Удалите цоколь предохранителя
при помощи
отвертки или другого инструмента.
Вставьте новые предохранители.
Осторожно:
Используйте только
предохранители с подходящим
значением номинальной мощности.
20
1610 20
C
20
1610 20
100/120
В
AC 230/240
В
Сет. предохранитель
2 x T 1,0 AL250V
Remove the power fuse holder
with a screw-
driver or other tool.
Sicherungshalter
wieder einsetzen.
Netzverbindung wieder herstellen.
Funktionsprüfung durchführen.
Den Sicherungshalter
mit einem
Schraubendreher oder einem anderen Werkzeug
entfernen.
Sicherungswechsel
Gerät ausschalten und Netzverbindung trennen.
Fuse replacement
Switch off the unit and remove the power cord
from the electrical outlet.
Замена предохранителей
Выключите устройство и отсоедините его от
сети.
Neue Sicherungen einsetzen.
Vorsicht:
Nur Sicherungen mit der
korrekten Nennleistung verwenden.
20
1610 20 C
20
1610 20
100/120 VAC 230/240
VAC
Netzsicherung 2 x T 1,0 A L 250V
Insert new fuses of the appropriate rating.
Caution:
Only use fuses of the correct
rating.
20
1610 20 C
20
1610 20
100/120 VAC 230/240
VAC
Power fuse
2 x T 1.0 A L 250V
Refit the power fuse holder
.
Reconnect the power cord.
Test the instrument for proper operation.
Вернуть цоколь предохранителя
на место.
Восстановить сетевое соединение.
Провести функциональное испытание.
12
Maintenance
Instandhaltung
Технический уход
Содержание TECHNO LED nova 100
Страница 2: ......
Страница 5: ...III...
Страница 6: ...IV Ger teabbildungen Photographs of the equipment...
Страница 49: ......
Страница 51: ......