background image

 2

/22

Einbauerklärung
des Herstellers

gemäss den Bestimmungen der
Richtlinie Maschinen (MRL
2006/42/EG, Anhang II, 1B),
Richtlinien Elektrische Betriebs-
mittel (2006/95/EG) und Elek-
tromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG)

H. Streuli AG
Filtertechnik
Hellmühlestrasse 5
CH-6344 Meierskappel

erklärt in alleiniger Verantwor-
tung, dass das Maschinenteil
Automatischer Magnetfilter Typ
SAM, Modell  2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
9 und 10 auf das sich die Erklä-
rung bezieht, mit der / den fol-
genden Norm(en) oder normati-
ven Dokument(en) überein-
stimmt

EN 60 204-1:2006/
A1:2009

BEMERKUNG

– Die Seriennummer ist im «An-
lageprotokoll der Gesamtan-
lage» – Beilage zu dieser
Betriebsanleitung – zu finden.

– Die technische Dokumentati-
on ist gemäss MRL 2006/42/
EG, Anhang VII,  Teil B erstellt
und wird einzelstaatlichen Stel-
len auf begründetes Verlangen
hin in geeigneter Form abgege-
ben.

– Der Firmeninhaber Paul
Stump c/o Streuli AG,  Hell-
mühlestrasse 5, CH-6344
Meierskappel, Schweiz oder
sein Stellvertreter sind befugt
die relevanten technischen Un-
terlagen zusammenzustellen.

HINWEIS

Die Inbetriebnahme des oben
erwähnten Maschinenteils ist
solange untersagt, bis festge-
stellt wurde, dass die Maschi-
ne, in die dieses Bestandteil
eingebaut werden soll, den Be-
stimmungen der Richtlinie Ma-
schinen (2006/42/EG) ent-
spricht.

Inhaber und Geschäftsführer

Meierskappel, 10.12.2012

Typ

SAM

Model

  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
10

Automatischer
Magnetfilter

Filtro magnetico
automatico

Automatic magnetic
filter

Manufacturer’s
Declaration of
Incorporation

In accordance with the provi-
sions of the Machinery Direc-
tive (MD 2006/42/EC, Appendix
II, 1B), the Directives for
Electrical Equipment (2006/95/
EC) and Electromagnetic
Compatibility (2004/108/EC)

H. Streuli AG
Filtertechnik
Hellmühlestrasse 5
CH-6344 Meierskappel

hereby declare on the basis of
their own responsibility that the
machine component Deep-bed
filter with endless filter band,
type SAM, models  2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9 and 10, to which this
declaration refers, fullycomplies
with the following standard(s) or
standardising document(s)

EN 60 204-1:2006/
A1:2009

COMMENT

– The serial number can be
found in the „Plant protocol of
the complete plant“ – enclosed
with this operating manual.

– The technical documentation
has been created in accor-
dance with MD 2006/42/EG,
Appendix VII, Part B and will be
distributed to national bodies in
a suitable form upon duly
substantiated request.

– The owner of the company,
Paul Stump c/o Streuli AG, Hell-
mühlestrasse 5, CH-6344
Meierskappel, Switzerland, or
his representative are autho-
rised to compile the relevant
technical documents.

NOTE

The taking of the above-stated
machine component into opera-
tion is prohibited until it has
been verified that the machine
into which this component is to
be incorporated complies with
the provisions of the Machinery
Directive (2006/42/EC).

Owner and General Manager

Meierskappel, 10.12.2012

Dichiarazione di
incorporazione del
produttore

in conformità alle disposizioni
della Direttiva Macchine (2006/
42/CE, allegato II, 1B), Direttiva
sul materiale elettrico (2006/95/
CE) e Compatibilità elettro-
magnetica (2004/108/CE)

H. Streuli AG
Filtertechnik
Hellmühlestrasse 5
CH-6344 Meierskappel

dichiara sotto la propria
responsabilità, che la parte di
macchina Filtro magnetico
automatico tipo SAM, modelli 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 e 10 alla quale
si riferisce questa dichiara-
zione, è conforme alla seguente
norma (alle seguenti norme) o
ad altri documenti normativi

EN 60 204-1:2006/
A1:2009

OSSERVAZIONE

– Il numero di serie è presente
nel «Protocollo dell’impianto
completo» – allegato a queste
istruzioni d’uso.

– La documentazione tecnica è
stata redatta in conformità con
la Direttiva Macchine 2006/42/
CE, allegato VII, parte B e viene
consegnata nel proprio formato
a seguito di richiesta motivata
da parte di autorità nazionali.

– Il proprietario dell’impresa
Paul Stump c/o Streuli AG, Hell-
mühlestrasse 5, CH-6344
Meierskappel, Svizzera oppure
il suo delegato sono autorizzati
a raccogliere documenti tecnici
rilevanti.

INDICAZIONE

La messa in servizio della parte
di macchina sopra indicata è
proibita fino a quando
l’apparecchiatura nella quale
essa sarà incorporata, non
sarà stata dichiarata conforme
alle disposizioni della Direttiva
Macchine (2006/42/CE).

Proprietario e amministratore

Meierskappel, 10.12.2012

Содержание SAM 10

Страница 1: ...iltertechnik Hellmühlestrasse 5 CH 6344 Meierskappel Edition 12 12 Istruzioni per l uso Filtro magnetico automatico SAM 2 SAM 3 SAM 4 SAM 5 SAM 6 SAM 7 SAM 8 SAM 9 SAM 10 Operating Instructions Automatic magnetic filter SAM 2 SAM 3 SAM 4 SAM 5 SAM 6 SAM 7 SAM 8 SAM 9 SAM 10 Art Nr BA SAM d i e Tel 041 798 01 01 Fax 041 798 01 09 ...

Страница 2: ...s EN 60 204 1 2006 A1 2009 COMMENT The serial number can be found in the Plant protocol of the complete plant enclosed with this operating manual The technical documentation has been created in accor dance with MD 2006 42 EG Appendix VII Part B and will be distributed to national bodies in a suitable form upon duly substantiated request The owner of the company Paul Stump c o Streuli AG Hell mühle...

Страница 3: ...es Initial operation Description and protocol Servicing and mainte nance Maintenance plan Tasks Daily 1 Clean the wiper sheet and empty the dirt collector If required 2 Empty and clean the filtering unit Precautions for a longer shut down of operations 1 week or more 1 Clean the wiper sheet and empty the dirt collector 2 Empty and clean the filtering unit 20 20 15 20 20 Indice generale Pagina Intr...

Страница 4: ...system type SAM 2 10 Unit protocol for the comple te unit filled out Initial operation protocol for the complete unit filled out Electric diagram with capti ons and ordering information Assemblage drawing with captions and ordering infor mation A B C D Guasti Cause possibili Rimedi Glossario Documenti specifici della macchina Impianto magnetico filtrante automatico tipo SAM 2 10 Protocollo dell im...

Страница 5: ...op filtering systems IMPORTANT These operating instructions con tain information to help the cus tomer use a magnetic filter cor rectly Carefully read the section Safety Guarantee Liability Also take time to carefully study the Table of Contents All the important instructions and acti ons are easy to find and carry out The filled out machine specific documents or the documents specifically made fo...

Страница 6: ...ditions for sale and delivery of H Streuli Ltd Meierskappel IMPORTANT The filtering unit must be in stalled and operated according to the conditions described in this documentation Only if these conditions are met can safety be assured and any danger to personnel or property during set up and repair work be ruled out The Streuli Company assu mes no responsibility and offers no guarantee coverage f...

Страница 7: ...safety monitoring functions in accordance with the standard regulations for accident pre vention These safety devices including all the covering plates are not to be altered or removed If the protective equipment is damaged or defective the filtering unit must be shut off Only when the protective eq uipment functions completely and efficiently can operation continue The filtering system is exclusi...

Страница 8: ...t and take the required safety measures always disconnect the current Please follow the respective electric regulations closely Working with unsuitable media liquids such as pure water alkaline or acidic liquids may damage the system which be come untight and inoperative Such media must be avoided at all costs Filtering systems in special steel or plastic ma terials are suitable for such media Ple...

Страница 9: ...e crate carefully Remo ve the plastic sheeting only enough as necessary for moving the unit into position Unpacking Carefully remove the remaining packing material Controlling the material Carefully check for any damage to the unit especially the tank Promptly inform the shipping firm the responsible shipping insurance company and the manufacturer of any shipping damages Trasporto disimbal laggio ...

Страница 10: ...st carrying by hand Once the final point of installati on is reached remove the wooden pallet and install the filtering system in a dry and level place CAUTION The filtering system must only be transported when it is empty Magnetic filter weight Trasportoeinstallazione conapparecchiosolleva tore o carrello elevatore La soluzione più semplice è il trasporto dell impianto filtrante con il carrello s...

Страница 11: ...ric cabinet 5 Wiper sheet 6 Roller drive Motor with gear 1 Vorfilterkammer 2 Magnetwalze 3 Durchflussverstellung 4 Elektrokasten 5 Abstreifblech 6 Walzenantrieb Motor mit Getriebe Terminologia 1 Camera del prefiltro 2 Cilindro magnetico 3 Regolazione del flusso 4 Cassetta elettrica 5 Raschiatoio 6 Azionamento del cilindro Motore ingranaggi ...

Страница 12: ...the cylinder 2 The opening is tapered towards the bottom The slot width determi nes the flow capacity thus the respective filtering effect may be adjusted over the flow capacity adjustment handle 3 The magnetic cylinder 2 turns continuously The wiper sheet 5 wipes the dirt stuck to the cylinder 2 and evacuates it into the dirt collector 10 The cleaned media 11 flows downwards into the clean media ...

Страница 13: ...24 29 37 44 56 68 96 124 155 Technical data Ambient conditions The unit specific documents can be found in the document Unit protocol Automatic magnetic filter SAM The unit is designed for IP 54 splash protection Allowable ambient temperature in operation no direct sunlight Electric supply rotary current 200 500 VAC 50 60 Hz 10 45 C IP 54 Die Filterleistung ist abhängig von der Dichte und Viskosit...

Страница 14: ...it specific documents can be found in the document Unit protocol 361 235 400 440 A B C SAM 2 189 122 311 SAM 3 255 188 377 SAM 4 343 276 465 SAM 5 431 364 553 SAM 6 563 496 685 SAM 7 695 628 817 SAM 8 871 804 993 SAM 9 1047 980 1169 SAM 10 1223 1156 1345 Dimensioni di tutti i filtri magnetici standard Le dimensioni d impianto speci fiche per il cliente figurano nel Protocollo d impianto ...

Страница 15: ...betriebnahmeprotokoll ausfüllen Die einzelnen Punkte sind zu vi sieren oder die Werte einzu tragen Das ausgefüllte und un terschriebene Protokoll ist Be standteil der Abnahmedoku mente Gehen Sie zur vollständigen Inbetriebnahme alle Punkte der Reihe nach durch 1 Die Filteranlage am definiti ven Standort genau ausge richtet aufstellen 2 Schmutzbehälter neben Filteranlage unter Abstreif blech stelle...

Страница 16: ...m Elektro schema als auch auf den Motorenschildern ersichtlich 7 Strom zuführen Die kunden seitigen Sicherungen oder Leistungsschalter einschal ten oder eindrehen ACHTUNG Seien Sie sich von jetzt an be wusst dass der elektrische Strom eingeschaltet ist 8 Magnetwalzendrehrichtung überprüfen Schalten Sie dazu die Magnetfilteranlage für einen kurzen Moment ein Die Walze muss sich in Rich tung gegen d...

Страница 17: ...ingen kann 10 Durchflussmenge ein stellen Mit dem Handgriff lässt sich die Durchflussmenge für je den Bedarfsfall bezüglich Filterleistung und Durch flussmenge stufenlos verstel len Stellen Sie den Handgriff resp die Durchflussmenge so ein dass die grösst mögliche Verbraucher Rück flussmenge mit leichtem Rückstau laminare Strö mung durch den Filter strö men kann Markieren Sie die se Handgriff Posi...

Страница 18: ...pliance backflow to the stabilizing chamber 4 Connect the filtering system electrically 5 Check the on site electric mains supply 6 Check the adjustments of the thermo relays and the motor protection switches 7 Connect the power supply 8 Check the sense of rotation of the magnetic cylinder 9 Fill the media in 10 Adjust the flow rate The magnetic filtering system functions correctly and is per fect...

Страница 19: ...t and empty the dirt collector If required 2 Empty and clean the filtering unit Precautions for a longer shut down of operations 1 week or more 1 Clean the wiper sheet and empty the dirt collector 2 Empty and clean the filtering unit 8 h Manutenzione Tabella di manutenzione Operazioni Ogni giorno 1 Pulire il raschiatoio e vuotare il collettore dello sporco Se necessario 2 Vuotare l impianto filtra...

Страница 20: ...egulations and recommendations of the en vironmental protection authori ties Place the dirt collector be neath the wiper sheet and switch the filtering system ON 5 Empty and clean the filter unit Switch the filtering system OFF and allow all the liquid to flow back into the filtering system Empty the dirt collector REMARK With regard to waste disposal please follow the regulations and recommendati...

Страница 21: ...kumente weiter hinten in dieser Betriebs anleitung Es sind bezüglich Sicherheit und Gesundheit des Bedieners keine besonderen Ersatzteile notwendig Ungenügende Filterleistung Flüssigkeitsstrom zu gross turbulente Strömung verringert die Filterqualität Flüssigkeitsdurchlass en ger einstellen laminare Strö mung verbessert die Filtrat qualität Magnetfilter läuft über Flüssigkeitsdurchlass zu eng Mit ...

Страница 22: ...ial which allows li quid but not sediment to pass through Medium The fluid utilized for creating the partial vacuum coolant etc Machine specific documents Magnetic filtering system type SAM Unit protocol for the complete unit Initial operation protocol for the complete unit Electric diagram with captions and ordering information Assembly drawing with capt ions and ordering information A D C B Glos...

Отзывы: