background image

4

Sicherheitshinweise

Safety Instructions 

Instrucciones de seguridad

Symbole und Gefahrenhinweise

Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, 
und beachten die Anweisungen genau. Die 
Bezeichungen Warnung, Vorsicht und Hinweis 
haben spezielle Bedeutungen. Wo immer sie 
in der Anleitung verwendet werden, sollte der 
nachfolgende Text genau gelesen werden, um 
einen sicheren und effizienten Gebrauch zu 
gewährleisten. Zur deutlichen Hervorhebung steht 
diesen Bezeichnungen ein Piktogramm voran. 

WARNUNG:

 Warnung macht auf eine 

Gefährdung des Patienten oder des 
Personals aufmerksam. Das Nichtbeachten 
einer Warnung kann Verletzungen des 
Patienten oder des Personals zur Folge 
haben.

VORSICHT:

 Vorsicht macht darauf 

aufmerksam, dass bestimmte Maßnahmen 
zu treffen sind, um eine Beschädigung des 
Instrumentariums zu vermeiden.

HINWEIS: 

Hinweise enthalten spezielle 

Informationen zur Bedienung, oder sie 
erklären wichtige Informationen. 

Símbolos e indicaciones de peligro 

Lea esta Instrucción y siga las indicaciones  
cuidadosamente. Los términos Cuidado, 
Advertencia y Nota tienen significados muy  
especiales. Cuando aparezcan en alguna 
parte de esta Instrucción, revise esa sección 
cuidadosamente para asegurar la operación 
inocua y eficaz de este producto. Para destacar 
más claramente estos términos, los mismos están 
precedidos por un pictograma adicional. 

CUIDADO:

 El término Cuidado llama la 

atención sobre una situación de peligro 
para el paciente o para el personal. La 
inobservancia de este aviso podría con-
llevar lesiones para el paciente o para el 
personal.

ADVERTENCIA:

 El término Advertencia 

llama la atención sobre determinadas 
medidas de mantenimiento o de seguridad 
que han de llevarse a cabo a fin de evitar el  
deterioro del instrumental.

NOTA: 

Los párrafos denominados con 

el término Nota contienen informaciones 
especiales para la manipulación o aclaran 
informaciones importantes.

Symbols and hazard information

Please read this manual and follow its instructions 
carefully. The words Warning, Caution and Note 
convey special meanings. Wherever they are used 
in this manual, they should be carefully reviewed 
to ensure the safe and effective operation of this 
product. To make the words Warning and Caution 
stand out more clearly, they are accompanied by 
a pictogram.

WARNING:

 A Warning indicates that the 

personal safety of the patient or person-
nel may be jeopardized. Disregarding a 
Warning could result in injury to the patient 
or physician. 

CAUTION:

 A Caution indicates that par-

ticular procedures or precautions must be 
followed to avoid possible damage to the 
instrument. 

NOTE: 

A Note indicatesspecial information 

about the operation of the instrument or 
clarifies important information. 

 

WARNUNG: 

Das C-MAC

®

 Videolaryngoskop 

wird nicht steril ausgeliefert und muss somit vor 
der ersten Anwendung sowie vor jeder weiteren 

0WV\WPIIGTGKPKIVFGUKPƂ\KGTVWPFQFGTUVGTKNKUKGTV

werden. 

WARNUNG: 

Eine sicherheitstechnische 

Unbedenklichkeit bei Kombinationen von Medizin- 
produkten ist nur dann gegeben, wenn 
• 

diese in den jeweiligen Gebrauchs-
anweisungen als solche ausgewiesen sind 
oder 

• 

die Zweckbestimmung und die 
Schnittstellenspezifikationen der in 
Kombination verwendeten Produkte dies 
zulässt.

WARNING: 

The 

C-MAC

®

 video laryngoscope 

is delivered unsterilized and should be cleaned, 
disinfected and/or sterilized prior to initial use and 
subsequent reuse.

WARNING: 

Combinations of medical devices are 

only assured to be safe if 
• 

they are identified as such in the respective 
instruction manual or 

• 

the intended purpose and interface specifi-
cations of the devices used in combination 
permit this.

CUIDADO: 

El videolaringoscopio 

C-MAC

®

 no se 

entrega esterilizado y debe ser, por tanto, limpiado, 
desinfectado y/o esterilizado antes de la  
primera aplicación, así como antes de cada  
utilización ulterior.

CUIDADO: 

Una aplicación técnica y de seguridad 

sin objeciones en el caso de combinaciones de 
productos médicos puede darse únicamente si
• 

los mismos están indicados expresamente 
como tales en los Manuales de instrucciones 
respectivos, o

• 

si la determinación de aplicación y la espe-
cificación de interfaz de los productos utili-
zados en combinación lo permiten.

Содержание C-MAC 20 2901 31

Страница 1: ...1 X 8402 X C MAC PM 8401 XD C CAM 20290131 20290132 Instruction manual C MAC Video laryngoscope series 8401 xx Electronic module 8401 X 8402 X C MAC PM 8401 XD C CAM 20290131 20290132 Gebrauchsanweisu...

Страница 2: ...available for ready reference Agradecemos la confianza que ha depositado en la marca KARL STORZ Este producto como el resto de los que fabricamos es el resultado de nuestra amplia experiencia y capaci...

Страница 3: ......

Страница 4: ...rung f r Saugkatheter without guide for suction catheter sin gu a para cat ter de succi n 8401 AX BX HX mit F hrung f r Saugkatheter with guide for suction catheter con gu a para cat ter de succi n Be...

Страница 5: ...ure 6 Video connection socket on laryngoscope blade 7 LED illuminator 8 Image sensor 9 Electronic module connection 0 Instrument coupling C CAM q Focus ring C CAM w C MAC pocket monitor e TFT monitor...

Страница 6: ...oHS Important Observe the accompanying documentation Observe el Manual de instrucciones Pieza de aplicaci n del tipo BF Evitaci n de contaminaci n ambiental debida a aparatos electr nicos China RoHS A...

Страница 7: ...manual of the charging station Art No 96076005D 1 NOTE The battery will be approx 80 charged after just 1 hour It takes around 3 hours to charge the battery fully Insert the C MAC PM into the chargin...

Страница 8: ...Elektronikmodul 8 C CAM 8 Funktionstasten des Videolaryngoskops 10 Funktionstasten des Monitors 10 Einf hren eines Sauerstoff oder Absaugkatheters 11 Demontage 11 C MAC Tasche 11 Aufbereitung 12 Reini...

Страница 9: ...e 8401 X 8402 X and Monitor 8402ZX 8403 ZX or the C MAC PM for endotracheal intubation and the inspection of the oropharynx A separate instruction manual 96076008D is available for Monitor 8403 ZX Con...

Страница 10: ...ngoskop sowie der C MAC Monitor 8402 ZX wur den erfolgreich einem Fall und Crashtest unterzogen 1 HINWEIS Das C MAC Videolaryngoskop sowie der C MAC Monitor 8402 ZX wur den erfolgreich auf den MIL STD...

Страница 11: ...refully The words Warning Caution and Note convey special meanings Wherever they are used in this manual they should be carefully reviewed to ensure the safe and effective operation of this product To...

Страница 12: ...ARNING Danger of glare Never look directly into the light outlet at the tip of the blade WARNING The high intensity light emitted by the laryngoscope may lead to raised temperatures at the light outle...

Страница 13: ...ary 1 NOTE Depending on the composition of the image there may be a slight image reduction in the first 5 8 seconds The C MAC video laryngoscope with C MAC PM is ready for operation 3 WARNING After 10...

Страница 14: ...harge status symbol flashes red the charge of the C MAC PM is too low In this state it will only function for another 10 minutes Connect the C MAC PM to the corresponding charge station 8401 XDL when...

Страница 15: ...ope rotate the outer ring of the coupling against the spring force in the direction of the arrow insert the DIN endoscope or fiberscope eyepiece and release the outer ring The spring force enables the...

Страница 16: ...iebes konnektiert oder diskonnektiert werden Monitor am Ein Ausschalter einschalten Kontrollleuchte leuchtet Insert the cable from the power supply into the corresponding connection socket of the moni...

Страница 17: ...ado un MPEG 4 Codec en el ordenador Einzelbildspeicherung Durch Bet tigung der Funktionstaste Einzelbildspeicherung 5 wird der aktuelle Bildschirminhalt auf die in den angeschlossenen Monitor 8403 ZX...

Страница 18: ...hrung wird die Sonde der Katheter soweit ber die F hrung vorgeschoben bis die Sichtbarkeit im Bild gew hrleistet ist Bei Verwendung des Spatels 8401 AX k nnen die Katheter 14 Charr gr n und 16 Charr o...

Страница 19: ...amente tanto el enchufe de conexi n como tambi n el conector correspondiente en el laringoscopio y en el m dulo electr nico son absolutamente estancos Las tres conexiones son tambi n resistentes frent...

Страница 20: ...efully prefer ably using sterile compressed air 1 NOTA La preparaci n por medio de STERRAD puede producir alteraciones en el aspecto de la superficie de la esp tula 2 ADVERTENCIA El laringoscopio y el...

Страница 21: ...nfektionsautomaten mit maximal 65 C reinigen und chemisch desinfizieren Das Trocknungsprogramm darf eine Temperatur von 65 C ebenfalls nicht berschreiten Optische Fl chen von Bildchip 8 und LED Beleuc...

Страница 22: ...ystem 1E Gas or plasma sterilize the C MAC video laryngoscope and store disassembled Esterilizaci n 2 ADVERTENCIA El videolaringoscopio C MAC el m dulo electr nico 8401 ZX 8402 ZX 8403 ZX y el C MAC P...

Страница 23: ...ones o reparaciones se realicen exclusivamente a cargo de las personas autorizadas por KARL STORZ y el instrumento se utilice en concordancia con el Manual de instrucciones Garantie Die Garantiegew hr...

Страница 24: ...eport DRF Luftrettung f r 8401 AX BX HX AXC BXC DXC GXC KXC HXP X XD ZX f r 8402 X ZX f r 8402 X ZX 20 2901 31 20 2901 32 MIL STD 461F Fixed Wing f r 8401 XD 20 2901 31 20 2901 32 DO 160F Conformidad...

Страница 25: ...ntos y equipos antes de enviarlos a su reparaci n Nos reservamos el derecho de devolver a su propietario aquellos instrumentos aparatos que estuvieran contaminados Entsorgung Dieses Ger t ist entsprec...

Страница 26: ...fl sung 320 240 Illumination LED weiss 1 W Farbeinstellungen Grundeinstellungen 8403 ZX Helligkeit 40 Kontrast 35 S ttigung 40 Farbton 50 8402 ZX Helligkeit 30 Kontrast 25 S ttigung 40 Farbton 100 840...

Страница 27: ...MAC PM 8401 XD Frequency DC Voltage 3 7V Power consumption 1 5 W Protection against submersion IPX8 C CAM 202901 31 202901 32 Camera technology CMOS Camera resolution 640 x 480 Protection against sub...

Страница 28: ...modul C MAC PM bis zum Anschlag einschieben Elektronikmodul C MAC PM bzw Versorgungsger t zur Reparatur an 4 5614 UGPFGP Fehlerbeschreibung Tr bes Bild Streifen Schlieren und hnliches M gliche Ursache...

Страница 29: ...iche Ursachen kein MPEG 4 Codec installiert Abhilfe MPEG 4 Codec auf dem PC installieren Descripci n del problema La reproducci n del color cambia Causas posibles El cable de conexi n de la c mara est...

Страница 30: ...de grabar datos en la tarjeta de memoria SD Causas posibles Tarjeta de memoria SD mal formateada Soluci n Formatee la tarjeta de memoria SD en el ordenador con el sistema FAT est ndar Error descripti...

Страница 31: ...s with several storage options for C MAC video laryngoscopes with C MAC pocket monitor and for conventional laryngoscopes for use with C MAC pocket monitor 8401 XDK C MAC video laryngoscopes and conve...

Страница 32: ...are included in this Appendix provide information to the cus tomer or user that is essential in determining the suitability of the equipment or system for the elec tromagnetic environment of use and...

Страница 33: ...may result in increased emissions or decreased immunity of the C MAC video laryn goscope 8401 AX BX HX AXC BXC DXC GXC KXC HXP in conjunction with the electronics mod ule 8401 X 8402 X and the monitor...

Страница 34: ...t anwendbar Aussendungen von Spannungsschwankungen NKEMGT PCEJ Erf llt Table 1 Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic emissions The C MAC video laryngoscope 8401 AX BX HX AXC BXC DXC...

Страница 35: ...g a AF exclusivamente para su funci n interna Por ello sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen cualquier interferencia en los equipos electr nicos en las proximidades Emisiones d...

Страница 36: ...n Sto spannungen Surges nach IEC 61000 4 5 1 kV Gegentaktspannung 2 kV Gleichtaktspannung Stimmt berein 1 kV Gegentaktspannung 2 kV Gleichtaktspannung Die Qualit t der Versorgungsspannung sollte der e...

Страница 37: ...Surge IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 2 kV common mode Complies 1 kV differential mode 2 kV common mode Mains power quality should be that of a typical commercial or hos pital environment Voltag...

Страница 38: ...orma CEI 61000 4 5 1 kV en modo diferencia 2 kV en modo com n Cumple 1 kV en modo diferencia 2 kV en modo com n La calidad de la red de alimentaci n deber a ser la de un entorno comercial t pico o la...

Страница 39: ...er Funksender sollte bei allen Frequenzen gem einer Untersuchung vor Ort a geringer als der bereinstimmungspegel sein b In der Umgebung von Ger ten die das folgende Bildzeichen tragen sind St rungen m...

Страница 40: ...rom fixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site surveya should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked...

Страница 41: ...io electromagn tico del lugar a deber an estar por debajo del nivel de conformidad en cada rango de frecuencia b La interferencia puede ocurrir en la vecindad del equipo marcado con el siguiente s mbo...

Страница 42: ...Nennleistung des Senders W Schutzabstand d m abh ngig von der Sendefrequenz 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2 5 GHz 0 01 0 1 0 1 0 2 0 1 0 4 0 4 0 7 1 1 2 1 2 2 3 10 3 7 3 7 7 4 F r...

Страница 43: ...aximum out put power of trans mitter W Separation distance d m according to frequency of transmitter 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2 5 GHz 0 01 0 1 0 1 0 2 0 1 0 4 0 4 0 7 1 1 2 1 2 2...

Страница 44: ...da asignada al transmisor W Distancia de separaci n d m conforme a la frecuencia del transmisor 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2 5 GHz 0 01 0 1 0 1 0 2 0 1 0 4 0 4 0 7 1 1 2 1 2 2 3 10 3...

Страница 45: ......

Страница 46: ...10 61 31 392 E Mail sales karlstorz gr KARL STORZ Endoskope Greece E P E Patriarhou Grigoriou E 34 54639 Thessaloniki Greece Phone 30 2310 304868 Fax 30 2310 304862 Repair Service Subsidiary KARL STOR...

Страница 47: ......

Страница 48: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstrasse 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com...

Отзывы: