2
/22
Einbauerklärung
des Herstellers
gemäss den Bestimmungen der
Richtlinie Maschinen (MRL
2006/42/EG, Anhang II, 1B),
Richtlinien Elektrische Betriebs-
mittel (2006/95/EG) und Elek-
tromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG)
H. Streuli AG
Filtertechnik
Hellmühlestrasse 5
CH-6344 Meierskappel
erklärt in alleiniger Verantwor-
tung, dass das Maschinenteil
Automatischer Magnetfilter Typ
SAM, Modell 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
9 und 10 auf das sich die Erklä-
rung bezieht, mit der / den fol-
genden Norm(en) oder normati-
ven Dokument(en) überein-
stimmt
EN 60 204-1:2006/
A1:2009
BEMERKUNG
– Die Seriennummer ist im «An-
lageprotokoll der Gesamtan-
lage» – Beilage zu dieser
Betriebsanleitung – zu finden.
– Die technische Dokumentati-
on ist gemäss MRL 2006/42/
EG, Anhang VII, Teil B erstellt
und wird einzelstaatlichen Stel-
len auf begründetes Verlangen
hin in geeigneter Form abgege-
ben.
– Der Firmeninhaber Paul
Stump c/o Streuli AG, Hell-
mühlestrasse 5, CH-6344
Meierskappel, Schweiz oder
sein Stellvertreter sind befugt
die relevanten technischen Un-
terlagen zusammenzustellen.
HINWEIS
Die Inbetriebnahme des oben
erwähnten Maschinenteils ist
solange untersagt, bis festge-
stellt wurde, dass die Maschi-
ne, in die dieses Bestandteil
eingebaut werden soll, den Be-
stimmungen der Richtlinie Ma-
schinen (2006/42/EG) ent-
spricht.
Inhaber und Geschäftsführer
Meierskappel, 10.12.2012
Typ
SAM
Model
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Automatischer
Magnetfilter
Filtro magnetico
automatico
Automatic magnetic
filter
Manufacturer’s
Declaration of
Incorporation
In accordance with the provi-
sions of the Machinery Direc-
tive (MD 2006/42/EC, Appendix
II, 1B), the Directives for
Electrical Equipment (2006/95/
EC) and Electromagnetic
Compatibility (2004/108/EC)
H. Streuli AG
Filtertechnik
Hellmühlestrasse 5
CH-6344 Meierskappel
hereby declare on the basis of
their own responsibility that the
machine component Deep-bed
filter with endless filter band,
type SAM, models 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9 and 10, to which this
declaration refers, fullycomplies
with the following standard(s) or
standardising document(s)
EN 60 204-1:2006/
A1:2009
COMMENT
– The serial number can be
found in the „Plant protocol of
the complete plant“ – enclosed
with this operating manual.
– The technical documentation
has been created in accor-
dance with MD 2006/42/EG,
Appendix VII, Part B and will be
distributed to national bodies in
a suitable form upon duly
substantiated request.
– The owner of the company,
Paul Stump c/o Streuli AG, Hell-
mühlestrasse 5, CH-6344
Meierskappel, Switzerland, or
his representative are autho-
rised to compile the relevant
technical documents.
NOTE
The taking of the above-stated
machine component into opera-
tion is prohibited until it has
been verified that the machine
into which this component is to
be incorporated complies with
the provisions of the Machinery
Directive (2006/42/EC).
Owner and General Manager
Meierskappel, 10.12.2012
Dichiarazione di
incorporazione del
produttore
in conformità alle disposizioni
della Direttiva Macchine (2006/
42/CE, allegato II, 1B), Direttiva
sul materiale elettrico (2006/95/
CE) e Compatibilità elettro-
magnetica (2004/108/CE)
H. Streuli AG
Filtertechnik
Hellmühlestrasse 5
CH-6344 Meierskappel
dichiara sotto la propria
responsabilità, che la parte di
macchina Filtro magnetico
automatico tipo SAM, modelli 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 e 10 alla quale
si riferisce questa dichiara-
zione, è conforme alla seguente
norma (alle seguenti norme) o
ad altri documenti normativi
EN 60 204-1:2006/
A1:2009
OSSERVAZIONE
– Il numero di serie è presente
nel «Protocollo dell’impianto
completo» – allegato a queste
istruzioni d’uso.
– La documentazione tecnica è
stata redatta in conformità con
la Direttiva Macchine 2006/42/
CE, allegato VII, parte B e viene
consegnata nel proprio formato
a seguito di richiesta motivata
da parte di autorità nazionali.
– Il proprietario dell’impresa
Paul Stump c/o Streuli AG, Hell-
mühlestrasse 5, CH-6344
Meierskappel, Svizzera oppure
il suo delegato sono autorizzati
a raccogliere documenti tecnici
rilevanti.
INDICAZIONE
La messa in servizio della parte
di macchina sopra indicata è
proibita fino a quando
l’apparecchiatura nella quale
essa sarà incorporata, non
sarà stata dichiarata conforme
alle disposizioni della Direttiva
Macchine (2006/42/CE).
Proprietario e amministratore
Meierskappel, 10.12.2012