background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF CAN Extension Board 4W

Montage- und Anschlussanleitung / Erweiterungsboard 

Mounting and wiring instructions / Extension board

Instructions de montage et de câblage / Carte d‘extension 

Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Scheda di espansione

Instruções de montagem e instalação / Placa de extensão 

Инструкции Монтаж и Коммутация / Плата расширения

Français

Code Paramètre

Domaine**

Défault Désignation 

1

CAN-ID-High 0000b – 0111b 0010b

CAN-ID du 

»récepteur Safe« 

max. 127

2

CAN-ID-Low 0000b – 1111b 0001b

3

CAN-ID-

Baud

0000b – 1000b 1000b

1000b=1M, 

0111b=800k, 

0110b=500k, 

0101b=250k 

0100b=125k, 

0011b=100k, 

0010b=50k, 

0001b=20k, 

0000b=10k

4

CAN-ID-

Master

0000b – 0001b 001b

0000b=FALSE, 

0001b=TRUE

TRUE -> Carte 

d’extension dé-

marre le bus CA-

Nopen

*  LED-MD:    Affichage du type de paramètre (clignote) 1 x long + 

»Code« x court

**  LED-H1..4:   Affichage du type de paramètre H1=bit3, H2=bit2, 

H3=bit1, H4=bit0

Maintenance récepteur sans fil

Sous conditions d’exploitation rudes, nous conseillons une mainte-

nance régulière comme suit:

1. Contrôler les fonctions.

2. Enlever les salissures.

Données techniques

1.

CAN_HIGH

2.

CAN_LOW

3.

NC

4.

NC

5.

CAN_GND

6.

NC

7.

CAN_GND

8.

NC

Connecteur femelle RJ45-CAB

Italiano

Destinazione ed uso

Il »CAN Extension Board 4W« integra il ricevitore wireless di sicurezza 

»RF RxT SW2.4-safe 24VDC«, di seguito denominato »ricevitore di si-

curezza«, con quattro uscite a relé per ottenere informazioni di stato. 

Indicazioni 

-  Messa in esercizio e manutenzione esclusivamente da parte di per-

sonale tecnico autorizzato.

-  Nessun isolamento galvanico tra CAN-Bus e tensione di alimentazio-

ne.

-  Per la configurazione e la messa in esercizio del »ricevitore di sicu-

rezza« fare riferimento alle »Istruzioni di montaggio e collegamento/

Sistema wireless di sicurezza« (130 46 38).

Montaggio / collegamento

L‘ scheda di espansione è protetto contro gli influssi ambientali e ide-

almente dovrebbe essere montato nelle immediate vicinanze del »ri-

cevitore di sicurezza«. A distanze > 25 m la velocità di trasmissione 

CAN (CAN-Baud) deve essere adattata di conseguenza. 

Bit rate

Lunghezza max.

1 Mbit/s

25 m

800 kbit/s

50 m

500 kbit/s

100 m

250 kbit/s

250 m

125 kbit/s

500 m

50 kbit/s

1000 m

Messa in esercizio

Alimentare CAN scheda di espansione e »ricevitore di sicurezza« (il 

LED-MD si illumina) e stabilire il collegamento CAN (cavo con connet-

tore RJ45). La comunicazione si avvia automaticamente con parametri 

preimpostati di default (CAN-ID = 0x021, CAN-Baud = 1 Mbit).

Comandi e visualizzazione

L‘ scheda di espansione dispone di cinque LED che indicano le condizi-

oni di esercizio, due pulsanti per la configurazione e quattro relé per 

l’output.

Содержание 1412808

Страница 1: ...s Erweiterungsboard verf gt ber f nf LEDs zur Anzeige der Be triebszust nde ber zwei Taster zur Konfiguration und vier Relais zur Signalausgabe Bezeichnung Funktion S1 S2 Taster zur Konfiguration der...

Страница 2: ...LOW 3 NC 4 NC 5 CAN_GND 6 NC 7 CAN_GND 8 NC RJ45 CAB Buchse English Destination and use To display status information the CAN extension board 4 W adds four relay outputs to the security radio receiver...

Страница 3: ...or Sniff Mode open when wireless connection is not established or no feedback from CAN K3 Closed when the status of the foot switch corre sponds to the switching state of the receiver relays open whe...

Страница 4: ...nsion dispose de cinq LED pour l affichage de l tat de fonctionnement en utilisant deux boutons poussoirs pour la configu ration et quatre relais pour la sortie des signaux D signation Fonction S1 S2...

Страница 5: ...nazione ed uso Il CAN Extension Board 4W integra il ricevitore wireless di sicurezza RF RxT SW2 4 safe 24VDC di seguito denominato ricevitore di si curezza con quattro uscite a rel per ottenere inform...

Страница 6: ...alcu na connessione oppure in caso di mancata risposta dal CAN K3 Chiuso quando lo stato di commutazione dell interruttore a pedale corrisponde allo stato di commutazione del rel del ricevitore aperto...

Страница 7: ...Nbaud 1 Mbit Elementos de opera o e indicadores A placa de extens o possui cinco LEDs para mostrar as condi es de opera o dois bot es para configura o e 4 rel s como sinais de sa da Designa o Fun o S1...

Страница 8: ...1b 800k 0110b 500k 0101b 250k 0100b 125k 0011b 100k 0010b 50k 0001b 20k 0000b 10k 4 CAN ID Master 0000b 0001b 001b 0000b FALSE 0001b TRUE TRUE Placa de extens o inicia barramento CA Nopen LED MD Exibe...

Страница 9: ...ala o Placa de extens o S1 S2 CAN ID CAN Baud CAN Master H1 H2 H3 H4 K1 H1 MD CAN K1 CAN CAN CAN CAN 1 K2 BT Connect Sniff CAN K3 CAN K4 3 40 3 34 V CAN 1 S1 MD 1 S1 MD S2 4 H1 4 1 S1 1 CAN ID High 00...

Страница 10: ...Schnellbefestigung f r Normschiene Anschlussart Klemmen mit CAGE CLAMP WAGO Serie 236 0 08 2 5 mm2 AWG 28 12 AWG 12 THHN THWN Abisolierl nge 5 6 mm 0 22 in Schutzart IP 20 nach IEC EN 60529 Ausg nge 4...

Страница 11: ...low LED for switching conditions Switching frequency approx 12000 telegrams at repetitions h Degree of pollution 2 per DIN VDE 0110 Ambient temperature 0 C 55 C Storage and transport temperature 25 C...

Страница 12: ...d esercizio LED aran cione indicazione stato di commutazione Livello di inquinamento 2 secondo DIN VDE 0110 Temperatura circo stante 0 C 55 C Temperatura di stoc caggio e trasporto 25 C 85 C Avvisi C...

Страница 13: ...c blage Carte d extension Istruzioni per il montaggio e per il collegamento Scheda di espansione Instru es de montagem e instala o Placa de extens o EN 61000 6 2 3 EN 60947 5 1 EN 60950 CAGE CLAMP WA...

Страница 14: ...uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vej...

Отзывы: