background image

Gerät auf eine ebene Fläche stellen.

 

2

 VORSICHT:

 Lüftungsschlitze nicht 

 abdecken. Überhitzungsgefahr. 
Das Gerät nicht direkt an die Wand stellen,

da sich an der linken und  hinteren Seite (Lichtquelle 
von vorne betrachtet) Lüf tungs schlitze befinden. 
Achten Sie darauf, dass der Wandabstand zur lin-
ken Seite mindestens 10

|

cm beträgt. Die Rückseite 

der Lichtquelle darf nicht abgedeckt werden, um 
eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten (keine 
geschlossenen Gerätewagen verwenden).

 

3

WARNUNG:

 Achten Sie auf ausreichende 

Luftzirkulation in der Geräteumgebung.

 

3

WARNUNG:

 Eine unzureichende Belüftung 

des Gerätes kann zu einem Wärmestau 
im Geräteinneren führen, welcher eine 
Sicherheitsabschaltung der Lampe 
 verursachen kann.

Das Gerät ist mit einer Steckvorrichtung 

 für den 

Potenzialausgleich ausgerüstet.
Lassen Sie die Erdung ggf. durch sachkundiges 
Personal durchführen.

Set the unit on a flat surface.

 

2

CAUTION:

 Do not block any air vents. 

 Danger of  overheating. 
Do not place the unit directly against the 

wall since the air vents are on the left-hand side 
and rear of the unit (light source viewed from front). 
Ensure that the left hand side of the unit is located 
at least 10

|

cm away from the wall. The rear of the 

light source must remain uncovered in order to 
ensure optimal air circulation (do not use a closed 
equipment trolley). 

 

3

WARNUNG:

 Ensure sufficient air 

 circulation for the device.

 

3

WARNING:

 Insufficient ventilation of the 

unit can cause an internal build-up of heat 
which leads to a safety shut-off of the 
lamp.

The unit is equipped with a connector 

 for 

 attaching a ground line.
The unit’s ground line should be installed by a 
 quali

Ƃ

 ed electrician.

ƃơƢƐƝƞƒƘƢƬ

 

ƟƠƘƑƞƠ

 

ƝƐ

 

ƠƞƒƝƣƮ

 

ƟƞƒƕƠƥƝƞơƢƬ

.

 

2

žƁƂžƀžŶŽž

:

 

Žƕ

 

ƗƐƚƠƫƒƐƙƢƕ

 

ƒƕƝƢƘƛƯ

-

ƦƘƞƝƝƫƕ

 

ƞƢƒƕƠơƢƘƯ

žƟƐơƝƞơƢƬ

 

ƟƕƠƕƓƠƕƒƐ

Žƕ

 

ƠƐƗƜƕƩƐƙƢƕ

 

ƟƠƘƑƞƠ

 

ƒ

 

ƝƕƟƞơƠƕƔ

-

ơƢƒƕƝƝƞƙ

 

ƑƛƘƗƞơƢƘ

 

ƞƢ

 

ơƢƕƝƫ

ƢƐƚ

 

ƚƐƚ

 

ƝƐ

 

ƕƓƞ

 

ƛƕƒƞƙ

 

Ƙ

 

ƗƐƔƝƕƙ

 

ơƢƞƠƞƝƕ

 (

ƕơƛƘ

 

ơƜƞƢƠƕƢƬ

 

ƝƐ

 

ƘơƢƞƧƝƘƚ

 

ơƒƕƢƐ

 

ơƟƕƠƕƔƘ

ƝƐƥƞƔƯƢơƯ

 

ƒƕƝƢƘƛƯƦƘƞƝƝƫƕ

 

ƩƕƛƘ

ƁƛƕƔƘƢƕ

 

ƗƐ

 

ƢƕƜ

ƧƢƞƑƫ

 

ƠƐơơƢƞƯƝƘƕ

 

ƞƢ

 

ƛƕƒƞƙ

 

ơƢƞƠƞƝƫ

 

ƟƠƘƑƞ

-

ƠƐ

 

Ɣƞ

 

ơƢƕƝƫ

 

ơƞơƢƐƒƛƯƛƞ

 

Ɲƕ

 

ƜƕƝƕƕ

 10 

ơƜ

ŴƛƯ

 

ƞƑƕ

-

ơƟƕƧƕƝƘƯ

 

ƞƟƢƘƜƐƛƬƝƞƙ

 

ƦƘƠƚƣƛƯƦƘƘ

 

ƒƞƗƔƣƥƐ

 

ƗƐƔƝƯƯ

 

ƟƐƝƕƛƬ

 

ƘơƢƞƧƝƘƚƐ

 

ơƒƕƢƐ

 

Ɲƕ

 

ƔƞƛƖƝƐ

 

ƑƫƢƬ

 

ƟƠƘƚƠƫƢƐ

 

(

Ɲƕ

 

ƘơƟƞƛƬƗƣƙƢƕ

 

ƗƐƚƠƫƢƫƕ

 

ƐƟƟƐƠƐƢƝƫƕ

 

ƢƕƛƕƖƚƘ

).

 

3

ſƀŵŴƃſƀŵŶŴŵŽŸŵ

:

 

ŽƕƞƑƥƞƔƘƜƞ

 

ƞƑƕơƟƕƧƘƢƬ

 

ƔƞơƢƐƢƞƧƝƣƮ

 

ƦƘƠƚƣƛƯƦƘƮ

 

ƒƞƗƔƣƥƐ

 

ƒ

 

ƞƚƠƣƖƕƝƘƘ

 

ƟƠƘƑƞƠƐ

.

 

3

ſƀŵŴƃſƀŵŶŴŵŽŸŵ

:

 

ŽƕƔƞơƢƐƢƞƧƝƐƯ

 

ƒƕƝƢƘƛƯƦƘƯ

 

ƟƠƘƑƞƠƐ

 

ƜƞƖƕƢ

 

ƟƠƘƒƕơƢƘ

 

ƚ

 

ơƚƞ

-

ƟƛƕƝƘƮ

 

ƢƕƟƛƐ

 

ƒƝƣƢƠƘ

 

ƟƠƘƑƞƠƐ

ƧƢƞ

 

ƜƞƖƕƢ

 

ƒƫƗƒƐƢƬ

 

ƐƒƐƠƘƙƝƞƕ

 

ƞƢƚƛƮƧƕƝƘƯ

 

ƛƐƜƟƫ

.

ſƠƘƑƞƠ

 

ƞơƝƐƩƕƝ

 

ƨƢƕƚƕƠƝƫƜ

 

ƟƠƘơƟƞơƞƑƛƕƝƘƕƜ

  

ƔƛƯ

 

ƒƫƠƐƒƝƘƒƐƝƘƯ

 

ƟƞƢƕƝƦƘƐƛƞƒ

 

.

ŷƐƗƕƜƛƕƝƘƕ

 (

ƕơƛƘ

 

ƝƕƞƑƥƞƔƘƜƞ

ƔƞƛƖƕƝ

 

ƟƠƞƒƞ

-

ƔƘƢƬ

 

ƢƞƛƬƚƞ

 

ƚƒƐƛƘƤƘƦƘƠƞƒƐƝƝƫƙ

 

ƟƕƠơƞƝƐƛ

.

Beschriftungsstreifen an der Frontplatte 
anbringen

 

1

HINWEIS:

 Auf dem Beschriftungsstreifen sind 

die jeweiligen Bedienelemente bzw. Anzeigen 
des Gerätes bezeichnet. 

Linke vordere Seitenblende mit Schraubendreher 
lösen.

Gegebenenfalls vorhandenen unbeschrifteten 
Platzhalter entfernen. Beschriftungsstreifen auswäh-
len (z. Zt. in 6

|

Sprachen erhältlich) und zwi schen 

 Dekorfolie und Frontblech schieben. 
Den Streifen bei der Strichmarkierung um 90° 
knicken und ca. 2 mm weiter (zum Streifenende hin) 
wieder 90° zurückknicken, damit die Seitenblende 
wieder ungehindert angebracht werden kann.
Seitenblende wieder anbringen.

Fitting a label strip to the 
front panel

 

1

NOTE:

 The appropriate controls/indicators on 

the  unit are designated on the label strip.

Undo the left-hand front side cover with a 
screwdriver.

Remove any unmarked label strips. Select a label 
strip (currently available in 6 languages) and slide it 
between the plastic and the metal front. 
Fold the strip along the broken line to an angle of 
90° and approx. 2 mm further on (toward the end of 
the strip) fold it back to an angle of 90° so that the 
side cover can be re

Ƃ

 tted without any obstructions.

Replace the side cover.

ƃơƢƐƝƞƒƚƐ

 

ƟƞƛƞơƚƘ

 

ơ

 

ƝƐƔƟƘơƯƜƘ

 

ƝƐ

 

ƟƕƠƕƔ

-

Ɲƕƙ

 

ƟƐƝƕƛƘ

 

1

ƃźŰŷŰŽŸŵ

:

 

ŽƐ

 

Ɵƞƛƞơƚƕ

 

ƞƑƞƗƝƐƧƕƝƫ

 

ơƞƞƢ

-

ƒƕƢơƢƒƣƮƩƘƕ

 

ƭƛƕƜƕƝƢƫ

 

ƣƟƠƐƒƛƕƝƘƯ

 

ƘƛƘ

 

ƘƝƔƘƚƐƢƞƠƫ

 

ƟƠƘƑƞƠƐ

Ɓ

 

ƟƞƜƞƩƬƮ

 

ƞƢƒƕƠƢƚƘ

 

ơƝƯƢƬ

 

ƛƕƒƣƮ

 

ƟƕƠƕƔƝƮƮ

 

ƑƞƚƞƒƣƮ

 

ƟƛƐƝƚƣ

.

ſƠƘ

 

ƝƕƞƑƥƞƔƘƜƞơƢƘ

 

ƣƔƐƛƘƢƬ

 

ƘƜƕƮƩƣƮơƯ

 

Ɵƞƛƞ

-

ơƚƣ

 

ƑƕƗ

 

ƝƐƔƟƘơƕƙ

ŲƫƑƠƐƢƬ

 

Ɵƞƛƞơƚƣ

 

ơ

 

ƝƐƔƟƘơƯƜƘ

 

(

ƒ

 

ƝƐơƢƞƯƩƕƕ

 

ƒƠƕƜƯ

 

ƘƜƕƮƢơƯ

 

ƝƐ

 6 

ƯƗƫƚƐƥ

Ƙ

 

ƒơƢƐƒƘƢƬ

 

ƜƕƖƔƣ

 

ƔƕƚƞƠƐƢƘƒƝƞƙ

 

ƟƛƐơƢƘƝƚƞƙ

 

Ƙ

 

ƟƕƠƕƔƝƕƙ

 

ƟƐƝƕƛƬƮ

ƁƞƓƝƣƢƬ

 

Ɵƞƛƞơƚƣ

 

Ɵƞ

 

ƞƢƜƕƧƕƝƝƞƙ

 

ƛƘƝƘƘ

 

ƟƞƔ

 

ƣƓƛƞƜ

 

90° 

Ƙ

ƞƢơƢƣƟƘƒ

 

ƟƠƘƜƕƠƝƞ

 2 

ƜƜ

 (

ƒ

 

ƝƐƟƠƐƒƛƕƝƘƘ

 

ƚƞƝƦƐ

 

ƟƞƛƞơƚƘ

), 

ơƝƞƒƐ

 

ơƞƓƝƣƢƬ

 

ƟƞƔ

 

ƣƓƛƞƜ

 90° 

ƒ

 

ƞƑƠƐƢƝƣƮ

 

ơƢƞƠƞƝƣ

ƧƢƞƑƫ

 

ƞƝƐ

 

Ɲƕ

 

ƜƕƨƐƛƐ

 

ƟƠƘ

 

ƣơƢƐƝƞƒƚƕ

 

Ƒƞƚƞƒƞƙ

 

ƟƛƐƝƚƘ

.

ƁƝƞƒƐ

 

ƣơƢƐƝƞƒƘƢƬ

 

ƑƞƚƞƒƣƮ

 

ƟƛƐƝƚƣ

.

12

Aufstellen und 
Bedienungshinweise

Installation and 
operating instructions

ƃơƢƐƝƞƒƚƐ

 

Ƙ

 

ƣƚƐƗƐƝƘƯ

 

Ɵƞ

 

ƞƑơƛƣƖƘƒƐƝƘƮ

Содержание D-LIGHT P

Страница 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG 20133720 1 D LIGHT P INSTRUCTION MANUAL 20133720 1 D LIGHT P 20133720 1 D LIGHT P...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Thank you for your expression of con dence in the KARL STORZ brand name Like all of our other products this product is the result of years of expe rience and great care in manufacture You and your or...

Страница 4: ...2 Ger teabbildungen 2 Images of the unit 2 IV Ger teabbildungen Images of the unit...

Страница 5: ...t lamp service life Standby button with pilot lamp Bar graph of brightness buttons for brightness control Digital readout of brightness M button for changing the application operating mode Service Mod...

Страница 6: ...ning light lamp operating time 350 hours Lamp replacement indicator lamp operating time 400 hours Potential equalization connector Applied part of type CF Use of electronic devices to avoid environmen...

Страница 7: ...6 1 4 6 2 9 6 3 10 6 4 10 6 5 10 7 11 7 1 11 7 2 11 7 3 11 7 4 14 7 5 18 8 20 8 1 20 8 2 22 8 3 23 8 4 25 8 5 26 8 6 26 8 7 27 8 8 27 8 9 28 8 10 29 9 30 9 1 30 9 2 32 9 3 33 9 4 34 10 35 10 1 35 10...

Страница 8: ...ard application Std Wei licht White light 2 ICG ICG reduziertesWei licht und ICG Anzeige ICG reduced white light and ICG ICG display ICG ICG Wei es Licht hoher Intensit t zur Verwendung der Lichtquell...

Страница 9: ...tive und falsch negative Ergebnis se auftreten Eine Evaluierung ber andere Methoden ist notwendig For the D LIGHT P system for uorescence diagnostics rigid endoscopes ber light cables and IMAGE1 S cam...

Страница 10: ...gt mit der Funktionsweise und Bedienung des Ger tes vertraut 1 HINWEIS Besch digungen des Ger tes die aufgrund von Fehlbedienungen entstehen fal len nicht unter die Gew hrleistungsanspr che 6 Safety i...

Страница 11: ...rfen bei ei ner Anwendung die Ausgangsbuchsen des Ger tes und der Patient nicht gleichzeitig ber hrt werden 6 1 1 D LIGHT P system WARNING The instruction manuals and interface speci cations for medic...

Страница 12: ...Ger te Instrumente Zubeh r d rfen in Kombinati on mit dem Ger t verwendet werden WARNING Risk of explosion if used in the pres ence of ammable anesthetics ammable liquids ammable vapors and ammable ga...

Страница 13: ...al law restricts this device to sale by or on the order of a physician USA only WARNUNG Ein Eindringen von Fl ssigkeit in das Ger t ist unbedingt zu vermeiden Lagern Sie keine Fl ssigkeit auf oder ber...

Страница 14: ...chten Sie die Hinweise zur Elektromagnetischen Vertr glichkeit im Kapitel 11 S 37 49 HINWEIS Die Kurzgebrauchsanweisung ersetzt nicht das sorgf ltige Studium der eigentlichen Gebrauchsanweisung HINWEI...

Страница 15: ...nce for the visualization of circulation in tissue for example in the recognition of tissue areas with no or poor circulation only use pharmaceuticals specially approved for this purpose according to...

Страница 16: ...elt und beobachtet werden Dies schlie t die endoskopische Verlaufskontrolle des Behandlungsvorgangs die berwachung der Vitalwerte und der Narkose mit ein 6 3 User quali cation The D LIGHT P system may...

Страница 17: ...fangereicherter Umgebung eingesetzt werden 7 Installation and operating instructions 7 1 Unpacking the equipment Carefully unpack the D LIGHT P system and remove the unit and its accessories from thei...

Страница 18: ...irculation for the device 3 WARNING Insufficient ventilation of the unit can cause an internal build up of heat which leads to a safety shut off of the lamp The unit is equipped with a connector for a...

Страница 19: ...NING Only insert the power plug into and remove it from electrical outlets located outside areas subject to explosion hazards 3 WARNING The device may only be operated with the power cable delivered b...

Страница 20: ...lermeldung E03 siehe Abschnitt Fehlersuchliste S 31 3 WARNUNG Verwenden Sie abh ngig vom Eingriff immer die niedrigst m gliche Ger teeinstellung 7 4 Operating the unit Activate power switch The self t...

Страница 21: ...pplikation getrennt ein stellbar Die Standard Applikation hat keinen Farbmodus 7 4 1 Manual brightness setting With the buttons the brightness can be adjusted from 5 to 100 The current brightness leve...

Страница 22: ...mmer der jeweilige Wei lichtmodus aktiv 7 4 2 Changing light mode switching between white and ICG light mode Press the changeover button or footswitch to change the light mode white light ICG light wi...

Страница 23: ...en Erkl rungen zu den Fehlercodes nden Sie in der Fehlersuchliste auf den S 30 31 7 4 4 Standby operation By pressing the Standby button light output can be reduced to a minimum value After pressing t...

Страница 24: ...ivierbar Bei anderen Applikationen wird kein Licht emittiert 7 5 Service mode The Service mode allows setting of the various applications and various information concerning the operational status of t...

Страница 25: ...dr cken oder den Netzschalter ausschalten 7 5 1 Display device information If the button is pressed repeatedly the following information can be called up Active application Operating hours of the lam...

Страница 26: ...erwechslung aufgrund seiner speziellen spektralen Emissionscharakteristik mit Lampenmodulen anderer Lichtquellen auszuschlie en 8 Maintenance 8 1 Lamp module replacement 3 WARNING Always unplug the un...

Страница 27: ...RZ zur ckgesandt werden Der Versand muss in der Originalverpackung erfolgen siehe auch S 27 Entsorgung Replace insulation foils correctly over the lamp module Reattach the lamp door and fasten by a qu...

Страница 28: ...0 AH250V Netzverbindung wieder herstellen Funktionspr fung durchf hren 8 2 Fuse replacement Switch off the unit and remove the power plug from the electrical outlet Remove the line fuse holder with a...

Страница 29: ...t any maintenance or cleaning 8 3 Aufbereitung 3 WARNUNG Infektionsgefahr Durch nicht sachgerecht aufbereitete Medizinprodukte besteht Infektionsgefahr f r Patienten Anwender und Dritte sowie die Gefa...

Страница 30: ...ch Herstellerangaben die Ober che mit einem trockenen und usenarmen Tuch nachwischen 8 3 1 Wipe down disinfection of device and footswitch The exterior surfaces of the medical device must be wiped cle...

Страница 31: ...ccording to IEC 62353 The limit values can be found in the current standard 8 4 8 4 1 8 4 2 62353 3 62353 1 2 62353 62353 62353 62353 8 4 Wartung und Sicherheits berpr fung 8 4 1 Wartung Eine vorbeuge...

Страница 32: ...ch die Patienten Personal oder Dritte gef hrdet werden k nnen darf das Ger t so lange nicht betrieben werden bis diese M ngel durch fachgerechten technischen Service behoben sind 1 HINWEIS Detailliert...

Страница 33: ...he repair period you will receive a unit on loan which you then return to KARL STORZ as soon as you receive the repaired unit In Germany you can refer repairs direct to KARL STORZ GmbH Co KG Abt Repar...

Страница 34: ...ereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird 8 9 Limitation of liability KARL STORZ shall be liable for the safe operation operational reliability and performance of this equipment only sub...

Страница 35: ...lamps or lamp modules Lamps or lamp modules that burn out within the rst 50 hours will be replaced free of charge for lamps or lamp modules that burn out after the rst 50 hours the price of the repla...

Страница 36: ...n D LIGHT P ausschalten abk hlen lassen und neu einschalten 9 Technical description 9 1 Troubleshooting 3 WARNING Always unplug the unit and disconnect the endoscope before carrying out any maintenanc...

Страница 37: ...Lampe wegen bertemperatur abgeschaltet E15 kein SCB 3 WARNING Always unplug the unit and disconnect the endoscope before carrying out any maintenance or cleaning Symptom Too little light Possible caus...

Страница 38: ...720 1 According to Medical Device Directive MDD This medical product belongs to Class II a This medical product bears the CE mark in accordance with MDD 93 42 EEC 1 NOTE The code number after the CE m...

Страница 39: ...ntation On request the manufacturer will provide those cir cuit diagrams itemized parts listings descriptions sets of adjustment instructions and other items of available documentation to suitably qua...

Страница 40: ...ariable light Abblendscheibe limit switch Endschalter Glasfaser Optik motor ir filter lamp Lampe Lampe Temperatursensor Filterscheiben lamp fan L fter foot switch Fu schalter xenon Anzeige Steuerung c...

Страница 41: ...tell Nr Fiberglas Lichtkabel 4 8 mm L nge 250 cm 495 NCSC Fiberglas Lichtkabel 3 5 mm L nge 230 cm 495 NAC Netzkabel Schuko 400A Netzkabel Hospital Grade USA 400 B KARL STORZ SCB Verbindungskabel L ng...

Страница 42: ...ontrol unit IMAGE1 S Connect IMAGE1 S H3 Link TC 200 TC 300 Camera head IMAGE1 S H3 Z FI TH 102 System 2 Camera control unit IMAGE 1 HUB HD 22 2010 11 112 Camera head IMAGE1 H3 Z FI 22 2200 85 3 Recom...

Страница 43: ...k 0 10 mm L nge 31 cm HOPKINS Gro bild Geradeaus blick Optik 30 10 mm L nge 31 cm HOPKINS Gro bild Geradeaus blick Optik 0 10 mm L nge 31 cm HOPKINS Gro bild Geradeaus blick Optik 30 10 mm L nge 31 cm...

Страница 44: ...eabteilung 11 Electromagnetic Compatibility EMC Information 3 WARNING Medical electrical equip ment needs special precautions regard ing Electromagnetic Compatibility EMC Observe the EMC instructions...

Страница 45: ...n top of other devices you should observe the device or the system to verify its operation according to its designated use in the configuration in which it is used 3 WARNING The use of accessories and...

Страница 46: ...gie ausschlie lich zu seiner internen Funktion Daher ist seine HF Aussendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich dass benachbarte elektronische Ger te gest rt werden HF Aussendungen nach CISPR 11...

Страница 47: ...very low and are not likely to cause interference in nearby electronic equipment RF emissions CISPR 11 Class B The D LIGHT P model 20133720 1 is suitable for use in all establishments including domest...

Страница 48: ...pannung Au enleiter Erde 1 kV Spannung Au enleiter Au enleiter 2 kV Spannung Au enleiter Erde Die Qualit t der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Gesch fts oder Krankenhausumgebung entspre...

Страница 49: ...er conductor outer conductor 2 kV voltage outer conductor earth Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interruptions and voltage variatio...

Страница 50: ...2 1 2 1 61000 4 5 1 2 1 2 61000 4 11 5 UT UT 95 1 2 40 UT UT 60 5 70 UT UT 30 25 5 UT UT 95 5 5 UT UT 95 1 2 40 UT UT 60 5 70 UT UT 30 25 5 UT UT 95 5 50 60 61000 4 8 3 A 3 A UT 44 Hinweise zur elekt...

Страница 51: ...rsuchung vor Ort a geringer als der bereinstimmungspegel sein b In der Umgebung von Ger ten die das folgende Bildzeichen tragen sind St rungen m glich 7 Anmerkung 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der h h...

Страница 52: ...tters as determined by an electromagnetic site surveya should be less than the compliance level in each frequency rangeb Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following s...

Страница 53: ...1 D LIGHT P 20133720 1 61000 4 6 3 150 80 3 A 61000 4 3 3 80 2 5 3 A 80 800 E 800 2 5 P d a b 7 1 80 800 2 a AM FM b 150 80 3 47 Hinweise zur elektromagnetischen Vertr glichkeit EMV Electromagnetic Co...

Страница 54: ...requenz 150 kHz bis 80 MHz C 80 MHz bis 800 MHz C 800 MHz bis 2 5 GHz F 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 F r Sender deren maximale Nennleistung in obige...

Страница 55: ...according to frequency of transmitter 150 kHz to 80 MHz D 80 MHz to 800 MHz D 800 MHz to 2 5 GHz F 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For transmitters rat...

Страница 56: ...133720 1 d 150 80 C 80 800 C 800 2 5 F 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 d P 1 80 800 2 50 Hinweise zur elektromagnetischen Vertr glichkeit EMV Electroma...

Страница 57: ......

Страница 58: ...Phone 30 2310 304868 Fax 30 2310 304862 E Mail info karlstorz gr Repair Service Subsidiary KARL STORZ Industrial Gedik Is Merkezi B Blok Kat 5 D 38 39 Bagdat Cad No 162 Maltepe Istanbul Turkey Phone 9...

Страница 59: ......

Страница 60: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstra e 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 7461 708 0 Telefax 49 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com...

Отзывы: