background image

Vorsicht: 

Das Gerät nur mit der auf dem

Typenschild angegebenen Spannung betreiben.

Vorsicht: 

Bei Auswechseln der Gerätesicherun-

gen nur Sicherungen der gleichen Nennleistung
verwenden.

Vorsicht: 

Keine Flüssigkeiten auf oder oberhalb

des Gerätes lagern. Ein Eindringen von Flüssig-
keit in das Gehäuse ist unbedingt zu vermeiden.

Caution: 

Only operate the unit with the voltage

stated on the unit’s identification plate.

Caution: 

When replacing fuses, use only fuses

of the same rating.

Caution: 

Do not store liquids on or above the

device. Avoid allowing fluids to enter the unit. 

Осторожно: 

Устройство можно эксплуати

ровать только при напряжении, указанном на
фирменной табличке.

Осторожно:

При замене предохранителей

устройства используйте только предохранители
с теми же номинальными характеристиками.

Осторожно:

Не храните жидкости на устрой

стве или над ним. Избегайте попадания
жидкости в корпус устройства.

Hinweis: 

Halbleiter-LEDs sind Komponenten mit

sehr hoher Lebensdauer. Dennoch ist die
Lebensdauer limitiert. Bei therapeutischen end-
oskopischen Eingriffen sollte daher stets eine
Ersatz-Kaltlichtquelle zur Verfügung stehen.

Note: 

Semiconductor LEDs are components with

a very long service life. The service life is, never-
theless, limited. For this reason, a spare cold
light source should always be kept available
during therapeutic endoscopic interventions.

Указание: 

Полупроводниковые светодиоды  это

компоненты с чрезвычайно высоким сроком службы.
Однако и их срок службы ограничен. Поэтому при
терапевтических эндоскопических вмешательствах
всегда должна быть в наличии запасная система
ламп или запасной источник холодного света.

Lichtkabel

Warnung: 

Blendgefahr! Nie in das freie Ende

eines Lichtkabels schauen.

Warnung: 

LED Strahlung nicht direkt mit opti-

schen Instrumenten (wie z. B. Lupe, Mikroskop
oder Fernglas) betrachten. Licht emittierende
Diode Klasse 1M (EN/IEC 60825-1).

Warnung: 

Verbrennungsgefahr! Der Kontakt mit

dem freien Ende eines an der Kaltlicht-Fontäne
angeschlossenen Lichtkabels kann u. U. zu
Verbrennungen führen. 

Warnung: 

Das durch das Endoskop ausge-

strahlte Hochleistungslicht kann am
Lichtausgang, an den Endflächen des
Lichtkabels und an der Spitze des Endoskops
zu erhöhten Temperaturen führen.

Warnung: 

Zur Vermeidung von Verbrennungen

Lichtkabel (mit oder ohne angeschlossenem
Endoskop) nicht auf oder in der Nähe von
Patienten ablegen.

Vorsicht: 

Angeschlossene Lichtkabel nicht auf

brennbaren Gegenständen wie Textilien (OP-
Tücher) oder in unmittelbarer Nähe von mit
brennbaren Flüssigkeiten wie Desinfektions-
mitteln getränkten Tupfern ablegen. Durch die
Hitzeentwicklung am freien Ende des
Lichtkabels können diese sich entzünden. 
Das freie Ende eines angeschlossenen
Lichtkabels deshalb immer an der vorgesehenen
Aufnahme (Parkstutzen 

) befestigen.

Light cables

Warning: 

Danger of glare. Never look into the

open end of a light cable.

Warning: 

Never look directly into the LED’s light

using optical instruments (e.g. a magnifier,
microscope or telescope). Light emitting diode
class 1M (EN/IEC 60825-1).

Warning: 

Danger of burns. Contact with the

open end of a light cable connected to a cold
light fountain can possibly lead to burns. 

Warning: 

The high-intensity light that radiates

through the endoscope can lead to elevated
temperatures at the light outlet, at the end faces
of the fiberoptic light cable and at the tip of the
endoscope.

Warning: 

Never leave an illuminated light cable

(with or without an endoscope connected) on or
near a patient; the risk of patient burns can
result.  

Caution: 

Do not place connected light cables

on combustible materials such as textiles
(drapes) or in the direct vicinity of swabs, etc.
soaked with combustible fluids, such as disin-
fectant. These could catch fire from heat devel-
opment at the open end of the light cable.
Therefore always attach the open end of a con-
nected light cable to the provided retainer 

.

Светопровод

Предупреждение: 

Опасность ослепления!

Запрещается смотреть в открытый конец
светопровода.

Предупреждение: 

Не смотрите на лучи

светодиода с использованием оптических инс
трументов (напр., увеличительного стекла, мик
роскопа или бинокля). Светоизлучающий диод
класса 1M (EN IEC 608251).

Предупреждение:

Опасность ожога! Контакт

со свободным концом подключенного к
фонтану холодного света светопровода может
вызывать ожоги. 

Предупреждение: 

Проходящий через эндо

скоп мощный свет может приводить к повыше
нию температуры на световом выходе,
оконечных поверхностях светопровода и на
наконечнике эндоскопа.

Предупреждение: 

Во избежание ожогов

светопровод (с подсоединенным эндоскопом
или без него) не следует помещать на пациента
или вблизи от него.

Осторожно: 

Не помещать подсоединенный

светопровод на воспламеняющиеся предметы,
напр., текстиль (операционные салфетки) или в
непосредственной близости от тампонов,
пропитанных горючими жидкостями, например,
дезинфицирующими средствами. Вследствие
нагрева на свободном конце светопровода они
могут загореться. 
Поэтому свободный конец подключенного
светопровода следует всегда закреплять на
предназначенной для этого подставке
(приемном штуцере 

)

5

Sicherheitshinweise

Warn- und Vorsichtshinweise

Safety instructions

Warnings and cautions

Указания по технике безопасности

Предупреждения и указания,

призывающие к осторожности

Содержание TECHNO LED nova 100

Страница 1: ...Kaltlicht Font ne LED nova 100 Cold light fountain LED nova 100 LEDnova 100 201610 20 C 201610 20 C 201610 20 C Modell model 201610 20 230 V Version Modell model 201610 20 C 115 V Version...

Страница 2: ......

Страница 3: ...isung Instruction Manual Kaltlicht Font ne LED nova 100 Cold light fountain LED nova 100 LEDnova 100 201610 20 C 201610 20 C 201610 20 C Modell model 201610 20 230 V Version Modell model 201610 20 C 1...

Страница 4: ...decided in favor of a modern high quality piece of equipment from KARL STORZ This instruction manual is intended to serve as an aid in the proper setup installation and oper ation of the LED nova 100...

Страница 5: ...III...

Страница 6: ...IV Ger teabbildungen Photographs of the equipment...

Страница 7: ...eichsanschluss Netzsicherungshalter Netzanschlussbuchse Power switch lights during operation Retainer for unused light cable Light exit Potential equalization connector Power fuse holder Power supply...

Страница 8: ...em Service Personal durchf hren Keine Fl ssigkeiten auf oder ber dem Ger t abstellen Ger t au erhalb der Reichweite von Patienten aufstellen Read the instructions carefully before operating the equipm...

Страница 9: ...netic Compatibility EMC Information 27 II IV V VI 2 2 3 3 6 6 7 7 8 8 8 8 9 12 12 13 13 13 14 15 15 16 16 17 18 19 20 20 20 21 23 25 25 27 Allgemeiner Warnhinweis II Ger teabbildungen IV Bedienungsele...

Страница 10: ...ent in for repair average service life approx 23 000 hours depending on the ambient temperature Ger tebeschreibung Die Kaltlicht Font ne LED nova 100 ist f r endoskopische Untersuchungen aller Art gee...

Страница 11: ...result in injury to the patient or physician Caution A Caution indicates that partic ular service procedures or precautions must be followed to avoid possible dam age to the unit Note A Note indicates...

Страница 12: ...dical devices and or system com ponents used in combination must be observed precisely Warning Grounding reliability can only be achieved when the equipment is connected to a properly installed Hospit...

Страница 13: ...u erh hten Temperaturen f hren Warnung Zur Vermeidung von Verbrennungen Lichtkabel mit oder ohne angeschlossenem Endoskop nicht auf oder in der N he von Patienten ablegen Vorsicht Angeschlossene Licht...

Страница 14: ...cold light fountain LED nova 100 model 201610 20 230 V version or 201610 20 C 115 V version is used as a light source lower power setting in conjunction with rigid and flexi ble endoscopes as well as...

Страница 15: ...ded for use in hazardous zones This means for example that when using easily combustible and explosive inhalation anesthetics or mixtures thereof the unit must not be operat ed inside the hazard zone...

Страница 16: ...zur Bildung von Kondenswasser auf dem im Ger t kommen Planen Sie in diesem Fall unbedingt eine Akklimatisierungszeit von ca 3 Stunden vor der Inbetriebnahme ein Basic equipment 1 Cold light fountain...

Страница 17: ...Warning Only operate the unit on a flat horizontal surface 10 Das Ger t ist mit einer Steckvorrichtung f r den Potentialausgleich ausger stet Lassen Sie die Erdung ggf durch sachkundiges Personal dur...

Страница 18: ...light cable socket may heat up Warning Danger of glare Never look into the open end of a light cable Warning Danger of burns Contact with the open end of a light cable connected to a cold light founta...

Страница 19: ...exit faces of the pre pared light cable and endoscope must be kept clean if optimal light delivery is to be maintained Remove heavy soiling with a lint free disposable cloth disinfect the entrance and...

Страница 20: ...trennen Fuse replacement Switch off the unit and remove the power cord from the electrical outlet Neue Sicherungen einsetzen Vorsicht Nur Sicherungen mit der korrekten Nennleistung verwenden 201610 20...

Страница 21: ...Version des Service Manuals Hinweis Um einen sicheren Betrieb zu gew hr leisten sollten alle 12 Monate folgende Pr fungen vorgenommen werden 1 Pr fung des Ableitstroms vom Chassis 100 A 2 Pr fung der...

Страница 22: ...ontact your local KARL STORZ branch or authorized dealer Important information In order to prevent infection it is strictly forbid den to ship contaminated medical devices All medical devices must be...

Страница 23: ...at all times Manufacturer s warranty For a period of two years after delivery to the end user we shall replace free of charge equip ment that can be proven to have defects in material or workmanship...

Страница 24: ...chreibung Keine Lichtabgabe Netzschalter leuchtet ein M gliche Ursachen Netzteil oder LED Defekt Abhilfe Ger t zur Reparatur Symptom No light output power switch is lit on Possible causes Power supply...

Страница 25: ...1080 Normenkonformit t f r 201610 20 C Nach IEC 60601 1 IEC 60601 2 18 UL 60601 1 CSA M601 1 Art des Schutzes gegen elektr Schlag Schutzklasse I Grad des Schutzes gegen elektr Schlag Anwendungsteil d...

Страница 26: ...l documentation On request the manufacturer will provide those circuit diagrams itemized parts listings descrip tions sets of adjustment instructions and other items of available documentation to suit...

Страница 27: ...1B N B L A F002 F001 bl AWG18 br AWG18 A1 LED drive 70 L N PE Ub GND X2 1 POAG S6 25 PE yegn gegn AWG18 LED fuse holder ASM1531391 power source power switch line plug ASM1466091 ASM1531591 ASM1531491...

Страница 28: ...fibers The spectral transmission of a fiberoptic light cable is approximately the same for all of the wavelengths of visible light It decreases however towards the blue end of the spectrum This cause...

Страница 29: ...e auch auf unserer Homepage www karlstorz com Cleaning disinfection and sterilization of fiberoptic light cables Note Comprehensive information on cleaning light cables can be found in the Light cable...

Страница 30: ...cm 495 AD 230 cm 495 ADM 3 5 mm 300 cm 495 ADL 180 cm 495 BD 230 cm 495 BDM Fiberglas Lichtkabel f r doppelte Lichteinstrahlung bei Film und Fernsehen und bei Verwendung von Demonstrationsger ten Fibe...

Страница 31: ...ch Einlegen in L sung siehe Anhang S 25 26 zu 1 2 Das Lichtkabel muss nach jedem manuellen Reinigungs oder Desinfektionsvor gang r ckstandslos gesp lt werden Bei der letzten Sp lung ist unbedingt mikr...

Страница 32: ...tr nkt mit 70 igem Alkohol reinigen Hartn ckige Verschmutzungen und Bel ge auf den Glasfl chen werden mit Reinigungspaste Art Nr 27661 entfernt 5 Sterilisation Gassterilisation STERIS SYSTEM1 Vorsicht...

Страница 33: ...hen agents other than those named are used KARL STORZ assumes no liability for any damage which may occur 1 2 3 A www karlstorz com KARL STORZ Vorsicht Die Verwendung von NATRONLAUGE kann an Aluminium...

Страница 34: ...een approved regarding material compatibility KARL STORZ HAMOU IMPERATOR Ed 09 2006 Typ 1 Reiniger 2 Desinfektionsmittel 3 geeignet f r Ultraschallb der 4 Neutralisator 5 Klarsp ler Hinweis Die aktuel...

Страница 35: ...l equipment needs special precautions regarding Electromagnetic Compatibility EMC Observe the EMC instruc tions in this Appendix during installation and commissioning The LED nova 100 model 201610 20...

Страница 36: ...Tabelle 201 Leitlinien und Herstellererkl rung Elektromagnetische Aussendungen LED nova 100 Modell 201610 20 C ist f r den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt Der Anwender des Ge...

Страница 37: ...is used in such an environment Emissions test Compliance Electromagnetic environment guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 The LED nova 100 model 201610 20 C uses RF energy only for its internal fun...

Страница 38: ...sumgebung entsprechen Sto spannungen Surges nach IEC 61000 4 5 1 kV Gegentaktspannung 2 kV Gleichtaktspannung Stimmt berein 1 kV Gegentaktspannung 2 kV Gleichtaktspannung Die Qualit t der Versorgungss...

Страница 39: ...l environment Surge IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 2 kV common mode Complies 1 kV differential mode 2 kV common mode Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital enviro...

Страница 40: ...V 2 kV 1 kV Surges IEC 61000 4 5 1 kV 2 kV 1 kV 2 kV IEC 61000 4 11 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 50 60 IEC 61000 4...

Страница 41: ...att W gem den Angaben des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in Metern m Die Feldst rke station rer Funksender sollte bei allen Frequenzen gem einer Untersuchung vor Orta geringer a...

Страница 42: ...put power rating of the transmitter in watts W according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation in meters m Field strengths from fixed RF transmitters as determined by an...

Страница 43: ...00 20161020 IEC 61000 4 6 3 V 150 80 3 V P d 3 5 3 150 80 IEC 61000 4 3 3 80 2 5 3 P d 3 5 3 80 800 P d 3 7 800 2 5 d a FM 150 80 3 35 Anhang Hinweise zur elektromagnetischen Vertr glichkeit EMV Appen...

Страница 44: ...z Nennleistung des Senders W 150 kHz bis 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz bis 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz bis 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 F r...

Страница 45: ...transmitter Rated maximum output power of transmitter W 150 kHz to 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz to 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz to 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8...

Страница 46: ...150 80 P d 3 5 3 80 800 P d 3 5 3 800 2 5 P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 d 38 Anhang Hinweise zur elektromagnetischen Vertr glichkeit EMV Appe...

Страница 47: ...arranty referred to in our Standard Conditions of Business shall apply To be completed by the supplier importer Company stamp signature Garantiekarte bei Kauf Lieferung ausf llen lassen und m glichst...

Страница 48: ...erschrift Datum Bitte ausreichend frankieren ANTWORTKARTE KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 Tuttlingen To be filled out by instrument owner Return address company stamp Field of application Typ...

Страница 49: ......

Страница 50: ...ne 40 0 31 4250800 Fax 40 0 31 4250801 E Mail office karlstorz ro TOV KARL STORZ Ukraine 18b Geroev Stallingrada avenu 04210 Kiev Ukraine Phone 380 44 42668 14 15 19 20 Fax 380 44 42668 14 OOO KARL ST...

Страница 51: ......

Страница 52: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstra e 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz de Web www karlstorz com...

Отзывы: