background image

SL

SL

36

37

Vsebina

1. 

1x 7 PLUS-MINUS Visokonapetostna naprava z ultrazvokom

2. 

6x PLUS-MINUS kontaktne plošče iz nerjavečega jekla

3. 

1x Opozorilna nalepka za visoko napetost

4. 

8x Vijak z zaobljeno glavo 3,5 x 9,5 DIN 7981

5. 

8x Vijak z ugreznjeno glavo 3,5 x 9,5 DIN 7982

6. 

14x Kabelska vezica

Tehnični podatki

Delovna napetost: 

12 V

Poraba toka: 

približno 0,4 mA (tudi pri kratkem stiku)

Zaščita pred napačno polariteto: 

je zagotovljena

Varovalka v držalu varovalk: 

0,5 A F

Izhodna napetost: 

približno 300 V

Frekvenca ultrazvoka: 

20–25 kHz, frekvenčna modulacija

Polmer oddajanja: 

360°

Kot oddajanja: 

>170°

Zvočni tlak: 

približno 110 dB

Lučka za preverjanje delovanja: 

rdeča lučka LED

Zaščita pred vlago:  

vodotesno (IP 65)

Pomembna navodila pred vgradnjo

1. 

Priložene rumene opozorilne nalepke (3) namestite na dobro vidno mesto v motornem prostoru (npr. na ohišje 

zračnega filtra).

2. 

Naprava praktično ne potrebuje vzdrževanja. Vendar pa lahko pride po daljši uporabi zaradi umazanije na 

kontaktnih ploščah iz nerjavečega jekla do izpada visoke napetosti (lučka LED za preverjanje delovanja ugasne). 

Rešitev

: Odprite kontaktni drsnik, naprava se izklopi, počakajte od 3 do 5 minut, očistite ali na novo pritrdite 

kontaktne plošče iz nerjavečega jekla (kabelske vezice) in znova zaprite kontaktni drsnik. Preverite še pravilno 

vgradnjo kontaktnih plošč iz nerjavečega jekla (2), da preprečite kratek stik, na primer zaradi plazilnih tokov ali 

stika zgornje pozitivne kontaktne plošče iz nerjavečega jekla z ozemljitvijo.

3. 

Ob zagonu traja nekaj sekund, da se znova vzpostavi napetost. Ko je prisotna, utripa 

rdeča

 lučka LED za 

preverjanje delovanja.

Pozor, zaščita pred prenapetostjo!

Pri zagonu s tujo pomočjo, varjenju ali hitrem polnjenju napravo izklopite!

Kune svoj teritorij zaznamujejo s puščanjem vonjav. Pred vgradnjo naprave je treba temeljito očistiti območje, ki ga 

želite zaščititi, torej motorni prostor, spodnjo stran vozila in okrove koles. Za to priporočamo naš 

odstranjevalec vonja 

STOP&GO (št. izdelka 07503)

. Priporočamo tudi nevtralizacijo parkirišča s čiščenjem.

Pred dobavo preverimo delovanje vseh naprav. 

To ponovite pred vgradnjo

. Kabla plus in minus v ta namen priključite 

neposredno na akumulator vozila. Lučka LED na kratko zasveti, to pomeni, da se vzpostavlja visoka napetost. Pri odprtju 

kontaktnega drsnika se naprava izklopi in se visoka napetost odklopi. Zaradi premikanja ali tresenja krmilnika (npr. zaradi 

delujočega motorja) se s senzorjem naprava samodejno vklopi. Če se v napravi po vgradnji kljub uspešnemu preverjanju 

delovanja ne vzpostavi napetost, je prišlo do napake med vgradnjo (glejte Iskanje napak).

Način delovanja naprave

Ta naprava odganja kune iz motornega prostora po principu električnega pastirja. V motornem prostoru je nameščenih 

šest dvojnih kontaktnih plošč iz nerjavečega jekla, ki ob dotiku sprožijo nenevaren, vendar učinkovit, električni udar. 

Zaradi zaščitnega vezja ima kuna dovolj časa, da pobegne, preden se kondenzator znova napolni. Tako so preprečeni več-

kratni zaporedni električni udari, ki so za kuno nevarni. Ultrazvočno valovanje v frekvenčnem območju živalskih krikov 

zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporoča, da so v veliki nevarnosti. Naprava uporablja frekvenčno modulacijo, 

ki preprečuje, da bi se živali zvoka privadile.

Varuje vaš motorni prostor tudi pred glodavci in rakuni

.

Med vgradnjo vzemite varovalko  iz  nosilca varovalk. 

Krmilnik  skupaj  z  ohišjem  zvočnika vgradite v  zgornjo  tretjino 

motornega prostora

, tako da zvočni stožec ultrazvočnega zvočnika pokriva čim večji prostor in je naprava zaščitena pred 

čezmerno vročino, vodo in umazanijo. Priporočamo, da napravo izravnate po načelu »od zgoraj navzdol«. Za pojasnilo: 

Zvočni stožec je podoben svetlobi ročne svetilke in z njim morate pokriti čim več prostora. Priporočamo tudi dodatni 

pritrdilni kotnik (št. izdelka 07599).

Plus kabel z varovalko je priključen na nepriključeno sponko 30 ali neposredno na napetost 12 V akumulatorja (za ali na 

omarici z varovalkami v vozilu). Ozemljitveni kabel (–) priključite na za to predvideno ozemljitveno točko na karoseriji 

vozila.

Ploske dvožilne 

visokonapetostne kable

 napeljite tako, da ne ovirajo drugih delov in funkcij v motornem prostoru. Še 

posebej se izognite močnim toplotnim virom, kot so izpušni sistemi itd. 

Kontaktne plošče iz nerjavečega jekla

 (2) zapore-

doma nataknite na visokonapetostni kabel na želenih mestih 

v zgornji tretjini motornega prostora

. Pritrditev in povezo-

vanje z vodnikom kabla opravite s privijanjem priloženih vijakov, po enega privijte na 

sprednji ter zadnji strani

. Pozor: 

Priporočamo, da najprej privijete vijak z ugreznjeno glavo (5) na spodnji večji kontaktni plošči iz nerjavečega jekla (minus) 

in nato previdno še vijak z zaobljeno glavo (4) na zgornji manjši kontaktni plošči iz nerjavečega jekla (plus). Kontaktne 

plošče iz nerjavečega jekla vgradite tako, da večja ozemljitvena stran vedno kaže k vozilu. Vzdržujte najmanj 10 mm 

varnostne razdalje do drugih delov pod napetostjo. Za nestandardne velikosti motornih vozil, na primer pri športnih 

terencih, avtodomih in minibusih, priporočamo, da poleg šestih priloženih kontaktnih plošč iz nerjavečega jekla dokupite 

še poljubno število dodatnih plošč (razširitveni komplet, št. izdelka 07507).

Ko je naprava vgrajena in je kontaktni drsnik vstavljen do konca, lučka LED enkrat utripne. Če naprava popolnoma miru-

je, se vzpostavi visoka napetost. Po 30 sekundah je visoka napetost vzpostavljena, kar javlja enakomerno utripanje. Če 

lučka LED nekaj sekund hitro utripa in nato ugasne, je zaradi tresljajev senzor izklopil napravo.

Pomembno

 je, da kontaktnih plošč iz nerjavečega jekla po vgradnji na kabelski snop ne odstranite in vgradite več na 

druga mesta na kabelskem snopu, saj s tem prekinete tokovno pot.

Priporočamo, da napravo skupaj s kontaktnimi ploščami iz nerjavečega jekla vgradite v zgornjo tretjino motornega pro-

stora, saj se kune v brlogih instinktivno zadržujejo zgoraj. To vam tudi olajša vgradnjo in zmanjša nevarnost, da se deli 

onesnažijo. Pozor: 

Pozitivne kontaktne plošče iz nerjavečega jekla

 spredaj se ne smejo dotikati delov, ki so povezani z 

ozemljitvijo. Negativne kontaktne plošče zadaj se smejo dotikati delov, ki so povezani z ozemljitvijo, na primer karoserije.

Pred 

vgradnjo

Vgradnja

Preverjanje 

delovanja

Iskanje 

napak

Električni 

načrt

Garancija

Pred 

vgradnjo

Vgradnja

Preverjanje 

delovanja

Iskanje 

napak

Električni 

načrt

Garancija

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

4. 

8x

5. 

8x

6. 

14x

Содержание 7 PLUS-MINUS

Страница 1: ...Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt Typg...

Страница 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Страница 3: ...ion um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschb ren Bitte entfernen Sie w hrend der Montage die Sicherung aus dem Sicherungshalter Montieren Sie das Steuerger t i...

Страница 4: ...tions kontrolle Fehler suche Schaltplan Gew hr leistung 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedru...

Страница 5: ...cy modulation in order to prevent habituation Also protects your engine compartment from rodents and raccoons Please remove the fuse from the holder during installation Install the device including th...

Страница 6: ...n Installation Function check Trouble shooting Circuit diagram Warranty 07566 off on Speaker housing Function control light Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide co...

Страница 7: ...ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarme mis par les animaux signa lent la martre un danger extr me L appareil dispose d une modulation de fr quence pour e...

Страница 8: ...parleur T moin lumineux de fonctionnement Appareil de commande commutateur de contact Commutateur marche arr t Pousser le commutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles...

Страница 9: ...las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultrasonidos que se emiten en el mismo rango de frecuencia que los gritos animales de miedo o alarma indican a la ma...

Страница 10: ...iza ci n de fallos Esquema de conexi n Garant a 07566 off on Caja del altavoz Piloto de control Unidad de control Contacto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacar...

Страница 11: ...martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segnalano alla martora la presenza di un grave pericolo Il dispositivo dispone di una modulazione di frequenza c...

Страница 12: ...co Garanzia Prima del montaggio Montaggio Test di funzi onamento Risoluzione errori Schema elettrico Garanzia 07566 off on alloggiamento dell altoparlante spia di controllo centralina copertura scorre...

Страница 13: ...entiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasberen Verwijder tijdens de inbouw de zekering uit de zekeringhouder Monteer het regelapparaat inclusief lu...

Страница 14: ...controle Storingen verhelpen Schakel schema Garantie 07566 off on Luidsprekerbehuizing Functiecontrolelampje Regelapparaat contactschuif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte...

Страница 15: ...kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wyposa one w modulacj cz stotliwo ci kt ra zapobiega przyzwyczajeniu Chroni komor silnikow tak e przed gryzoniami i szopami praczami Podczas monta u...

Страница 16: ...ia Przed monta em Monta Kontrola dzia ania Wyszu kiwanie b d w Schemat po cze R kojmia 07566 off on Obudowa g o nika Lampka kontroli dzia ania Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadru...

Страница 17: ...van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vybaven frekven n modulac kter zabra uje tomu aby si kuny na zvuk zvykly Chr n v motor...

Страница 18: ...ruka P ed mont Mont Kontrola funkc Vyhle d v n chyb Sch ma zapojen Z ruka 07566 off on T leso reproduktoru Sv teln kontrolka funkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt p...

Страница 19: ...kov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnosti Naprava uporablja frekven no modulacijo ki prepre uje da bi se ivali zvoka privadile Varuje va motorni prostor tudi pre...

Страница 20: ...d vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija Pred vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija 07566 off on Ohi je zvo nika Lu...

Страница 21: ...ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekvenciamodul ci val rendelkezik hogy az llat ne szokjon hozz egy hangmagass ghoz V di a motorteret a r gcs l kt l s a mos medv kt l is Telep t skor t vol...

Страница 22: ...zerel s M k d s el len rz s Hiba keres s Kapcsol si rajz J t ll s 07566 off on Hangsz r h z M k d s visszajelz f ny Vez rl k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs...

Страница 23: ...45 1 7 PLUS MINUS 1 2 PLUS MINUS 6 3 1 4 3 5 9 5 DIN 7981 8 5 3 5 9 5 DIN 7982 8 6 14 12 0 4 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 3 5 2 3 1 1 2 6 3 1 4 8 5 8 6 14 STOP GO 07503 07599 30 12 2 5 4 10...

Страница 24: ...3 4 5 6 07566 off on 12 B 12 B 0 5 A F 5 4 7 PLUS MINUS 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 49 0 7631 9727 27 ser...

Страница 25: ...ipetelor de fric i de avertizare ale animalelor semnaleaz n acest con text jderului un pericol extrem de ridicat Aparatul dispune de modula ie n frecven pentru a mpiedica apari ia acomod rii Protejea...

Страница 26: ...an ie 07566 off on Carcas pentru difuzor Lamp de control pentru func ionare Unitate de comand cursor de contact ntrerup tor de activare i dezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imp...

Страница 27: ...ova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signaliziraju najvi i stupanj opasnosti Ure aj raspo la e s frekvencijskom modulacijom kako bi se sprije ilo navikavanje Tako er iti prostor motora od...

Страница 28: ...Jamstvo Prije monta e Monta a Provjera funkcija Tra enje pogre ke Spojna shema Jamstvo 07566 off on Ku i te zvu nika Kontrolna aruljica za provjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka...

Страница 29: ...vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enstvo Pr stroj je vybaven frekven nou modul ciou ktor zabra uje tomu aby si kuny na zv...

Страница 30: ...ma zapojenia Z ruka Pred mont ou Mont Kontrola funkci Vyh ad va nie ch b Sch ma zapojenia Z ruka 07566 off on Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschal...

Страница 31: ...www stop go de 05 2018 Art Nr 07566...

Отзывы: