background image

4

DE

5

DE

Inhalt

1. 

1 x 7 PLUS-MINUS Hochspannungsgerät mit Ultraschall

2. 

6 x PLUS-MINUS Edelstahlkontaktplatten

3. 

1 x Warnaufkleber Hochspannung

4. 

8 x Linsenkopfschraube 3,5 x 9,5 DIN 7981

5. 

8 x Senkkopfschraube 3,5 x 9,5 DIN 7982

6. 

14 x Kabelbinder

Technische Daten

Betriebsspannung: 

12 V

Stromaufnahme: 

ca. 0,4 mA (auch nach Kurzschluss)

Verpolungsschutz: 

ist gegeben

Sicherung im Sicherungshalter: 

0,5 A F

Ausgangsspannung: 

ca. 300 V

Ultraschallfrequenz: 

20–25 KHz, Frequenzmodulation

Abstrahlradius: 

360°

Abstrahlwinkel: 

>170°

Schalldruck: 

ca. 110 dB

Funktionskontrollleuchte: 

rote LED

Feuchtigkeitsschutz:  

wasserdicht nach IP 65

Wichtige Hinweise vor dem Einbau

1. 

Bitte bringen Sie den mitgelieferten gelben Warnaufkleber (3) gut sichtbar im Motorraum an  

(z. B. auf dem Luftfiltergehäuse).

2. 

Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Nach längerem Gebrauch kann jedoch durch Verschmutzung der 

Edelstahlkontaktplatten die Hochspannung ausfallen (Funktionskontroll-LED erlischt). 

Abhilfe

: Kontaktschieber öffnen, Gerät schaltet sich aus, ca. 3–5 Minuten warten, Edelstahlkontaktplatten 

reinigen bzw. neu befestigen (Kabelbinder) und Kontaktschieber wieder schließen. Kontrollieren Sie zudem 

die Edelstahlkontaktplatten (2) auf fachgerechte Montage, damit ein Kurzschluss, z. B. durch Kriechstrom oder 

Massekontakt der oberen Plus-Edelstahlkontaktplatte, vermieden wird.

3. 

Bei Inbetriebnahme dauert es wenige Sekunden, bis sich die Spannung aufgebaut hat. Sobald diese vorliegt, 

blinkt die 

rote

 Funktionskontroll-LED.

Achtung Überspannungsschutz!

Bei Fremdstarten, Schweißarbeiten und Schnellladen bitte das Gerät ausschalten!

Marder kennzeichnen ihr Revier durch Duftmarken. Vor Einbau des Gerätes ist eine gründliche Reinigung des zu schüt-

zenden Bereichs, d. h. des Motorraums, des Unterbodens und der Radkästen, erforderlich. Hierzu empfehlen wir unse-

ren 

STOP&GO Duftmarken-Entferner (Art.-Nr. 07503)

. Vorteilhaft ist es auch, den Parkplatz durch eine Reinigung zu 

neutralisieren.

Alle Geräte durchlaufen vor Auslieferung eine Funktionskontrolle.

 Wiederholen Sie diese bitte vor dem Einbau

. Plus- und 

Minus-Kabel dazu direkt an die Autobatterie anschließen. Die LED leuchtet kurz auf, d. h. die Hochspannung baut sich auf. 

Beim Öffnen des Kontaktschiebers schaltet sich das Gerät aus und die Hochspannung wird unterbrochen. Durch Bewegung 

oder Vibration des Steuergerätes (z. B. laufender Motor) schaltet ein Sensor das Gerät automatisch aus. Sollte das Gerät nach 

dem Einbau trotz positiver Funktionskontrolle keine Spannung aufbauen, liegt ein Montagefehler vor (siehe Fehlersuche).

Funktionsweise des Gerätes

Dieses Gerät funktioniert nach dem Weidezaunprinzip zur Abwehr von Mardern im Motorraum. Sechs im Motorraum 

platzierte, doppelte Edelstahlkontaktplatten geben bei Berührung einen ungefährlichen, jedoch effektiven, elektrischen 

Schlag ab. Durch die Panikschutzschaltung hat der Marder genügend Zeit zur Flucht, bis der Kondensator wieder neu 

aufgeladen ist. Permanente Stromschläge, die den Marder gefährden, werden so vermieden. Ultraschallwellen im Fre-

quenzbereich tierischer Angst- und Warnschreie signalisieren dem Marder zudem „höchste Gefahr“. Das Gerät verfügt 

über eine Frequenzmodulation, um einer Gewöhnung vorzubeugen.

Schützt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschbären

.

Bitte entfernen Sie während der Montage die Sicherung aus dem Sicherungshalter. Montieren Sie das 

Steuergerät in-

klusive Lautsprechergehäuse im oberen Drittel des Motorraumes

, und zwar so, dass der Schallkegel des Ultraschalll-

autsprechers möglichst viel Raum abdeckt und das Gerät vor übermäßiger Hitze, Wasser und Verschmutzung geschützt 

ist. Wir empfehlen die Ausrichtung nach dem Prinzip „von oben nach unten“. Zur Verdeutlichung: Vergleichen Sie den 

Schallkegel mit dem Lichtstrahl einer Taschenlampe, der möglichst viel Raum beleuchten soll. Empfehlenswert ist der 

optionale Befestigungswinkel (Art.-Nr. 07599).

Das Plus-Kabel mit Sicherung wird an ungeschaltete Klemme 30 oder direkt an 12 V Plus (nach oder am Sicherungskasten 

des KFZ) der Autobatterie angeschlossen. Das Massekabel (–) an einen originalen Massepunkt der Karosserie anschließen.

Verlegen Sie das flache, zweiadrige 

Hochspannungskabel

 so, dass es durch andere Bauteile und Funktionen im Mo-

torraum nicht in Mitleidenschaft gezogen wird. Meiden Sie insbesondere starke Hitzequellen wie Abgasanlagen etc. 

Schieben Sie die 

Edelstahlkontaktplatten

 (2) nacheinander auf das Hochspannungskabel an die gewünschten Stellen 

im

 

oberen Drittel des Motorraumes

. Die Arretierung und Verbindung zur Kabelseele entsteht durch das Einschrauben der 

beigefügten Schrauben, je eine auf der 

Vorder- und Rückseite

. Achtung: Es wird empfohlen, zuerst die Senkkopfschrau-

be (5) an der unteren, größeren Edelstahlkontaktplatte (Minus) und dann die Linsenkopfschraube (4) vorsichtig an der 

oberen, kleineren Edelstahlkontaktplatte (Plus) einzudrehen. Montieren Sie die Edelstahlkontaktplatten mit der großen 

Masse-Seite so, dass diese immer zum Fahrzeug zeigt. Halten Sie mindestens 10 mm Sicherheitsabstand zu anderen 

stromführenden Teilen. Für nicht gängige PKW-Größen, wie z. B. SUV, Wohnmobile, Transporter, wird eine Erweiterung 

der sechs mitgelieferten Edelstahlkontaktplatten in beliebiger Anzahl empfohlen (Erweiterungsset Art.-Nr. 07507).

Nachdem das Gerät eingebaut und der Kontaktschieber komplett eingeschoben wurde, blinkt die LED einmal kurz auf. 

Wenn das Gerät absolut ruhig liegt, wird Hochspannung aufgebaut. Nach ca. 30 Sekunden liegt Hochspannung an, dies 

wird durch gleichmäßiges Blinken angezeigt. Blinkt die LED für einige Sekunden schnell und danach nicht mehr, hat der 

Sensor das Gerät aufgrund von Vibration/Bewegung ausgeschaltet.

Wichtig

 ist, dass die Edelstahlkontaktplatten nach der Montage auf dem Kabelstrang nicht mehr gelöst und an anderen 

Stellen des Kabelstranges montiert werden, da dies den Stromfluss unterbricht.

Wir empfehlen die Montage des Gerätes inklusive der Edelstahlkontaktplatten im oberen Drittel des Motorraumes, da 

der Marder sich bedingt durch sein Höhlenverhalten instinktiv oben aufhält. Zudem erleichtert dies die Montage und die 

Verschmutzungsgefahr aller Komponenten fällt gering aus. Achtung: Die 

Plus-Edelstahlkontaktplatte

 auf der Vordersei-

te darf keine masseführenden Teile berühren. Die Minus-Edelstahlkontaktplatte auf der Rückseite darf masseführende 

Teile wie die Karosserie berühren.

Vor der 

Montage

Montage

Funktions- 

kontrolle

Fehler- 

suche

Schaltplan

Gewähr-

leistung

Vor der 

Montage

Montage

Funktions- 

kontrolle

Fehler- 

suche

Schaltplan

Gewähr-

leistung

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

4. 

8x

5. 

8x

6. 

14x

Содержание 7 PLUS-MINUS

Страница 1: ...Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt Typg...

Страница 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Страница 3: ...ion um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschb ren Bitte entfernen Sie w hrend der Montage die Sicherung aus dem Sicherungshalter Montieren Sie das Steuerger t i...

Страница 4: ...tions kontrolle Fehler suche Schaltplan Gew hr leistung 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedru...

Страница 5: ...cy modulation in order to prevent habituation Also protects your engine compartment from rodents and raccoons Please remove the fuse from the holder during installation Install the device including th...

Страница 6: ...n Installation Function check Trouble shooting Circuit diagram Warranty 07566 off on Speaker housing Function control light Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide co...

Страница 7: ...ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarme mis par les animaux signa lent la martre un danger extr me L appareil dispose d une modulation de fr quence pour e...

Страница 8: ...parleur T moin lumineux de fonctionnement Appareil de commande commutateur de contact Commutateur marche arr t Pousser le commutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles...

Страница 9: ...las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultrasonidos que se emiten en el mismo rango de frecuencia que los gritos animales de miedo o alarma indican a la ma...

Страница 10: ...iza ci n de fallos Esquema de conexi n Garant a 07566 off on Caja del altavoz Piloto de control Unidad de control Contacto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacar...

Страница 11: ...martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segnalano alla martora la presenza di un grave pericolo Il dispositivo dispone di una modulazione di frequenza c...

Страница 12: ...co Garanzia Prima del montaggio Montaggio Test di funzi onamento Risoluzione errori Schema elettrico Garanzia 07566 off on alloggiamento dell altoparlante spia di controllo centralina copertura scorre...

Страница 13: ...entiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasberen Verwijder tijdens de inbouw de zekering uit de zekeringhouder Monteer het regelapparaat inclusief lu...

Страница 14: ...controle Storingen verhelpen Schakel schema Garantie 07566 off on Luidsprekerbehuizing Functiecontrolelampje Regelapparaat contactschuif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte...

Страница 15: ...kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wyposa one w modulacj cz stotliwo ci kt ra zapobiega przyzwyczajeniu Chroni komor silnikow tak e przed gryzoniami i szopami praczami Podczas monta u...

Страница 16: ...ia Przed monta em Monta Kontrola dzia ania Wyszu kiwanie b d w Schemat po cze R kojmia 07566 off on Obudowa g o nika Lampka kontroli dzia ania Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadru...

Страница 17: ...van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vybaven frekven n modulac kter zabra uje tomu aby si kuny na zvuk zvykly Chr n v motor...

Страница 18: ...ruka P ed mont Mont Kontrola funkc Vyhle d v n chyb Sch ma zapojen Z ruka 07566 off on T leso reproduktoru Sv teln kontrolka funkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt p...

Страница 19: ...kov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnosti Naprava uporablja frekven no modulacijo ki prepre uje da bi se ivali zvoka privadile Varuje va motorni prostor tudi pre...

Страница 20: ...d vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija Pred vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija 07566 off on Ohi je zvo nika Lu...

Страница 21: ...ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekvenciamodul ci val rendelkezik hogy az llat ne szokjon hozz egy hangmagass ghoz V di a motorteret a r gcs l kt l s a mos medv kt l is Telep t skor t vol...

Страница 22: ...zerel s M k d s el len rz s Hiba keres s Kapcsol si rajz J t ll s 07566 off on Hangsz r h z M k d s visszajelz f ny Vez rl k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs...

Страница 23: ...45 1 7 PLUS MINUS 1 2 PLUS MINUS 6 3 1 4 3 5 9 5 DIN 7981 8 5 3 5 9 5 DIN 7982 8 6 14 12 0 4 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 3 5 2 3 1 1 2 6 3 1 4 8 5 8 6 14 STOP GO 07503 07599 30 12 2 5 4 10...

Страница 24: ...3 4 5 6 07566 off on 12 B 12 B 0 5 A F 5 4 7 PLUS MINUS 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 49 0 7631 9727 27 ser...

Страница 25: ...ipetelor de fric i de avertizare ale animalelor semnaleaz n acest con text jderului un pericol extrem de ridicat Aparatul dispune de modula ie n frecven pentru a mpiedica apari ia acomod rii Protejea...

Страница 26: ...an ie 07566 off on Carcas pentru difuzor Lamp de control pentru func ionare Unitate de comand cursor de contact ntrerup tor de activare i dezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imp...

Страница 27: ...ova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signaliziraju najvi i stupanj opasnosti Ure aj raspo la e s frekvencijskom modulacijom kako bi se sprije ilo navikavanje Tako er iti prostor motora od...

Страница 28: ...Jamstvo Prije monta e Monta a Provjera funkcija Tra enje pogre ke Spojna shema Jamstvo 07566 off on Ku i te zvu nika Kontrolna aruljica za provjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka...

Страница 29: ...vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enstvo Pr stroj je vybaven frekven nou modul ciou ktor zabra uje tomu aby si kuny na zv...

Страница 30: ...ma zapojenia Z ruka Pred mont ou Mont Kontrola funkci Vyh ad va nie ch b Sch ma zapojenia Z ruka 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschal...

Страница 31: ...www stop go de 05 2018 Art Nr 07566...

Отзывы: