Stuart RE3022C Скачать руководство пользователя страница 15

13

Los hilos incluidos en el cable de la red muestran 
los colores siguientes:

 

MARRÓN 

- ACTIVO

 

AZUL 

- NEUTRO

 

VERDE/AMARILLO - TIERRA

ES IMPORTANTE QUE ESTA OPERACIÓN SEA 
LLEVADA A CABO SOLAMENTE POR UN 
ELECTRICISTA PROFESIONAL CUALIFICADO

La bomba está provista de una toma tipo IEC en 
un cable suspendido incluido en la parte 
posterior del instrumento. Este cable y el cable 
de la red adecuado deberán ser conectados 
juntos ANTES de efectuar la conexión al 
suministro de la red.

Si es necesario recambiar el cable de la red, 
deberá utilizarse un cable de 1mm

2

 con código 

armonizado H05W-F conectado a un enchufe 
IEC 320.

N.B.   El cable de la red tipo Reino Unido está 
protegido mediante un fusible de 10A montado 
en la parte superior del enchufe.

EN CASO DE DUDA CONSULTE A UN 
ELECTRICISTA PROFESIONAL

Consejos de seguridad

  Si se interrumpe el suministro de la red, los 

elementos reanudarán su marcha con sus 
ajustes actuales al restaurarse el suministro 
eléctrico.

  La bomba está protegida contra cargas 

térmicas.  Si se ha activado la protección 
térmica, la bomba puede reanudar su marcha 
de forma imprevista cuando la protección se 
rearma al enfriarse.

  Antes de usar la bomba asegure que el 

orificio de salida no esté bloqueado.  Antes 
de usar la bomba por primera vez retire el 
capacete protector para el transporte.

  Al usar cualquier equipo bajo vacío asegúrese 

de llevar ropas protectoras. Como mínimo 
deberá llevar gafas, guantes y guardapolvos 
protectores.

  La bomba no debe ponerse en marcha en 

atmósferas que contengan vapores 
inflamables o explosivos.

  La bomba no debe levantarse o transportarse 

mientras esté conmutada o conectada al 
suministro eléctrico.

  La bomba deberá transportarse utilizando el 

asa instalada en su parte superior (vea la 
figura 1).

Antes de usar la bomba

Vea la figura 1.

Antes de instalar y usar la bomba por primera 
vez deberá familiarizarse con sus características y 
disposición general. 

En partícular deberá asegurar que ha identificado 
correctamente los orificios de entrada y salida, 
marcados claramente en la tapa de las cabezas 
de la bomba.

El interruptor de encendido / apagado está 
situado en la fachada del motor. La posición (1) 
es para encender y la posición (0) para apagar.

Hay colectores de plástico instalados en ambos 
orificios de entrada y salida para recoger el 
líquido expulsado por la salida y prevenir que 
penetre a través de la entrada. Deberá 
inspeccionar la condición de los colectores antes 
de cada uso por si muestran señales de grietas, 
muescas o corrosión. Sustituya los colectores si 
detecta defectos.

El orificio de entrada está provisto de un 
manómetro de vacío. 

La presión puede ser 

ajustada por el regulador que se encuentra 
en la fachada de la bomba.

Instalación

1  Elija una zona limpia, seca y bien ventilada 

donde la bomba no quede expuesta a 
humedad o vapores inflamables.

2  La bomba deberá instalarse sobre una 

superficie firme y nivelada.

Содержание RE3022C

Страница 1: ...Vacuum pump RE3022C Instruction Manual Version 1 2...

Страница 2: ...MENT MUST BE EARTHED Before connection please read and understand this manual and ensure that the line supply is suitable This pump requires a supply rated at 230V 50Hz single phase Power consumption...

Страница 3: ...e figure 1 Before installing and using the pump for the first time please familiarise yourself with the general layout and features of the pump In particular ensure you have correctly identified the i...

Страница 4: ...opening the pump s vacuum regulator 10 Switch off the pump and disconnect from the vacuum system 2 11 It is recommended that after use the pump be switched on again and run while disconnected from th...

Страница 5: ...supplier For a comprehensive parts list please contact the Service Department quoting model and serial number Description Cat No Catch pot RE3022C 1 Catch pot seal RE3022C 2 3 Warranty Cole Parmer war...

Страница 6: ...nce p riph rique minimale de 200mm des murs ou autres l ments Installation lectrique Avant de proc der au branchement prenez le temps de lire et comprendre ce manuel et assurez vous que l alimentation...

Страница 7: ...pe dans une atmosph re contenant des vapeurs inflammables ou explosives Ne pas soulever ni porter la pompe alors qu elle est sous tension ou connect e l alimentation lectrique L appareil devra tre tra...

Страница 8: ...arrete 8 Fermer lentement le r gulateur de vide jusqu ce que le niveau de vide voulu soit indiqu sur le manom tre voir fig 1 Ne pas faire fonctionner la pompe de fa on continue pendant plus de 18 heu...

Страница 9: ...aissage Il est recommand que l entretien et les r parations ne soient entrepris que par un personnel convenablement qualifi Seules les pi ces d tach es fournies par Cole Parmer ou ses agents devront t...

Страница 10: ...tanza minima di 200 mm tra la pompa e le pareti o altri oggetti Installazione elettrica Prima di effettuare l allacciamento alla rete elettrica leggere attentamente il presente manuale d uso e verific...

Страница 11: ...presenza di esalazioni infiammabili o deflagranti Non sollevare o trasportare la pompa mentre accesa o collegata all alimentazione elettrica Trasportare la pompa servendosi dell apposita impugnatura s...

Страница 12: ...itarne il surriscaldamento e il grippaggio 9 Dopo l uso evacuare il vuoto prima di spegnere la pompa A tal fine disinserire l impianto del vuoto o aprire completamente il regolare dell impianto del vu...

Страница 13: ...ti di manutenzione e riparazione a tecnici specializzati Utilizzare esclusivamente ricambi forniti dalla Cole Parmer o suoi rivenditori Il montaggio di parti non approvate pu pregiudicare le caratteri...

Страница 14: ...2 IEC664 a una distancia m nima separada a 200mm de paredes y de otros elementos Instalaci n el ctrica Antes de efectuar la conexi n deber leer y comprender el contenido de este manual y asegurar que...

Страница 15: ...ac o aseg rese de llevar ropas protectoras Como m nimo deber llevar gafas guantes y guardapolvos protectores La bomba no debe ponerse en marcha en atm sferas que contengan vapores inflamables o explos...

Страница 16: ...r y las juntas antes de roscarlo en su sitio 4 Vuelva a arrancar la bomba 3 La bomba est provista de 4 patas de caucho tipo ventosa que ayudan a reducir el ruido e impiden que repten durante el funcio...

Страница 17: ...De ning n modo debe lubricarse Se recomienda que cualquier mantenimiento o reparaci n requerido sea realizado solamente por personal profesional cualificado Solamente deber n emplearse piezas de repue...

Страница 18: ...enst nden einzuhalten Elektrischer Anschluss Vor dem Anschlie en bitte die Anleitung zun chst aufmerksam durchlesen Auf eine geeignete Stromversorgung achten Die Vakuumpumpe ben tigt eine einphasige W...

Страница 19: ...heben oder transportieren w hrend sie an die Stromversorgung angeschlossen ist Das Ger t nur mit dem Tragegriff auf der Oberseite transportieren siehe Abb 1 Vor dem Gebrauch Siehe Abbildung 1 Vor Auf...

Страница 20: ...d frisst sich fest 9 Nach Gebrauch zuerst den Unterdruck ablassen und dann die Pumpe abschalten Dies geschieht indem man entweder das Vakuumsystem entl ftet oder den Vakuumregler der Pumpe ganz ffnet...

Страница 21: ...Ersatzteile verwendet werden die von Cole Parmer bzw dessen Niederlassungen geliefert wurden Der Einbau anderer Teile kann die Sicherheitsfunktionen dieses Ger ts beeintr chtigen Im Zweifelsfall wende...

Страница 22: ...Notes...

Страница 23: ...the relevant Union Harmonisation Legislation References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared Additi...

Страница 24: ...Cole Parmer Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1785 812121 Email cpinfo coleparmer com Web www stuart equipment com...

Отзывы: