background image

RU

RU

44

45

Содержание

1. 

7 PLUS-MINUS Высоковольтный аппарат с ультразвуковым сигналом, 1 шт.

2. 

PLUS-MINUS контактные пластины из нержавеющей стали, 6 шт.

3. 

Наклейка с предупреждением о высоком напряжении, 1 шт.

4. 

Винт со сферо-цилиндрической головкой 3,5 × 9,5 DIN 7981, 8 шт.

5. 

Винт с потайной головкой 3,5 × 9,5 DIN 7982, 8 шт.

6. 

Хомут для кабеля, 14 шт.

Технические параметры

Рабочее напряжение: 

12 В

Потребление тока: 

ок. 0,4 мА (также и после короткого замыкания)

Защита от неправильной полярности: 

в комплекте

Предохранитель с держателем плавкой вставки: 

0,5 А F

Выходное напряжение: 

ок. 300 В

Ультразвуковая защита: 

20–25 кГц, частотная модуляция

Радиус излучения: 

360°

Угол излучения: 

>170°

Звуковое давление: 

ок. 110 дБ

Световой индикатор работы прибора: 

красный светодиод

Защита от влаги:  

водонепроницаемость по IP65

Важные указания перед началом монтажа

1. 

Поместите желтую предупреждающую наклейку (3), поставляемую в комплекте, на видное место в моторном 

отсеке (например, на корпус воздушного фильтра).

2. 

Прибор не требует дополнительного технического обслуживания. Однако после длительного использования 

может пропадать высокое напряжение из-за загрязнения контактных пластин из нержавеющей стали 

(светодиодный световой индикатор работы прибора гаснет). 

Устранение

. Откройте ползунок, выключите прибор, подождите 3–5 минут, очистите контактные пластины 

из нержавеющей стали или закрепите новые (хомуты для кабеля) и снова закройте ползунок. Дополнительно 

проверьте правильность монтажа контактных пластин из нержавеющей стали (2) во избежание короткого 

замыкания, например, из-за тока утечки по поверхности или заземляющего контакта верхней положительной 

контактной пластины.

3. 

После ввода в эксплуатацию напряжение восстанавливается уже через несколько секунд. В этом случае 

красный

 светодиодный световой индикатор работы прибора мигает.

Внимание! Защита от перенапряжения!

Выключайте прибор при запуске от внешнего источника, во время сварочных 

работ или при ускоренной зарядке!

1. 

1шт

2. 

6шт

3. 

1шт

4. 

8шт

5. 

8шт

6. 

14шт

Куницы метят свою территорию запахом. Перед установкой прибора необходимо тщательно очистить защищаемую 

область, то есть моторный отсек, днище и колесные ниши. Для этого мы рекомендуем использовать наше 

средство 

для удаления запаха STOP&GO (№ артикула: 07503)

. Также полезно нейтрализовать запахи на месте для парковки.

Все приборы перед поставкой проходят контроль правильности функционирования. 

Повторите это перед установкой

Подключите положительный и отрицательный кабели непосредственно к автомобильной аккумуляторной батарее. 

Светодиод  кратко  вспыхивает.  Это  значит,  что  подается  высокое  напряжение.  При  открытии  ползунка  прибор 

выключается  и  подача  высокого  напряжения  прерывается.  Из-за  движения  или  вибрации  блока  управления 

(например, при работающем двигателе) датчик автоматически отключает прибор. Если в приборе после установки 

нет напряжения, несмотря на прохождение контроля проверки функциональности, значит, во время монтажа была 

допущена ошибка (см. «Поиск ошибок»).

Принцип работы прибора

Этот прибор работает по принципу электроизгороди и защищает моторный отсек от куниц. Шесть дублирующих 

контактных пластин из нержавеющей стали, установленных в моторном отсеке, при соприкосновении с животным 

генерируют  неопасный,  но  эффективный  удар  электрическим  током.  Благодаря  аварийному  сигналу  при 

срабатывании защиты у куницы достаточно времени для побега до повторной зарядки конденсатора. Это позволяет 

избежать  постоянных  ударов  электрическим  током,  опасных  для  куницы.  Ультразвуковые  волны  генерируются  в 

диапазоне  частот  крика  куницы,  выражающего  страх  или  предупреждение,  и  имитируют  сигнал  максимальной 

опасности. Прибор может модулировать частоту, что предотвращает привыкание.

Защищает моторный отсек также от грызунов и енотов

.

Во  время  монтажа  извлеките  предохранитель  из  держателя  плавкой  вставки.  Установите 

блок  управления,  в 

том числе корпус излучателя, в верхней трети моторного отсека

 так, чтобы тарелка ультразвукового излучателя 

покрывала максимальную площадь и прибор был защищен от слишком высокой температуры, воды и загрязнения. 

Для  выравнивания  рекомендуется  использовать  принцип  «сверху  вниз».  Пояснение:  тарелку  излучателя  можно 

сравнить с лучом света от карманного фонаря, который должен осветить максимально возможное пространство. 

Рекомендуется использовать опциональный крепежный уголок (№ артикула: 07599).

Положительный кабель с предохранителем подсоединяется к свободной клемме 30 или непосредственно к плюсу 

12 В (за или прямо на блоке предохранителей автомобиля) автомобильной аккумуляторной батареи. Подсоедините 

кабель заземления (–) к оригинальной точке соединения с «землей» на кузове.

Проложите  плоский,  двужильный 

высоковольтный  кабель

  так,  чтобы  не  повредить  другие  детали  и  функции  в 

моторном  отсеке.  В  частности,  избегайте  источников  сильного  тепла,  таких  как  системы  выпуска  отработавших 

газов и т. п. Поместите 

контактные пластины из нержавеющей стали

 (2) одну за другой на высоковольтный кабель 

и установите на соответствующие места 

в верхней трети моторного отсека

. Фиксация и соединение с сердечником 

кабеля  выполняется  с  помощью  прилагаемых  винтов,  которые  ввинчиваются  по  одному  на 

лицевой  и  обратной 

стороне

. Внимание! Рекомендуется сначала осторожно ввернуть винт с потайной головкой (5) на нижней, большей 

по размеру контактной пластине из нержавеющей стали (минус) и затем — винт со сферо-цилиндрической головкой 

(4) на верхней,  меньшей  контактной  пластине  (плюс). Установите  контактные  пластины  из нержавеющей  стали с 

большей стороной для заземления так, чтобы они были всегда обращены в сторону автомобиля. Оставляйте всегда 

не менее 10 мм безопасного расстояния до других токопроводящих деталей. Для легковых автомобилей неходовых 

размеров, таких как внедорожники, дома на колесах, грузовые автомобили малой грузоподъемности, рекомендуется 

дополнить  шесть  контактных  пластин  из  нержавеющей  стали,  поставляемых  в  комплекте,  любым  количеством 

(комплект для дооборудования, № артикула: 07507).

После  установки  прибора  и  полного  закрытия  ползунка  светодиод  однократно  кратко  вспыхивает.  Если  прибор 

находится  в  состоянии  полного  покоя,  то  на  него  подается  высокое  напряжение.  Примерно  через  30  секунд 

восстанавливается высокое напряжение. На это указывает равномерное мигание. Если в течение нескольких секунд 

светодиод быстро мигает, а затем больше не загорается, значит, датчик выключил прибор из-за вибрации/движения.

Важно

, чтобы контактные пластины из нержавеющей стали после монтажа на жгуте проводов не отсоединялись и 

не устанавливались в других местах на жгуте, поскольку это прерывает прохождение тока.

Перед 

монтажом

Монтаж

Поиск 

ошибок

Схема 

соединений

Гарантия

Контроль 

функцио-

нирования

Перед 

монтажом

Монтаж

Поиск 

ошибок

Схема 

соединений

Гарантия

Контроль 

функцио-

нирования

Содержание 7 PLUS-MINUS

Страница 1: ...Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt Typg...

Страница 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Страница 3: ...ion um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschb ren Bitte entfernen Sie w hrend der Montage die Sicherung aus dem Sicherungshalter Montieren Sie das Steuerger t i...

Страница 4: ...tions kontrolle Fehler suche Schaltplan Gew hr leistung 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedru...

Страница 5: ...cy modulation in order to prevent habituation Also protects your engine compartment from rodents and raccoons Please remove the fuse from the holder during installation Install the device including th...

Страница 6: ...n Installation Function check Trouble shooting Circuit diagram Warranty 07566 off on Speaker housing Function control light Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide co...

Страница 7: ...ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarme mis par les animaux signa lent la martre un danger extr me L appareil dispose d une modulation de fr quence pour e...

Страница 8: ...parleur T moin lumineux de fonctionnement Appareil de commande commutateur de contact Commutateur marche arr t Pousser le commutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles...

Страница 9: ...las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultrasonidos que se emiten en el mismo rango de frecuencia que los gritos animales de miedo o alarma indican a la ma...

Страница 10: ...iza ci n de fallos Esquema de conexi n Garant a 07566 off on Caja del altavoz Piloto de control Unidad de control Contacto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacar...

Страница 11: ...martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segnalano alla martora la presenza di un grave pericolo Il dispositivo dispone di una modulazione di frequenza c...

Страница 12: ...co Garanzia Prima del montaggio Montaggio Test di funzi onamento Risoluzione errori Schema elettrico Garanzia 07566 off on alloggiamento dell altoparlante spia di controllo centralina copertura scorre...

Страница 13: ...entiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasberen Verwijder tijdens de inbouw de zekering uit de zekeringhouder Monteer het regelapparaat inclusief lu...

Страница 14: ...controle Storingen verhelpen Schakel schema Garantie 07566 off on Luidsprekerbehuizing Functiecontrolelampje Regelapparaat contactschuif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte...

Страница 15: ...kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wyposa one w modulacj cz stotliwo ci kt ra zapobiega przyzwyczajeniu Chroni komor silnikow tak e przed gryzoniami i szopami praczami Podczas monta u...

Страница 16: ...ia Przed monta em Monta Kontrola dzia ania Wyszu kiwanie b d w Schemat po cze R kojmia 07566 off on Obudowa g o nika Lampka kontroli dzia ania Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadru...

Страница 17: ...van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vybaven frekven n modulac kter zabra uje tomu aby si kuny na zvuk zvykly Chr n v motor...

Страница 18: ...ruka P ed mont Mont Kontrola funkc Vyhle d v n chyb Sch ma zapojen Z ruka 07566 off on T leso reproduktoru Sv teln kontrolka funkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt p...

Страница 19: ...kov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnosti Naprava uporablja frekven no modulacijo ki prepre uje da bi se ivali zvoka privadile Varuje va motorni prostor tudi pre...

Страница 20: ...d vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija Pred vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija 07566 off on Ohi je zvo nika Lu...

Страница 21: ...ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekvenciamodul ci val rendelkezik hogy az llat ne szokjon hozz egy hangmagass ghoz V di a motorteret a r gcs l kt l s a mos medv kt l is Telep t skor t vol...

Страница 22: ...zerel s M k d s el len rz s Hiba keres s Kapcsol si rajz J t ll s 07566 off on Hangsz r h z M k d s visszajelz f ny Vez rl k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs...

Страница 23: ...45 1 7 PLUS MINUS 1 2 PLUS MINUS 6 3 1 4 3 5 9 5 DIN 7981 8 5 3 5 9 5 DIN 7982 8 6 14 12 0 4 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 3 5 2 3 1 1 2 6 3 1 4 8 5 8 6 14 STOP GO 07503 07599 30 12 2 5 4 10...

Страница 24: ...3 4 5 6 07566 off on 12 B 12 B 0 5 A F 5 4 7 PLUS MINUS 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 49 0 7631 9727 27 ser...

Страница 25: ...ipetelor de fric i de avertizare ale animalelor semnaleaz n acest con text jderului un pericol extrem de ridicat Aparatul dispune de modula ie n frecven pentru a mpiedica apari ia acomod rii Protejea...

Страница 26: ...an ie 07566 off on Carcas pentru difuzor Lamp de control pentru func ionare Unitate de comand cursor de contact ntrerup tor de activare i dezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imp...

Страница 27: ...ova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signaliziraju najvi i stupanj opasnosti Ure aj raspo la e s frekvencijskom modulacijom kako bi se sprije ilo navikavanje Tako er iti prostor motora od...

Страница 28: ...Jamstvo Prije monta e Monta a Provjera funkcija Tra enje pogre ke Spojna shema Jamstvo 07566 off on Ku i te zvu nika Kontrolna aruljica za provjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka...

Страница 29: ...vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enstvo Pr stroj je vybaven frekven nou modul ciou ktor zabra uje tomu aby si kuny na zv...

Страница 30: ...ma zapojenia Z ruka Pred mont ou Mont Kontrola funkci Vyh ad va nie ch b Sch ma zapojenia Z ruka 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschal...

Страница 31: ...www stop go de 05 2018 Art Nr 07566...

Отзывы: