinen 
Aufbau und den Merkmalen der Pumpe vertraut. 

Besonders wichtig ist, dass die Einlass- und 
Auslassöffnung richtig identifiziert werden. Diese 
sind auf der Oberseite des Pumpenkopfes 
eindeutig gekennzeichnet.

Der Ein/Aus-Schalter befindet sich an der 
Frontseite des Motors. Stellung (1) ist Ein, 
Stellung (0) ist Aus.

An den Ein- und Auslassöffnungen befinden sich 
Sammelbehälter aus Kunststoff, um Flüssigkeit 
aus dem Auslass aufzufangen und das 
Eindringen von Flüssigkeit in den Einlass zu 
verhindern. Diese Behälter sind auf Risse, 
Ausbrüche und Korrosionserscheinungen zu 
kontrollieren. Defekte Behälter austauschen.

Die Einlassöffnung ist mit einem 
Unterdruckmesser ausgestattet. Der Druck kann 
mit Hilfe des  Vakuumreglers justiert warden. 
Dieser befindet sich an der Frontseite der Pumpe.

Montage

1  Das Gerät in einem sauberen, trockenen und 

gut belüfteten Bereich aufstellen, in dem die 
Pumpe weder Feuchtigkeit noch 
entflammbaren Dämpfen ausgesetzt ist.

2  Das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche 

aufstellen.

3  Die Pumpe besitzt 4 Gummisaugfüße durch 

die Geräuschentwicklung und Bewegung der 
Pumpe im Betrieb vermindert werden.

4  Wir empfehlen die Schlauchlängen zwischen 

Pumpe und Vakuumsystem so kurz wie 
möglich zu halten.

5  Wir empfehlen einen flexiblen Schlauch am 

Auslass aufzusetzen, so dass etwaige 

Содержание RE3022C

Страница 1: ...Vacuum pump RE3022C Instruction Manual Version 1 2...

Страница 2: ...MENT MUST BE EARTHED Before connection please read and understand this manual and ensure that the line supply is suitable This pump requires a supply rated at 230V 50Hz single phase Power consumption...

Страница 3: ...e figure 1 Before installing and using the pump for the first time please familiarise yourself with the general layout and features of the pump In particular ensure you have correctly identified the i...

Страница 4: ...opening the pump s vacuum regulator 10 Switch off the pump and disconnect from the vacuum system 2 11 It is recommended that after use the pump be switched on again and run while disconnected from th...

Страница 5: ...supplier For a comprehensive parts list please contact the Service Department quoting model and serial number Description Cat No Catch pot RE3022C 1 Catch pot seal RE3022C 2 3 Warranty Cole Parmer war...

Страница 6: ...nce p riph rique minimale de 200mm des murs ou autres l ments Installation lectrique Avant de proc der au branchement prenez le temps de lire et comprendre ce manuel et assurez vous que l alimentation...

Страница 7: ...pe dans une atmosph re contenant des vapeurs inflammables ou explosives Ne pas soulever ni porter la pompe alors qu elle est sous tension ou connect e l alimentation lectrique L appareil devra tre tra...

Страница 8: ...arrete 8 Fermer lentement le r gulateur de vide jusqu ce que le niveau de vide voulu soit indiqu sur le manom tre voir fig 1 Ne pas faire fonctionner la pompe de fa on continue pendant plus de 18 heu...

Страница 9: ...aissage Il est recommand que l entretien et les r parations ne soient entrepris que par un personnel convenablement qualifi Seules les pi ces d tach es fournies par Cole Parmer ou ses agents devront t...

Страница 10: ...tanza minima di 200 mm tra la pompa e le pareti o altri oggetti Installazione elettrica Prima di effettuare l allacciamento alla rete elettrica leggere attentamente il presente manuale d uso e verific...

Страница 11: ...presenza di esalazioni infiammabili o deflagranti Non sollevare o trasportare la pompa mentre accesa o collegata all alimentazione elettrica Trasportare la pompa servendosi dell apposita impugnatura s...

Страница 12: ...itarne il surriscaldamento e il grippaggio 9 Dopo l uso evacuare il vuoto prima di spegnere la pompa A tal fine disinserire l impianto del vuoto o aprire completamente il regolare dell impianto del vu...

Страница 13: ...ti di manutenzione e riparazione a tecnici specializzati Utilizzare esclusivamente ricambi forniti dalla Cole Parmer o suoi rivenditori Il montaggio di parti non approvate pu pregiudicare le caratteri...

Страница 14: ...2 IEC664 a una distancia m nima separada a 200mm de paredes y de otros elementos Instalaci n el ctrica Antes de efectuar la conexi n deber leer y comprender el contenido de este manual y asegurar que...

Страница 15: ...ac o aseg rese de llevar ropas protectoras Como m nimo deber llevar gafas guantes y guardapolvos protectores La bomba no debe ponerse en marcha en atm sferas que contengan vapores inflamables o explos...

Страница 16: ...r y las juntas antes de roscarlo en su sitio 4 Vuelva a arrancar la bomba 3 La bomba est provista de 4 patas de caucho tipo ventosa que ayudan a reducir el ruido e impiden que repten durante el funcio...

Страница 17: ...De ning n modo debe lubricarse Se recomienda que cualquier mantenimiento o reparaci n requerido sea realizado solamente por personal profesional cualificado Solamente deber n emplearse piezas de repue...

Страница 18: ...enst nden einzuhalten Elektrischer Anschluss Vor dem Anschlie en bitte die Anleitung zun chst aufmerksam durchlesen Auf eine geeignete Stromversorgung achten Die Vakuumpumpe ben tigt eine einphasige W...

Страница 19: ...heben oder transportieren w hrend sie an die Stromversorgung angeschlossen ist Das Ger t nur mit dem Tragegriff auf der Oberseite transportieren siehe Abb 1 Vor dem Gebrauch Siehe Abbildung 1 Vor Auf...

Страница 20: ...d frisst sich fest 9 Nach Gebrauch zuerst den Unterdruck ablassen und dann die Pumpe abschalten Dies geschieht indem man entweder das Vakuumsystem entl ftet oder den Vakuumregler der Pumpe ganz ffnet...

Страница 21: ...Ersatzteile verwendet werden die von Cole Parmer bzw dessen Niederlassungen geliefert wurden Der Einbau anderer Teile kann die Sicherheitsfunktionen dieses Ger ts beeintr chtigen Im Zweifelsfall wende...

Страница 22: ...Notes...

Страница 23: ...the relevant Union Harmonisation Legislation References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared Additi...

Страница 24: ...Cole Parmer Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1785 812121 Email cpinfo coleparmer com Web www stuart equipment com...

Отзывы: