Street Surfing K-Bike Series Скачать руководство пользователя страница 5

K-BIKE OWNER’S MANUAL

K-BIKE OWNER’S MANUAL

9

8

FrAnçAis

FrAnçAis

NOTICE DE MONTAGE

1.

  Vérifiez que la boîte contient l‘ensemble des parties nécessaires:

    (1 pièce) cadre principal de la trottinette y compris la fourche avant

    (1–2 pièces) système de freins (dépend du type de trottinette)

    (2 pièces) roues gonflables (selon le modèle: 2× 12‘‘, ou 1× 16‘‘ et 1× 12‘‘)

    (1 pièce) guidon avec la barre de guidon. 

  

Confiez le montage à un service cycliste spécialisé.

2.

 Desserrez les écrous sur les axes des deux roues. En cas de besoin, resserrez les logements des axes, de façon à ce que les 

roues tournent librement (c‘est-à-dire qu‘elles ne frottent pas tout en n‘ayant pas de jeu).

3. 

insérez la roue dans la fourche avant du cadre de la trottinette (voir image

 1

) et assurez-vous que l‘anneau de sécurité 

équipé d‘une corne est correctement placé (la partie proéminente - la corne - de l‘anneau de sécurité doit être insérée dans 

le petit orifice au bout de la fourche - voir image 

2

), l‘axe de la roue devant se trouver exactement au milieu de la fourche.

4. 

serrez les écrous.

5. 

sur le guidon, tournez la barre de guidon vers le bas (si elle se trouve en haut, réglez l‘orientation et serrez dans le même sens 

les 4 vis du support (voir image 

3

). si la barre de guidon (support) se trouve séparée du guidon dans la boîte avec le socle, 

fixez-la d‘abord au guidon, puis serrez dans le même sens les 4 vis du support (voir image 

3

). si votre modèle ne contient pas 

le support, donc si la barre de guidon fait partie de guidon (elle est soudée au guidon), ignorez l‘article 5.

6.

 insérez le guidon - resp. la barre du guidon dans le tube de guidon (voir image 

4

), réglez la hauteur du guidon par rapport 

au sol selon les besoins de l‘utilisateur, l‘allongement maximal étant indiqué sur la barre de guidon. Vérifiez si l‘axe du guidon 

se trouve dans l‘axe de la roue avant et serrez fermement la vis (image 

3

).

7.

 installez la seconde roue dans la fourche arrière du cadre de la trottinette selon la description du point 3.

8.

 serrez les écrous.

9.

 

Frein V-brake

: insérez la terminaison ovale du câble de frein (pour le montage, la convention veut que le levier droit commande 

le freinage de la roue arrière et le levier gauche commande le freinage de la roue avant) dans le grand orifice rond (les accroches 

peuvent être diff érentes selon le type de levier) se trouvant sur le levier de frein et insérez le câble de frein dans le passage sur la 

partie inférieure du bras du guidon (voir image 

5

). Pressez les deux bras du frein V-brake vers la jante de la roue, et au moyen de 

la clef adaptée (selon le modèle), réglez les plaquettes de frein de façon à ce que lors du freinage, les plaquettes frottent de toute 

leur surface sur les parties latérales de la jante (image 

9

), en cas de besoin, serrez ou relâchez le câble de frein au moyen de la vis 

d‘ancrage (image 

10

) ou de la vis de réglage sur le levier de frein, de manière à ce qu‘il y ait un espace d’environ 1-2 mm (image 

8

entre la jante et la plaquette de frein. si la roue ne tourne pas librement et est freinée d‘un côté, il convient de régler en serrant la 

vis de tension sur le bras du frein V-brake qui freine la roue (image 

10

), respectivement en desserrant la vis de tension sur le bras 

du frein V-brake qui est plus loin de la jante, de manière à ce que la roue puisse tourner librement. Contrôlez le fonctionnement 

des freins avant d‘utiliser la trottinette. Au cas où la trottinette possède également un frein avant - montez et réglez de la même 

manière. Dans le cas où le(s) levier(s) de frein (sur le guidon) possède(nt) une vis de réglage (placée sur le côté du levier), son serrage 

permet de réduire la distance entre le levier et la poignée (selon la taille de la main). si la trottinette est également équipée d‘un frein 

V-brake avant, il est important que la fourche soit tournée de manière à ce que le frein se trouve dans la partie avant (en même 

temps, la fourche est légèrement courbée ou inclinée vers l‘avant pour assurer la géométrie correcte de la trottinette) (voir image 

6

).

10.

 si le socle se trouve à part dans une boîte, vissez-le au cadre dans la partie inférieure de manière à ce que la patte bascule 

vers le côté gauche du point de vue du coureur (voir image 

7

).

11. 

gonflez les pneus en fonction du poids et des exigences du coureur, sans toutefois dépasser la valeur maximale indiquée 

sur le pneu (bar/psi).

NOTICE D‘UTILISATION

a)

 lors de l‘accélération et pendant toute la durée de la course, le coureur doit tenir des deux mains les poignées du guidon et 

avoir au moins un pied sur le marchepied de la trottinette.

b) 

Accélérez en posant un pied sur le marchepied (les deux mains sur le guidon - voir point a) et en vous propulsant de l‘autre 

pied dans le sens de la course.

c) Frein V-brake – procédure de freinage:

 en appuyant sur la/les poignées de frein, vous ralentirez selon l‘intensité appliquée 

sur le levier. Pendant le freinage, il est préférable d‘utiliser plus le frein arrière. Utilisez le frein avant (s‘il est inclus) en fin de 

freinage (pour relacher la pression sur l’arrière) ou en cas de freinage d‘urgence. En cas de blocage avant et/ou arrière, un 

risque d’accident de même qu’un rique de blessure existe.

d) Frein à pied – procédure de freinage:

 le freinage se fait en pressant le frein à pied arrière (la partie arrière de la pédale 

entre celle-ci et la roue) avec le pied, l‘intensité du freinage dépendant de la force de pression exercée sur le frein à pied. le 

freinage est le plus efficace en pesant de tout son poids sur le frein.

e) 

les virages se font en tournant le guidon selon les besoins vers le côté où l‘on veut aller, en s‘inclinant légèrement au même 

moment (selon la vitesse et le rayon du virage) du même côté.

ENTRETIEN

Nous vous recommandons de vous adresser à un service de maintenance spécialisé. 

Vérifiez régulièrement, serrez ou réglez 

si besoin : les raccords à vis, les mécanismes de serrage, graissez les parties de frottement mécanique (logements des roues, 

logements du guidon, câbles, éléments de freins, etc.), essuyez avec un torchon humide en cas d‘encrassement.

ATTENTION

lors du graissage, le lubrifiant ne doit pas se retrouver sur la surface de freinage de la jante et de la plaquette de frein ; si cela 

arrive, il est nécessaire de dégraisser tous les éléments de freinage, par ex. avec de l‘essence. si des “craquements” se font 

entendre dans les rayons lors de la course, il convient de serrer les rayons des roues de manière uniforme de 2 rotations (nous 

recommandons de confier à un service spécialisé), éventuellement de lubrifier, régler ou remplacer les logements et leurs 

éléments. si un remplacement des roues s‘impose, utilisez toujours des roues/pneumatiques ayant des paramètres identiques 

à ceux d‘origine. Procédez au démontage en suivant la démarche inverse à celle du montage (voir notice). Confiez à un service 

spécialisé le remplacement ou la réparation du pneu et de la chambre à air. si la construction de la trottinette comprend 

des écrous autofreinés ou d‘autres accessoires autofreinés, ceux-ci voient leur efficacité diminuer en cas de desserrages et 

resserrages fréquents. Dans ce cas, il est nécessaire de remplacer les parties correspondantes.

DISPOSITIONS DE SECURITE

lisez attentivement la notice avant le montage. la capacité maximale de la trottinette est indiquée dans les paramètres du 

modèle donné. Vérifiez l‘ensemble des vis et les serrages des écrous. Pour une course sécuritaire, portez toujours un casque, des 

protections aux genoux, aux coudes, aux poignets, ainsi que des chaussures solides. Avec son équipement de base, la trottinette 

n‘est pas destinée à une utilisation dans les lieux de trafic automobile, ni à une utilisation nocturne. Vérifiez régulièrement les 

raccords à vis, les mécanismes de serrage et le(s) frein(s), afin de prévenir un éventuel accident pendant l‘utilisation. 

nous ne recommandons pas de modifier cette trottinette pour obtenir d‘autres modèles. ne freinez pas trop brutalement 

et subitement – vous pourriez tomber. le constructeur ne peut être tenu responsable pour les dommages ou les dégâts qui 

pourraient survenir lors de l‘utilisation de ce produit. 

La trottinette est prévue pour 1 seul utilisateur – passagers interdits!

AVERTISSEMENT

les mécanismes de réduction de vitesse (plaquettes de freins, jantes, pneumatiques, éventuellement le frein à pied arrière) 

s‘échauff ent lors de l‘utilisation, il ne faut donc pas les toucher après le freinage.

LORS DE L‘UTILISATION, UTILISEZ TOUJOURS LES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION ACCESSIBLES (CASQUE, GANTS... ETC.).

10

11

Câble de frein

Bras du frein 

V-brake

Plaquette de frein

Vis de tension

Vis d‘ancrage

Ecrou 

supérieur

Ecrou avec 

cône

logement

logement

rondelle en 

acier

Tube de 

fourche

rondelle 

avec corne

Schéma de 

l’ensemble de 

logement de tête

Содержание K-Bike Series

Страница 1: ...OWNER S MANUAL K BIKE ...

Страница 2: ...in which the K Bike scooterwill be used Also it is vital to use safetyfeatures forthe rider him herself learn more in the safety features section A very important aspect for the safe use of this product is the proper adjustment of the K Bike scooter wheel bearings break inspection bolttightening andpropertireinflation It shighlyrecommendedhavingtheK Bikescooterassembledandregularly inspected by a ...

Страница 3: ...e picture 7 11 Pump up the tyres according to the rider maximally to the value marked on the tyre bar psi OPERATING INSTRUCTIONS FOR RIDING a During the start up and during the whole time of riding the rider has to have both hands on the handlebars grips and minimally one foot on the deck of the scooter b Start to ride so that you put one foot on the deck both hands on the grips see point a and wi...

Страница 4: ...t Nous vous remercions d avoir acheté notre produit Il est de notre devoir de vous prévenir qu avec son équipement standard la trottinette est destinée aux terrains peu accidentés et auxvoies de communication non ouvertes autrafic automobile Il est possible quevous soyez dans l obligation d équiperlatrottinette d éléments de sécurité supplémentaires exigés parles normes en vigueur dans le pays où ...

Страница 5: ...leur maximale indiquée sur le pneu bar psi NOTICE D UTILISATION a Lors de l accélération et pendant toute la durée de la course le coureur doit tenir des deux mains les poignées du guidon et avoir au moins un pied sur le marchepied de la trottinette b Accélérez en posant un pied sur le marchepied les deux mains sur le guidon voir point a et en vous propulsant de l autre pied dans le sens de la cou...

Страница 6: ...2 KB1 Age Capacité maximale Masse 7 5 kg Cadre Hi ten steel Pneumatiques 12 Jantes Alu Marchepied 44 5 cm Freins 2x V alu Largeur du guidon Hauteur du guidon Longueur Norme EN 14619 7 9 kg Hi ten steel 16 12 Alu 44 5 cm 2x V alu EN 14619 66 cm 86 cm 123 cm 66 cm 103 cm 132 cm 7 100 kg 10 120 kg ÍNDICE AVISOS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUÇÕES DE PREPARAÇÃO E USO MEDIDAS DE SEGURANÇA GA...

Страница 7: ...ao valor máximo indicado no pneu bar psi INSTRUÇÕES DE PREPARAÇÃO E USO a No arranque e durante todo o tempo de condução o utilizado deve terambas as mãos nas pegas do guiador e pelo menos um pé na plataforma da trotineta b Ao começara andar coloque um pé na plataforma ambas as mãos nas pegas verponto a e com o segundo pé arrancar na direcção pretentida c Travão em V Procedimento para travagem ao ...

Страница 8: ...AD GARANTÍA LIMITADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Estimado cliente Leagradecemoslacompradenuestroproducto Tenemoslaresponsabilidaddeadvertirlequeestepatineteestádiseñadopara circularporvías que no soportentráfico pesado Es probable que setengan que instalarinstalarotros elementos de seguridad en su patinete requeridos por las disposiciones vigentes del país en el que se utilice...

Страница 9: ...ado izquierdo desde el ángulo del conductor vea fig 7 11 Inflelosneumáticosdeacuerdoalpesoyrequerimientosdelconductor sinsuperarelvalormáximoseñaladoenelneumático bar psi INSTRUCCIONES PARA EL PASEO a Al iniciar el paseo y durante el mismo el conductor debe tener ambas manos en el manillary por lo menos un pie en la base del patinete b Se pone en movimiento colocando un pie en la base ambas manos ...

Страница 10: ...ITALIANO KB2 KB1 Edad Capacidad Peso 7 5 kg Cuadro Hi ten steel Neumáticos 12 Llantas Alu Base 44 5 cm Frenos 2x V alu Ancho manillar Altura manillar Longitud Norma EN 14619 7 9 kg Hi ten steel 16 12 Alu 44 5 cm 2x V alu EN 14619 66 cm 86 cm 123 cm 66 cm 103 cm 132 cm 7 100 kg 10 120 kg INDICE AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI D USO MANUTENZIONE MISURE DI SICUREZZA GARANZI...

Страница 11: ...ro secondo la prospettiva del guidatore immagine 7 11 Gonfiareglipneumaticisecondolenecessitàdelguidatore senzasuperareilvaloraMassimosegnatosullagomma bar psi ISTRUZIONI D USO a Durante l accensione e durante l intero tempo di utilizzo il guidatore deve mantenere entrambe le mani sul manubrio ed almeno un piede sul pianale dello scooter b Inizia a guidare con un piede sul pianale entrambe le mani...

Страница 12: ...EISE Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen dass Sie unser Produkt gekauft haben Es gehört zu unserer Pflicht Sie vorher darauf aufmerksam zu machen dass der Roller mit der Grundausstattung für flaches Gelände und nicht für die für den Straßenverkehr bestimmten Verkehrswege vorgesehen ist Es ist möglich dass Sie den Roller um weitere durch die Vorschriften in dem Land in dem der Rollerbenutztwird mi...

Страница 13: ...auf dem Reifen gezeichneten Wert bar psi FAHRTANLEITUNG a Bei dem Anfahren und während der ganzen Fahrtzeit muss der Fahrer beide Hände an den Lenkungshandgriff en und minimal einen Fuß am Trittbrett des Rollers haben b Fahren Sie so an dass Sie einen Fuß auf das Trittbrett legen beide Hände auf den Handgriffen siehe Punkt a und mit dem zweiten Fuß springen Sie in Richtung der Fahrt ab c V Bremsen...

Страница 14: ...HE SPEZIFIKATION INHOUD VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN MONTAGEHANDLEIDING GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET STEPPEN ONDERHOUD VEILIGHEIDSMAATREGEL 0BEPERKTE GARANTIE TECHNISCHE SPECIFICATIE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Beste klant Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze K Bike step Het is onze plicht om u te informeren dat K Bike steps zijn bedoeld voor wegen die niet hobbelig zijn en wegen zonder autoverk...

Страница 15: ... maximaal tot aan de aangegeven waarde op de band bar psi GEBRUIKSAANWIJZIJNG VOOR HET STEPPEN a Aan het begin en gedurende de hele tijd van het steppen moet de gebruiker beide handen op de handgrepen houden en minimaal één voet op de step hebben b Begin met steppen zodat het ene voet op de step staat beide handen op de handgrepen zie punt a en met een tweede voet afzetten in de gewenste richting ...

Страница 16: ...noteerhet serienummerhieronder TECHNISCHE SPECIFICATIE ZAWARTOŚĆ UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJE DOTYCZĄCE JAZDY KONSERWACJA BEZPIECZEŃSTWO OGRANICZENIA GWARANCJI SPECYFIKACJATECHNICZNA UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA Drogi kliencie Dziękujemyza zakup hulajnogi K Bike Naszym obowiązkiem jest poinformowanie że hulajnogi K Bike przeznaczone są do jazdy po łagodnym terenie i...

Страница 17: ... od użytkownika maksymalna wartość zaznaczona jest na oponie bar psi INSTRUKCJE DOTYCZĄCE JAZDY a W trakcie startu i w trakcie jazdy użytkownik musi mieć obydwie ręce na rączkach kierownicy i przynajmniej jedną stopę na podłodze hulajnogi b zacznij jazdę od tego że położysz jedną stopę na podłodze hulajnogi obydwie ręce na rączkach kierownicy patrz punkt a i odepchnij się drugą nogą w kierunku jaz...

Страница 18: ...TAVENÍ NÁVOD NA JÍZDU ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ OMEZENÁ ODPOVĚDNOST TECHNICKÁ SPECIFIKACE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Vážený zákazníku děkujeme že jste si zakoupil náš výrobek Je naší povinností vás předem upozornit že se základní výbavou je koloběžka určena do mírného terénu a na komunikace které nejsou určeny pro silniční provoz Je možné že budete muset koloběžku doplnit o další bezpečnostní prvk...

Страница 19: ...te pneumatiky podle váhy a požadavků jezdce maximálně však na hodnotu vyznačenou na pneumatice bar psi NÁVOD NAJÍZDU a Při rozjezdu a po celou dobu jízdymusí mít jezdec obě ruce na madlech řídíteka minimálně jednu nohu na stupátku koloběžky b Rozjíždějte se tak že jednu nohu položíte na stupátko obě ruce na madlech viz bod a a druhou nohou se odrážejte ve směru jízdy c Postup brzdění pro koloběžky...

Страница 20: ...ÉSEK ÖSSZESZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS MŰSZAKI LEIRÁS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Kedves vásárló Köszönjük hogy a K Bike robogót választotta A mi feladatunk tájékoztatni Önt hogy a K Bike robogót enyhe terepre és gépjárműforgalomtólmentesutakra tervezték Lehetséges hogyszüksége lesz további biztonsági kiegészítőkre mint például fényszórókra...

Страница 21: ...l a kerekeket a vezető szükséglateinek megfelelően ez nem haladhatja meg a kerekeken megjelölt értéket bar psi HASZNÁLATI UTASíTÁS a Indításkor és az utazás teljes időtartama alatt a vezető tartsa mindkét kezét a kormány markolaton és legalább egyik lábát a roller fellépési felületén b induljon el úgy hogy egyik lábát a roller fellépési felületére helyezi mindkét kéz a kormány markolaton lásd az a...

Страница 22: ...AH BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY SKÔR AKO ZAČNETE NÁVOD NA ZOSTAVENIE A POUŽITIE NÁVOD NA MONTÁŽ SKONTROLUJTE PRED JAZDOU BEZPEČNOSTNÉ PRIPOMIENKY OBMEDZENÁ ZÁRUKA BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Vážený zákazník ďakujeme že ste si zakúpili náš výrobok Je našou povinnosťou vás vopred upozorniť že so základnou výbavou je kolobežka určenádomiernehoterénuanakomunikácie ktoréniesúurčenéprecestnúpremávku Jemožné žebudete...

Страница 23: ...iď obr 7 11 Nahustite pneumatiky podľa hmotnosti jazdca max však na hodnotu vyznačenú na pneumatike bar psi NÁVOD NAJAZDU a Pri rozjazde a po celú dobu jazdy musí mať jazdec obidve ruky na rukovätiach riadidiel a minimálně jednu nohu na stúpadle kolobežky b Rozbiehajte sa tak že jednu nohu položíte na stúpadlo obidve ruky sú na rukovätiach viď bod a a druhou nohou sa odrážajte v smere jazdy c V br...

Страница 24: ...šie TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA VSEBINA VARNOSTNA OPOZORILA NAVODILA ZA SESTAVLJANJE NAVODILA ZA PRIPRAVO IN UPORABO PRED VOŽNJO PREVERITE OPOMNIKI ZAVARNOST OMEJENA GARANCIJA TEHNIČNE LASTNOSTI VARNOSTNA OPOZORILA Cenjenemu kupcu ZahvaljujemosevamzanakupskirojaK Bike Moramovasopozoriti dasoskirojiK Bikenamenjenizazmerentereninprometne površine brez avtomobilov Glede na zakonodajo države kjer boste upo...

Страница 25: ...nite z ozirom na voznika največ do vrednosti označene na pnevmatiki bar psi NAVODILA ZA PRIPRAVO IN UPORABO a Na začetku ter ves čas vožnje mora imeti voznik obe roki na ročajih krmila ter vsaj eno nogo na stojni plošči skiroja b z vožnjo začnete tako da imate eno nogo na stojni plošči obe roki sta na ročajih krmila glej točko a z drugo nogo pa se poženete v smeri vožnje c V zavora Postopek zavira...

Страница 26: ...TE ZA SASTAVLJANJE UPUTE ZAVOŽNJU ODRŽAVANJE SIGURNOSNE MJERE OGRANIČENO JAMSTVO TEHNIČKE SPECIFIKACIJE SIGURNOSNA UPOZORENJA Dragi kupče Hvala što ste kupili ovaj K Bike skuter Naša je dužnost obavijestiti Vas da su K Bike skuteri namijenjeni za vožnju po blagom terenu i cestama na kojima nema prometa Moguće je da ćete morati dodati još neke sigurnosne dodatke kao što su svjetla sukladno zakonu z...

Страница 27: ...a gumi bar psi UPUTE ZAVOŽNJU a Tijekompokretanjaicijelogtrajanjavožnje vozačmoraobjerukedržatinaupravljačuiminimalnojednunogunaplatformiskutera b Vožnju počnite tako da stavite jednu nogu na platformu obje ruke na upravljaču pogledajte točku a a drugom nogom se odgurnite u smjeru vožnje c V kočnice postupak kod kočenja pritiskom ručice kočnice na ručki upravljača 1 2 komada postižete potrebno koč...

Страница 28: ...broj TEHNIČKE SPECIFIKACIJE INNEHÅLL SÄKERHETSVARNINGAR MONTERINGSANVISNINGAR BRUKSANVISNING FÖR ANVÄNDNING UNDERHÅLL SÄKERHET BEGRÄNSAD GARANTI TEKNISK SPECIFIKATION SÄKERHETSVARNING Bästa kund Tack för att ni köpt denna K Bike skoter Det ärvår plikt att informera er om att K Bike skotrar är avsedda för mild terräng och inte bil trafikerade vägar Det finns en möjlighet att fler säkerhetsanordning...

Страница 29: ...alt värde är angivet på däcket bar psi BRUKSANVISNING FÖR ANVÄNDNING a Under start och hela tiden under användning ska åkaren ha båda händerna på styret och minimalt ena foten på skoterns plattform b börja att åka genom att sätta en fot på plattformen båda händerna på handtagen se punkt a och med den andra foten ta fart i riktning mot destinationen c V broms Tillvägagångssätt för bromsning genom a...

Страница 30: ...URITATE GARANŢIE LIMITATĂ SPECIFICAŢII TECHNICE AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ Stimate client VămulţumimcăaţiachiziţionatscuterulK Bike Estededatorianoastră săvăinformămcăscuterulK Bikeafostconceputpentru un teren uşor şi drumuri fără trafic de autoturisme s ar putea să fiţi nevoit să adăugaţi anumite componente de siguranţă ca şi reflectoare cerute de legislaţia în vigoare a ţării în care scooterul K ...

Страница 31: ...rata deplasări ambele mâini trebuie ţinute pe mânerul ghidonului şi cel puţin un picior trebuie să fie pe suportul pentru picioare al scuterului b începeţideplasareaprinapuneunpiciorpesuportulpentrupicioare ambelemâinipemânere vezilapunctula şicucelălalt picior decolaţi în direcţia de mers dorită c Frâna V Procedura de frânare prin apăsarea manetei de frănare de pe ghidon 1 2 bucăţi Dumneavoastră ...

Страница 32: ...ranţielimităîşipierdevalabilitateadacăprodusulestevreodată Folositînaltmoddecâtpentrurecreraţie Modificatsuboriceformă Închiriat Producătorulnuesterăspunzătorpentrupierderisaudauneaccidentalesaurezultate caresedatorezădirectsauindirectutilizării acestuiprodus street surfing La nivel mondial nu oferă garanţie extinsă Dacă aţi achiziţionat un produs cu garanţie extinsă acestatrebuie săfie onoratdema...

Страница 33: ...e 2015 Street Surfing Worldwide Tutti i diritti riservati Colore e stili posso no variari FABRICATO IN CHINA TYTO INFORMACE USCHOVEJTE PRO REFERENCI V BUDOUCNU Vyrobeno pro společnost Street Surfing Worldwide 2015 Street Surfing Worldwide Všechna práva vyhrazena Barva a styly se mohou lišit VYROBENOVČÍNĚ ŐRIZD MEG EZT ATÁJÉKOZTATÁST KÉSŐBBI HASZNÁLATRA Készült a Street Surfing Worldwide részére 20...

Отзывы: