background image

5

Sicherheitshinweise

Safety Instructions 

Instrucciones de seguridad

WARNUNG: 

Prüfen Sie das C-MAC

®

 

Videolaryngoskop vor jeder Anwendung auf 
Funktionsfähigkeit und ob es korrekt gereinigt, 

FGUKPƂ\KGTVWPFQFGTUVGTKNKUKGTVKUV

WARNUNG: 

Vor jedem Gebrauch muss die 

ÀW»GTG1DGTƃÀEJGFGT6GKNGFGU'PFQUMQRUWPF

jedes endoskopisch verwendbaren Zubehörs, 
das in den Patienten eingeführt werden soll, 
geprüft werden, um sicherzustellen, dass keine 

WPDGCDUKEJVKIVGPTCWGP1DGTƃÀEJGPUEJCTHGP

Ecken oder vorspringende Teile vorhanden sind, 
die eine Gefährdung des Patienten verursachen 
können.

WARNUNG: 

Bei offensichtlichen Schäden das  

C-MAC

®

 Videolaryngoskop nicht weiter 

verwenden, ggf. zur Reparatur einschicken.

WARNUNG: 

Blendgefahr! Niemals direkt in den 

Lichtaustritt an der Spatelspitze blicken.

WARNUNG: 

Das durch das Laryngoskop 

ausgestrahlte Hochleistungslicht kann am Lichtaus-
gang der LED zu erhöhtenTemperaturen führen.

WARNUNG: 

C-MAC

®

 Laryngoskopspatel 

enthalten eine Nickel-Verbindung und können 
bei prädisponierten Menschen eine Nickelallergie 
auslösen.

WARNING: 

Check the C-MAC

®

 video 

laryngoscope prior to each application to ensure 
that it functions correctly and has been properly 
cleaned, disinfected and/or sterilized.

WARNING: 

Before each use, the outer surface 

of the parts of the endoscope and every 
endoscopically used accessory which is intended 
to be inserted into the patient must be checked 
to ensure that there are no accidental uneven 
surfaces, sharp edges or protuding parts, which 
could cause harm to the patient.

WARNING: 

If damage is apparent, the C-MAC

®

 

video laryngoscope should no longer be used, if 
necessary it should be sent off to be repaired.

WARNING: 

Danger of glare! Never look directly 

into the light outlet at the tip of the blade.

WARNING: 

The high-intensity light emitted by the 

laryngoscope may lead to raised temperatures at 
the light outlet of the LED.

WARNING: 

C-MAC

®

 blades contain a nickel 

compound and can trigger a nickel allergy in 
allergy-prone people.

CUIDADO: 

Compruebe antes de cada 

utilización la capacidad de funcionamiento 
del videolaringoscopio C-MAC

®

 y si ha sido 

correctamente limpiado, desinfectado y/o 
esterilizado.

CUIDADO: 

Antes de cada aplicación debe  

XGTKƂECTUGNCUWRGTƂEKGGZVGTKQTFGNCURKG\CUFGN

endoscopio y cada accesorio de uso endoscópico 
que haya de introducirse en el cuerpo del paciente, 

CƂPFGEQORTQDCTSWGPQGZKUVCPUWRGTƂEKGU
TWIQUCUGUSWKPCUCƂNCFCUQRKG\CUUQDTGUCNKGPVGU

inadvertidas, que podrían representar un riesgo 
para el paciente.

CUIDADO: 

No siga utilizando el videolaringoscopio 

C-MAC

®

 si se comprueban deterioros  

evidentes; si es necesario, envíelo a reparación. 

CUIDADO: 

}2GNKITQFGFGUNWODTCOKGPVQ0QƂLG

nunca la vista directamente en el haz luminoso que 
sale de la punta de la espátula.

CUIDADO: 

La luz de alta energía que irradia 

el laringoscopio puede producir temperaturas 
elevadas en la salida de luz del diodo luminoso.

CUIDADO: 

Las espátulas de videolaringoscopia 

C-MAC

®

 contienen níquel, por lo que pueden 

provocar alergia al níquel en pacientes 
predispuestos a padecerla.

CAUTION: 

The C-MAC

®

 video laryngoscope must 

not be cleaned in an ultrasound bath.

CAUTION: 

The C-MAC

®

 video laryngoscope must 

not be sterilized with steam.

ADVERTENCIA: 

El videolaringoscopio C-MAC

®

 

no deben limpiarse en baño de ultrasonidos.

ADVERTENCIA: 

El videolaringoscopio C-MAC

®

 

no deben ser esterilizados por vapor.

VORSICHT: 

Das C-MAC

®

 Videolaryngoskop darf 

nicht im Ultraschallbad gereinigt werden.

VORSICHT: 

Das C-MAC

®

 Videolaryngoskop darf 

nicht mit Dampf sterilisiert werden.

Содержание C-MAC 20 2901 31

Страница 1: ...1 X 8402 X C MAC PM 8401 XD C CAM 20290131 20290132 Instruction manual C MAC Video laryngoscope series 8401 xx Electronic module 8401 X 8402 X C MAC PM 8401 XD C CAM 20290131 20290132 Gebrauchsanweisu...

Страница 2: ...available for ready reference Agradecemos la confianza que ha depositado en la marca KARL STORZ Este producto como el resto de los que fabricamos es el resultado de nuestra amplia experiencia y capaci...

Страница 3: ......

Страница 4: ...rung f r Saugkatheter without guide for suction catheter sin gu a para cat ter de succi n 8401 AX BX HX mit F hrung f r Saugkatheter with guide for suction catheter con gu a para cat ter de succi n Be...

Страница 5: ...ure 6 Video connection socket on laryngoscope blade 7 LED illuminator 8 Image sensor 9 Electronic module connection 0 Instrument coupling C CAM q Focus ring C CAM w C MAC pocket monitor e TFT monitor...

Страница 6: ...oHS Important Observe the accompanying documentation Observe el Manual de instrucciones Pieza de aplicaci n del tipo BF Evitaci n de contaminaci n ambiental debida a aparatos electr nicos China RoHS A...

Страница 7: ...manual of the charging station Art No 96076005D 1 NOTE The battery will be approx 80 charged after just 1 hour It takes around 3 hours to charge the battery fully Insert the C MAC PM into the chargin...

Страница 8: ...Elektronikmodul 8 C CAM 8 Funktionstasten des Videolaryngoskops 10 Funktionstasten des Monitors 10 Einf hren eines Sauerstoff oder Absaugkatheters 11 Demontage 11 C MAC Tasche 11 Aufbereitung 12 Reini...

Страница 9: ...e 8401 X 8402 X and Monitor 8402ZX 8403 ZX or the C MAC PM for endotracheal intubation and the inspection of the oropharynx A separate instruction manual 96076008D is available for Monitor 8403 ZX Con...

Страница 10: ...ngoskop sowie der C MAC Monitor 8402 ZX wur den erfolgreich einem Fall und Crashtest unterzogen 1 HINWEIS Das C MAC Videolaryngoskop sowie der C MAC Monitor 8402 ZX wur den erfolgreich auf den MIL STD...

Страница 11: ...refully The words Warning Caution and Note convey special meanings Wherever they are used in this manual they should be carefully reviewed to ensure the safe and effective operation of this product To...

Страница 12: ...ARNING Danger of glare Never look directly into the light outlet at the tip of the blade WARNING The high intensity light emitted by the laryngoscope may lead to raised temperatures at the light outle...

Страница 13: ...ary 1 NOTE Depending on the composition of the image there may be a slight image reduction in the first 5 8 seconds The C MAC video laryngoscope with C MAC PM is ready for operation 3 WARNING After 10...

Страница 14: ...harge status symbol flashes red the charge of the C MAC PM is too low In this state it will only function for another 10 minutes Connect the C MAC PM to the corresponding charge station 8401 XDL when...

Страница 15: ...ope rotate the outer ring of the coupling against the spring force in the direction of the arrow insert the DIN endoscope or fiberscope eyepiece and release the outer ring The spring force enables the...

Страница 16: ...iebes konnektiert oder diskonnektiert werden Monitor am Ein Ausschalter einschalten Kontrollleuchte leuchtet Insert the cable from the power supply into the corresponding connection socket of the moni...

Страница 17: ...ado un MPEG 4 Codec en el ordenador Einzelbildspeicherung Durch Bet tigung der Funktionstaste Einzelbildspeicherung 5 wird der aktuelle Bildschirminhalt auf die in den angeschlossenen Monitor 8403 ZX...

Страница 18: ...hrung wird die Sonde der Katheter soweit ber die F hrung vorgeschoben bis die Sichtbarkeit im Bild gew hrleistet ist Bei Verwendung des Spatels 8401 AX k nnen die Katheter 14 Charr gr n und 16 Charr o...

Страница 19: ...amente tanto el enchufe de conexi n como tambi n el conector correspondiente en el laringoscopio y en el m dulo electr nico son absolutamente estancos Las tres conexiones son tambi n resistentes frent...

Страница 20: ...efully prefer ably using sterile compressed air 1 NOTA La preparaci n por medio de STERRAD puede producir alteraciones en el aspecto de la superficie de la esp tula 2 ADVERTENCIA El laringoscopio y el...

Страница 21: ...nfektionsautomaten mit maximal 65 C reinigen und chemisch desinfizieren Das Trocknungsprogramm darf eine Temperatur von 65 C ebenfalls nicht berschreiten Optische Fl chen von Bildchip 8 und LED Beleuc...

Страница 22: ...ystem 1E Gas or plasma sterilize the C MAC video laryngoscope and store disassembled Esterilizaci n 2 ADVERTENCIA El videolaringoscopio C MAC el m dulo electr nico 8401 ZX 8402 ZX 8403 ZX y el C MAC P...

Страница 23: ...ones o reparaciones se realicen exclusivamente a cargo de las personas autorizadas por KARL STORZ y el instrumento se utilice en concordancia con el Manual de instrucciones Garantie Die Garantiegew hr...

Страница 24: ...eport DRF Luftrettung f r 8401 AX BX HX AXC BXC DXC GXC KXC HXP X XD ZX f r 8402 X ZX f r 8402 X ZX 20 2901 31 20 2901 32 MIL STD 461F Fixed Wing f r 8401 XD 20 2901 31 20 2901 32 DO 160F Conformidad...

Страница 25: ...ntos y equipos antes de enviarlos a su reparaci n Nos reservamos el derecho de devolver a su propietario aquellos instrumentos aparatos que estuvieran contaminados Entsorgung Dieses Ger t ist entsprec...

Страница 26: ...fl sung 320 240 Illumination LED weiss 1 W Farbeinstellungen Grundeinstellungen 8403 ZX Helligkeit 40 Kontrast 35 S ttigung 40 Farbton 50 8402 ZX Helligkeit 30 Kontrast 25 S ttigung 40 Farbton 100 840...

Страница 27: ...MAC PM 8401 XD Frequency DC Voltage 3 7V Power consumption 1 5 W Protection against submersion IPX8 C CAM 202901 31 202901 32 Camera technology CMOS Camera resolution 640 x 480 Protection against sub...

Страница 28: ...modul C MAC PM bis zum Anschlag einschieben Elektronikmodul C MAC PM bzw Versorgungsger t zur Reparatur an 4 5614 UGPFGP Fehlerbeschreibung Tr bes Bild Streifen Schlieren und hnliches M gliche Ursache...

Страница 29: ...iche Ursachen kein MPEG 4 Codec installiert Abhilfe MPEG 4 Codec auf dem PC installieren Descripci n del problema La reproducci n del color cambia Causas posibles El cable de conexi n de la c mara est...

Страница 30: ...de grabar datos en la tarjeta de memoria SD Causas posibles Tarjeta de memoria SD mal formateada Soluci n Formatee la tarjeta de memoria SD en el ordenador con el sistema FAT est ndar Error descripti...

Страница 31: ...s with several storage options for C MAC video laryngoscopes with C MAC pocket monitor and for conventional laryngoscopes for use with C MAC pocket monitor 8401 XDK C MAC video laryngoscopes and conve...

Страница 32: ...are included in this Appendix provide information to the cus tomer or user that is essential in determining the suitability of the equipment or system for the elec tromagnetic environment of use and...

Страница 33: ...may result in increased emissions or decreased immunity of the C MAC video laryn goscope 8401 AX BX HX AXC BXC DXC GXC KXC HXP in conjunction with the electronics mod ule 8401 X 8402 X and the monitor...

Страница 34: ...t anwendbar Aussendungen von Spannungsschwankungen NKEMGT PCEJ Erf llt Table 1 Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic emissions The C MAC video laryngoscope 8401 AX BX HX AXC BXC DXC...

Страница 35: ...g a AF exclusivamente para su funci n interna Por ello sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen cualquier interferencia en los equipos electr nicos en las proximidades Emisiones d...

Страница 36: ...n Sto spannungen Surges nach IEC 61000 4 5 1 kV Gegentaktspannung 2 kV Gleichtaktspannung Stimmt berein 1 kV Gegentaktspannung 2 kV Gleichtaktspannung Die Qualit t der Versorgungsspannung sollte der e...

Страница 37: ...Surge IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 2 kV common mode Complies 1 kV differential mode 2 kV common mode Mains power quality should be that of a typical commercial or hos pital environment Voltag...

Страница 38: ...orma CEI 61000 4 5 1 kV en modo diferencia 2 kV en modo com n Cumple 1 kV en modo diferencia 2 kV en modo com n La calidad de la red de alimentaci n deber a ser la de un entorno comercial t pico o la...

Страница 39: ...er Funksender sollte bei allen Frequenzen gem einer Untersuchung vor Ort a geringer als der bereinstimmungspegel sein b In der Umgebung von Ger ten die das folgende Bildzeichen tragen sind St rungen m...

Страница 40: ...rom fixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site surveya should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked...

Страница 41: ...io electromagn tico del lugar a deber an estar por debajo del nivel de conformidad en cada rango de frecuencia b La interferencia puede ocurrir en la vecindad del equipo marcado con el siguiente s mbo...

Страница 42: ...Nennleistung des Senders W Schutzabstand d m abh ngig von der Sendefrequenz 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2 5 GHz 0 01 0 1 0 1 0 2 0 1 0 4 0 4 0 7 1 1 2 1 2 2 3 10 3 7 3 7 7 4 F r...

Страница 43: ...aximum out put power of trans mitter W Separation distance d m according to frequency of transmitter 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2 5 GHz 0 01 0 1 0 1 0 2 0 1 0 4 0 4 0 7 1 1 2 1 2 2...

Страница 44: ...da asignada al transmisor W Distancia de separaci n d m conforme a la frecuencia del transmisor 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2 5 GHz 0 01 0 1 0 1 0 2 0 1 0 4 0 4 0 7 1 1 2 1 2 2 3 10 3...

Страница 45: ......

Страница 46: ...10 61 31 392 E Mail sales karlstorz gr KARL STORZ Endoskope Greece E P E Patriarhou Grigoriou E 34 54639 Thessaloniki Greece Phone 30 2310 304868 Fax 30 2310 304862 Repair Service Subsidiary KARL STOR...

Страница 47: ......

Страница 48: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstrasse 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com...

Отзывы: